Непременно займусь этим, как только закончу болтать с Реем.
– Мои родители, дядя с тетей и кузина, ей одиннадцать. Если ты так удачно маскировался, то мои аплодисменты. Потом – Винсент и его родители. Еще прислуга, портниха, цветочница и все те люди, которые помогали с подготовкой свадьбы.
– А старухи-гадалки там не было? Иногда принимаю ее облик, когда нужно проникнуть в дом к девицам или заработать по-быстрому на ярмарке.
– Была, предсказала мне счастливый брак с любящим мужем и очаровательных дочек. Если это был ты – должен мне золотую монету.
– Опиши старуху! – Он так загорелся, что растопырил крылья и потоптался на месте, но я только помахала рукой и заперлась в душевой.
Гадалка была самой обычной: в шали со звенящими монетами и с большими серьгами, которые слишком легко для настоящего золота болтались в растянутых мочках. Высохшие морщинистые руки споро тасовали колоду, чтобы вытащить из нее те карты, которые предскажут мне счастливое замужество и детей. Я заранее не сомневалась в итоге: гадалку пригласила мама, чтобы развлечь гостей на свадьбе, и старуха была не настолько глупа, чтобы расстроить невесту. Вряд ли Рей был настолько хорошим актером и смог бы так убедительно сыграть, но, выбравшись из душевой, я на всякий случай прилежно описала ее, как и других гостей, случайных знакомых, прислугу в доме родителей и Винсента. Трижды. Хотя, кроме того самого шрама на груди, в нем не было ничего запоминающегося.
Ворона это точно не удовлетворило. Он все спрашивал и спрашивал, даже когда я отвернулась набок и закрыла глаза. Подтянула одеяло повыше. Накрыла голову подушкой.
– Бэкки, не время дрыхнуть! Решается моя судьба!
– А моя уже решилась. Она так себе и заключается в подаче королевских завтраков, поэтому дай поспать.
– Можешь еще аккуратно разложить по верху мятные листочки – будет императорский!
– Логичнее тогда добавить риса и острых специй, как делают в восточной империи.
– Ты не вникла в суть, Бэкки. Никак не вникла. И пора уже прекращать жалеть себя: теперь перед тобой открыта вся Дагра. Можешь строить карьеру, встречаться с парнями, стать хозяйкой своей судьбы.
– И даже избавиться от одного болтливого ворона?
– Умрешь со скуки, – констатировал он. – И больше некому будет оберегать тебя от посетителей.
Здесь бы я поспорила, но не хотела давать Рейгалю повода для новой болтовни.
Глава 6
Утром меня разбудила Анита и позвала на работу. Первые посетители еще не зашли, поэтому было время нормально протереть столы и тарелки. Долорес, как всегда, изображала работу, но Крис почему-то не обращал на это внимания. Зато за мной ходил, как приклеенный. И между делом обсуждал свои планы на вечер: три десятка монет за танец с лунной кошкой, семь – за ужин, и сотня – прогулка по городу.
– Просто хочу напомнить: я пришла сюда, потому что не захотела получать лицензию потаскухи. К тому же я замужем, поэтому никаких танцев, ужинов и прогулок.
– Утешительная беседа?
– Лучше я буду просто разносить завтраки и обеды. И разбираться с бумагами. Насколько помню, с этим тоже нужна помощь.
– Точно. После обеда займешься.
Кажется, он крепко не любил Невену и на мне вымещал все свои обиды: другие официантки бездельничали после обеда и точно не подрабатывали в роли живого талисмана.
На завтрак снова были такие же суп и каша, как и вчера. Я старалась не поднимать ни на кого взгляд и максимально быстро разносить заказы. Ульрих тоже появился и потребовал луковый суп с гренками. Попытался капризничать, когда я принесла тот, что готовили на кухне, но предложение Аниты накрошить луковицу и всыпать туда почему-то не одобрил.
Когда последний из гостей покинул таверну, а тарелки были собраны, я обессиленно упала на стул.
– Кофе хочешь? – Рей подлетел и сел на стол рядом со мной. – Я попрошу Криса записать на мой счет.
– И пирожное, – почти безнадежно попросила я.
– Спишу с твоего счета семьдесят пять монет, – тут же возник рядом Крис. – Пятнадцать – кофе и пирожное, еще шестьдесят – завтрак и беседа с лунной кошкой.
– Вообще-то мы с тобой друзья. И это я привел к тебе Бэкки!
– Хорошо, сделаю скидку. Шестьдесят монет за все.
– Однажды тебе понадобятся мои услуги, Крис Скарлет. Однажды… – Рей угрожающе растопырил крылья, но подтвердил свой заказ.
Принесла его Долорес, и когда ставила передо мной, то так выразительно подвигала бровями, будто в моих руках уже была та самая лицензия, а у Рея – пять оплаченных посещений.
Но кофе все равно оказался отличным, хотя и подан был в неподобающих чашках, а вместо пирожного – ягодный пирог, чуть подгоревший снизу, зато свежий и с приятной кислинкой.
– Вы с Долорес встречались? – шепотом спросила я, когда она скрылась на кухне.
– Угу. Дважды в моей квартире и один раз в этом зале вон за тем столом. Потом она решила встретиться с моим приятелем-ястребом, а птицы обид не прощают.
Мне захотелось заткнуть уши и сбежать. В каком-нибудь городке на окраине королевства Долорес могли облить дегтем и обвалять в перьях за подобное поведение, а Рейгаль рассказывал о нем как о чем-то обыденном.
И мне ли ее судить? Кошке-талисману, девушке «ужин за семьдесят»? Отец бы своими руками прикончил меня, если бы застал здесь вчера.
А что, если написать ему и пригрозить той самой лицензией? Тогда он вспомнит о дочери и заплатит откупную? Если и да, то только затем, чтобы меня прикончить и закопать в саду. Наверняка он и в бабушкином исчезновении замешан. Жаль, что мы с Алмой так и не встретились и не поговорили.
– Бэкки, прости меня! – Рей замахал крыльями и перелетел так, чтобы сидеть напротив. – Я притворился гадалкой, предрек тебе счастливое будущее, а на деле случился слабак Винсент…
– Никто не верит приглашенным гадалкам, тебе не за что извиняться. И хватит уже оскорблять моего мужа, это неприятно.
Он растопырил левое крыло и разглядывал его на свет. Наверное, снова пробовал превратиться в человека, но ничего не вышло. Мне честно было его жаль, особенно после того, как я сама побывала в звериной шкуре, но в голову не приходило ни одной идеи, как можно расколдовать ворона.
В таверну начали снова набиваться посетители, уже ради второго завтрака, а я закрыла глаза и представила, что нахожусь далеко-далеко отсюда.
– Волнуешься? – участливо спросил Рей. – Или устала? Могу договориться с Крисом, чтобы дал тебе отдохнуть до завтрашнего дня.
«Ночь с лунной кошкой – пять сотен», – отозвался внутренний голос с интонациями Криса, отчего я замотала головой, встала и поправила передник.
– Я просто не знаю, как себя вести.
– Тебя же учили в академии, как обращаться с мужчинами? Вперед, используй знания!
– Не со всеми мужчинами, – уточнила я. – Только с мужем.
– Вот и представь, что каждый из них – твой муж. Только помни, что в Дагре женушки не стесняются задать благоверному взбучку, если он перейдет черту.
В одном Рей был прав: меня целых пять лет учили быть хорошей женой. Удобной, красивой, жизнерадостной, способной присматривать за слугами и воспитывать детей. Если так подумать, то представить каждого из гостей в роли моего мужа совсем не сложно.
– Вы готовы сделать заказ? – Как и положено хорошей жене, я улыбнулась следующему посетителю. Доброжелательно, с достоинством и излучая готовность выслушать просьбы.
– Новенькая, что ли? – опешил здоровенный бородатый мужчина. – Давай неси мясной рулет, и поживее!
Я уже была на кухне и видела, что повар только-только нарезает продукты на рагу, а приготовит его лишь к обеду. Если скажу об отсутствии в меню рулета, снова нарвусь на скандал, а этот бородач далеко не такой отходчивый, как Ульрих.
Когда муж заблуждается или требует невозможного, ни в коем случае нельзя говорить прямо, надо мягко подвести его к правильному решению – вот чему нас учили в академии. Поэтому я склонилась к самому уху гостя и доверительно прошептала: