Литмир - Электронная Библиотека

— Буду рад предоставить все свои услуги, миледи. Позвольте только узнать, что именно Вы хотите?

— Боюсь, мне потребуется узнать от Вас немало информации, мистер Крэйн. В первую очередь скажите… Вам известно что-нибудь о смерти моих покойных родителей? Кроме того, что знает полиция. Я понимаю, что с их гибели прошло уже почти десять лет, но… Мне нужно знать.

 

Николас Крэйн помрачнел и даже постарел, когда услышал мой вопрос.

 

Он достал из-за стола пакет с бумагами и протянул его мне:

 

— Я собрал список подозреваемых в смерти Ваших родителей, миледи. И то я считаю, что это были лишь пешки. Одна из значимых фигур тоже в этом списке и это один из чиновников Королевы.

— Даже если есть более крупная и значимая фигура, она также может скрывать за собой истинного игрока и противника, — тихо произнесла я, доставая одну из бумаг и пробегаясь по ней глазами. — Моих родителей убил явно не простой человек, если вообще человек. Я до сих пор помню, что тогда твердили многие слуги.

— Да, тот, кто выбрал Ваших родителей как мишень, мог бы нанять очень страшного человека… Практически мясника… — Крэйн протянул мне свой записной журнал. — Здесь все люди, которые могли быть палачами Ваших отца и матушки. Каждого из них мы тщательно изучили лично. Двое последних в списке самые свежие… И самые достоверные виновники.

— И, разумеется, полиция их не задержала и не посадила в тюрьму из-за их связей, — я как-то хладнокровно ухмыльнулась, взглянув на Себастьяна украдкой. — Эти люди продолжают жить в своё удовольствие и ни о чём не думать, даже не смотря на то, что погрязли в собственных грехах.

— Ваши выводы верны, хотя троих сами полицейские устранили… Именно что убили, так как у них развязался язык касаемо их связей с полицией и одним из современных лордов, лордом Баннерсом.

— Лордом Баннерсом?

— Лорд Бансер сейчас стоит в двух шагах от Королевы, занимается казной Великобритании и более того он собирает досье на все знатные семьи и ведёт тройную картотеку: подходящие, нейтралитет и «чёрный список». Ваша семья оказалась там, так как я и Ваш отец копали под лорда Баннерса. Ваш отец с юных лет выручал меня из многих неприятностей. И пятнадцать лет назад он подстроил мою смерть, стерев с хроник мои настоящие имя и фамилию и дав мне жизнь уличного хулигана Крэйна.

— Мой отец помог Вам, а теперь я нуждаюсь в Вашей помощи и поддержке, мистер Крэйн. Надеюсь, Вы не будете против, если я позаимствую у Вас эти бумаги для более подробного и тщательного изучения? Быть может, благодаря некоторым своим… Талантам я смогу обнаружить что-то ещё, что скрылось от Вашего взора.

— Берите. Так даже будет безопаснее, ведь меня уже ищут, и я вынужден действовать через своих людей. Что именно ещё Вам нужно? Я буду рад отправлять Вам на помощь своих ребят.

— Мне также пригодилась бы Ваша помощь в возвращении ювелирного бизнеса моего отца, которым сейчас владеют братья Симонс. Мадам Рэд говорила, что у них есть связи в полиции и…

 

Николас тут же расцвёл в жизнерадостной улыбке и хлопнул ладонью по столу:

 

— С удовольствием помогу Вам в этом вопросе. Знаю этих Симонсов. Богатые банкиры, которых просто следует заткнуть. Дайте мне две недели на эту работу, и с Вами свяжется нотариус и адвокат.

— Хорошо. Искренне надеюсь, что это ожидание себя оправдает, — я также улыбнулась в ответ. — Спасибо, что согласились мне помочь, мистер Крэйн. Последнее, что мне хотелось бы узнать, это то, что Вам известно о деле Джека Потрошителя.

— То, что этот человек из знати. Любой бы босяк и не образованный забирал бы с женщин всё, что можно стащить, в том числе и деньги, украшения, что им приносили кавалеры… Но этот человек не оставляет никакой улики. Хотя один раз мы смогли заметить весьма необычное… Взгляд убийцы из тени… Это было во время последнего убийства несколько дней назад. Глаза были безумные, а улыбка… Ох, эта улыбка напоминает зубы акулы.

— Глаза и зубы… Хм…

— Также есть ещё кое-что нечто странное.

— Что же?

— Тела жертв практически полностью выпотрошены, но… Только матка каждой из них удалена весьма осторожно и профессионально, словно работала рука врача.

— Рука врача? Но ведь…

— Но ведь что? — вдруг спросил меня Себастьян.

— Сам подумай, Себастьян, — отозвалась я, подняв на него взгляд. — Удаление матки у шлюх и проституток, что наверняка чаще всего обращаются к врачу в том случае, если они…

— Если они желают избавиться от дитя, что выносили во грехе. Забавно будет видеть врача, который желает убить проституток.

— Осторожней в таких желаниях. Боюсь, в скором времени нам придётся с ним или даже ними столкнуться.

— Это не было похоже на желание, миледи Фантомхауз…

— В любом случае нужно разобраться с этим делом, как можно скорее. И, кажется, я знаю, как именно.

— Похоже, Вы собираетесь распутать дело, которое до сих пор не раскрыли даже люди из Скотланд Ярда, — выгнул бровь Николас. — Не слишком ли вы для этого…

— Я не слишком юна для этого, — я слегка ухмыльнулась в ответ. — К тому же у меня будут несколько иные методы работы, нежели у Скотланд Ярда. И, поверьте, они принесут свои плоды.

— Хорошо, миледи, если Вы так уверены. Но тогда можете попросить у нас какие-нибудь услуги. Будем рады помочь в Вашем расследовании.

— Если мне понадобится Ваша помощь в этом, я сразу же сообщу Вам, Мистер Крэйн. Пока же я… Просто попрошу Вас и Ваших людей быть осторожней и никому не говорить о нашем «сотрудничестве».

Я чуть помедлила, а затем добавила:

 

— И… Не могли бы вы оказать мне ещё одну небольшую услугу напоследок?

 

Крэйн склонился к столу с бумагами и утвердительно кивнул, выжидая мои слова с почтением, терпением и пониманием.

 

— Мне необходимо, чтобы за моим другом Генри Льюисом присматривали на тот случай, если он окажется в опасности, — довольно серьёзно произнесла я. — Также я бы хотела быть в курсе всех планов его отца.

 

Николас Крэйн свесился спиной к стулу и погрузил свой взгляд в информацию внутри бумаг. Он долго думал, иногда подзывая одного из своих доверенных людей, и шептался с ним так тихо, что даже я не могла разобрать его слов.

 

Три минуты я терпеливо выжидала ответа, и, наконец, мужчина произнёс:

 

— По поводу юного сэра Льюиса не переживайте. За ним будут приглядывать несколько моих ребят. Кое-кто из них наймётся в садовники и носильщиков, а кто поварятами. Что же касается дел Льюиса старшего… Тут будет несколько сложнее, ибо родовое гнездо он не покидает. Но я постараюсь выведать всё возможное. Информацию о состоянии юного сэра Генри и о планах его отца я буду присылать вам письмом-отчётом внутри утренней газеты. Мальчонка из моей банды доставляет все новости Вам, и ему я могу доверять.

— Я буду Вам очень признательна, мистер Крэйн, — благодарно кивнула я в ответ ему. — Однако сейчас нам уже нужно возвращаться, пока наше отсутствие в поместье Мадам Рэд не обнаружили.

— Миледи Андрэа… — вымолвил вдруг главарь, прищурив свой взгляд. — Что Вы думаете о Мадам Рэд?

— Мадам Рэд благородная и добрая женщина, — вполне спокойно сказала я. — Женщина, которая пережила очень многое, в том числе и немало потерь, — а затем резко устремила свой взгляд прямо в глаза Крэйна: — Если Вам есть, что мне рассказать, я Вас выслушаю.

— Видите ли… Я сам видел, что Мадам Рэд занимается благотворительностью и многих моих ребят вытащила из тюрьмы, беря риск всех дел на себя. И я знаю её покойного супруга, так как… в прошлой жизни я работал с ним и Вашим отцом, пусть и как полицейский. Вот только умер её муж весьма… Странно. Что Вы лично слышали о муже Вашей крёстной?

— О гибели супруга Мадам Рэд мне известно лишь то, что он скончался из-за случая с якобы случайно перевернувшейся во время пути домой кареты. Сама Мадам Рэд также серьёзно пострадала тогда и потеряла ребёнка.

 

Крэйн кивнул:

21
{"b":"796184","o":1}