Литмир - Электронная Библиотека

Гарри беспокоило и то, что он ничего не чувствовал к Диане. Да, она невероятно красива, у нее потрясающее чувство юмора и увлекательная работа. Она действительно нравилась Поттеру, но он не ощущал ни намека на влюбленность. Возможно, прошло слишком мало времени для этого, ведь, по факту, прямо сейчас проходило их первое свидание, но пресловутых бабочек в животе не летало, и голову от восторга не кружило. Гарри было приятно слушать девушку, но не более того. Однако сама надпись, стоило Поттеру отправиться на свидание, будто загорела. А значит, он полюбит Диану — рано или поздно. Просто нужно дать себе время.

— Стало быть, вы с мистером Малфоем живете вместе? — с интересом спросила девушка, улыбнувшись. — Почему ты его охраняешь?

Гарри улыбнулся в ответ.

— Не могу рассказать подробно, но я работаю в Министерстве в отделе Защиты свидетелей.

— О, ну теперь все ясно, — Диана хмыкнула и задумчиво посмотрела в сторону. — На самом деле мне нравится мистер Малфой, — Гарри удивленно распахнул глаза, и девушка поспешила его успокоить: — Не в том смысле, — она снова усмехнулась. — Просто я считаю, он хороший человек. Несмотря на то, что постоянно ходит с недовольным лицом.

— В школе мы были настоящими врагами, — Гарри, заметив, как глупо это звучит, рассмеялся. — Он постоянно меня доставал, — Поттер мягко улыбнулся, вспоминая хогвартские перепалки с Драко. — Он был все время таким капризным ребенком, а я как дурак велся на его провокации. Иногда аж шею свернуть ему хотелось.

— А сейчас?

— Сейчас Малфой изменился, — Гарри посмотрел на девушку, в голове возник образ Драко, стоявшего у плиты и крутящего в руках деревянную лопатку. — Теперь он скорее отстраненный. По крайней мере, теперь он язвит только в ответ и совсем не пристает без повода, — Поттер замолчал, а Диана продолжала с интересом смотреть на него.

— Люди меняются, — мягко сказала она.

— Да, но Драко изменился как-то слишком, — Гарри пожал плечами. Аура Дианы располагала на откровенность. — Я даже скучаю по тем временам, когда он до меня докапывался, — Гарри хмыкнул.

— Скучаешь по его вниманию? — неуверенно спросила Диана.

Гарри не успел ответить — его правое запястье начало трясти: связующее заклинание дало о себе знать. Он испуганно поднял руку, глядя на нее, — стоило отойти от Драко на пару часов, и тот сразу попал в какую-то опасную ситуацию.

— Прости, я должен идти, — пролепетал Гарри, поднимаясь из-за стола. — Жизнь Малфоя под угрозой, — объяснил он, показывая девушке мелко трясущуюся кисть. Диана волнительно закивала.

— Да, конечно.

— Прости, — еще раз извинился Гарри. — Мне было хорошо с тобой. Увидимся еще раз?

Диана улыбнулась:

— Договоримся о следующей встрече в воскресенье в магазине у мистера Малфоя.

Гарри улыбнулся в ответ девушке, кивнув, и выскочил из ресторана на улицу, мгновенно аппарируя. В гостиной было тихо и спокойно — никаких вспышек молний или квартиры, объятой пламенем, которые успел придумать себе Поттер. Драко, как ни в чем не бывало, сидел в кресле, забравшись в него с ногами, и читал книгу, жуя шоколадные конфеты. Гарри огляделся — все выглядело обычно и совсем не опасно. Драко оторвался от книги и удивленно посмотрел на Поттера.

— Свидание окончено? — спросил он. Руку Гарри продолжало трясти, и тот внимательно осмотрел Малфоя. Если бы Поттер не был занят разгадкой того, что сейчас происходит со связующим заклинанием, он бы даже подумал, что Драко в своем зеленом костюме, с голыми стопами и со слегка расфокусированным взглядом выглядит по-домашнему уютно.

— Что ты ешь?

— Конфеты, — Драко нахмурился, совершенно не понимая, к чему Гарри задал этот вопрос.

— Откуда они? — Поттер подошел ближе и взял коробку в руки: в ней оставалось еще несколько штук. Гарри и не знал, что Драко такой сладкоежка.

— Эм, — Малфой задумчиво склонил голову на бок, — не помню. Кажется, подарил кто-то из покупателей пару месяцев назад.

— Ты ел их раньше?

— Это допрос? — насупился Драко. Гарри почувствовал легкое раздражение. Он с угрожающим видом склонился над Малфоем, прищуриваясь и разглядывая его зрачки, ощущая, как руку начинает трясти все сильнее и сильнее. Тот вжался в кресло.

— Малфой, я с тобой не в игры играю. Отвечай на вопрос.

— Нет, - тихо сказал Драко. — Только сейчас открыл.

Зрачки Малфоя расширились до невозможности, а дыхание участилось, стоило Гарри наклонится ниже и едва задеть своим носом кончик носа Драко. Поттер цокнул языком и отстранился.

— У тебя есть рвотное?

— Что? — глухо спросил Драко.

— Тебя отравили.

Малфой фыркнул.

— Я прекрасно себя чувствую, — возразил он и с намерением показать свое состояние начал подниматься с кресла, но тут же рухнул обратно. — Черт.

— Просто делай, что я говорю, — четко произнес Гарри. Он знал, что медлить с этим не стоит. Поттер столько раз сталкивался с отравлениями, что наизусть знал инструкцию: очистить желудок и наложить заклинание, помогающее окончательно вывести яд из крови. — Рвотное?

— На кухне, в ящике рядом с холодильником, — голос Драко становился слабее. Гарри кивнул, отправляясь на кухню. Зелье нашлось быстро, благодаря педантичности Малфоя: каждый бутылек был аккуратно подписан. Гарри склонился над Драко, вливая тому в горло вязкую жидкость, так как у Малфоя уже не хватало сил поднять голову. Через тридцать секунд Драко закашлял. Гарри подхватил его на руки, удивляясь его легкости, и перенес в ванную комнату. Опустив Малфоя рядом с туалетом, он присел и заглянул тому в туманные глаза.

— Тебе нужно очистить организм, — осторожно проговорил Гарри, Драко попытался закачать головой, и Поттеру пришлось положить руку ему на скулу, удерживая. — Я могу выйти, а могу остаться. Но тебе нужно это сделать, иначе ты умрешь, понимаешь? — Драко неуверенно кивнул. — Мне выйти? — Малфой снова кивнул. — Хорошо.

Гарри поднялся и вышел из ванной, прикрывая за собой дверь. Уже через пару секунд по звуку он понял, что Малфой все же выполнил его просьбу. Руку понемногу отпускало, но теперь Поттер заметил, что его трясет целиком — и дело не в связующем. Он правда испугался. Когда основные меры остались позади, Гарри вдруг понял, что мог просто-напросто не успеть спасти Драко. Будь он рядом, он бы не допустил поедания конфет неизвестного происхождения – и беспечность Малфоя в этом вопросе до ужаса бесила. Как будто тот не знает, что на него объявлена охота. Гарри разозлился на Драко. Какого черта, в конце концов, он ведет себя так глупо? Если уж претендует на роль интеллектуала-аристократа, пусть хоть немного позаботится о своей жизни.

Поттер услышал, как Драко смыл воду в унитазе и включил кран раковины. Самое страшное — позади, а впереди — самое мучительное. Заклинание, выводящее яд, действует тяжело. Гарри вынужденно использовал его всего пару раз на своих подопечных, и потому знал, какое это мучение, когда в крови буквально разъедаются молекулы яда в течение нескольких часов. Поттер проводил это время со свидетелями рядом, успокаивающе держа за руку и рассказывая какие-нибудь истории из своей жизни, пытаясь хоть немного уменьшить этим боль.

Драко на ватных ногах вышел из ванной, и Гарри, все это время сидевший, облокотившись на стену, быстро поднялся, подхватывая того за талию.

— Отвратительно, — прошипел Малфой, еле удерживаясь. Силы постепенно возвращались, но яд все еще оставался в крови.

— Нужно тебя уложить в кровать и использовать «Вененум Экспера», — уверенно сказал Гарри, помогая Драко дойти до спальни.

— О, нет, — протянул тот, видимо, понимая, что его ждет. Гарри хмыкнул.

— Нечего есть неопознанные конфеты, — заметил Поттер, и Малфой собрал все свои силы только для того, чтобы презрительно на него посмотреть:

— А ты только и рад видеть, как я страдаю.

Гарри помог Драко сесть на кровать и отпустил его, наблюдая, как тот с трудом залезает под одеяло.

— Нет, Малфой, я не рад это видеть, — честно сказал он и достал свою палочку. Драко на нее болезненно посмотрел, будто уже чувствуя боль. — Сначала я сниму связующее.

14
{"b":"796186","o":1}