Литмир - Электронная Библиотека

Хиросэ кивнул, отложив книгу на столик. Он поспешил за ним, не теряя возможности как-нибудь помочь старшему:

— Ты сейчас готовить будешь?

— Нет, — Элиас открыл дверцу холодильника и достал два контейнера, — я знал, что в последнее время у меня не будет на это сил, поэтому сделал всё заранее. Надо только выложить на тарелку и разогреть.

— Предусмотрительно, — Мицуки увёл взгляд, — тогда, может, я сделаю чай?

— Если умеешь его заваривать, — колдун достал с верхней полки квадратную упаковку с листьями ромашки и отдал жнецу.

— Оу… — Хиросэ несколько удивился, как только понял, в каком именно виде парень предпочитал этот напиток. Оставалось только не разочаровать его своими скудными познаниями в заварке чая.

— Передумал? — Ньюэлл поставил на столешницу небольшой железный чайничек, чтобы парень не тратил время на его поиски.

— Пожалуй, — парень открыл крышку и засыпал небольшое количество листьев внутрь под внимательным взглядом Элиаса, — почему именно ромашка?

— Помогает успокоиться, и после неё я хорошо сплю, — колдун слегка прищурился, — насыпь ещё немного.

Он подошёл к чайнику и нажал на кнопку, после чего вода в том начала нагреваться. Элиас достал с верхних шкафчиков тарелки и выложил в них мясное рагу с овощами:

— Ты любишь лук?

— Я не помню его вкус, так что-…

— Вот и славно, его здесь нет, — прервал Ньюэлл, поставив тарелки в микроволновку и накрыв их специальной крышкой.

Мицуки поджал губы, поняв, что подходящего момента придётся ждать ещё долго. Чем быстрее он скажет — тем лучше. Собравшись с духом, Хиросэ выдал:

— Мне кажется, что я увидел будущее.

— Откуда такое предположение? — Элиас повернулся к собеседнику, как только микроволновка начала разогревать ужин.

— Потому что некоторые события из него уже начали сбываться, — младший поймал на себе искренне заинтересованный и в то же время недоумённый взгляд, — весь день меня преследует какое-то неприятное чувство… Каждый раз, когда я вижу что-то, что было во сне.

— Нашу встречу ты тоже предсказал? — Ньюэлл неловко подтянул уголки губ, когда жнец отрицательно покачал головой.

— Знаю-знаю, это звучит тупо, но я бы не стал на пустом месте, — Мицуки судорожно выдохнул, чувствуя, будто бы уменьшался под пристальным взором, — дай мне время и я всё объясню.

После трапезы, Элиас сложил столовые приборы на тарелке. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы осмыслить рассказ жнеца:

— То есть, если твой сон действительно послание из будущего, то завтра на нас нападёт гончая, верно?

Хиросэ кивнул. После того, как он вывалил на колдуна правду — ему значительно полегчало. Однако, жнец и слова не сказал про случай на льду. Если завтра всё случится, как показал сон — юноша собирался зацепиться за возможность избежать позора, следуя продуманному сценарию.

— Насколько я знаю, гончие бегают только за жертвами, чью кровь попробовали, — Элиас взял тарелки и понёс в мойку, — за мной они гоняться не могут, потому что я крайне осторожен, а что насчёт тебя?

— Год назад я поранился об обломок меча в чужом доме и не додумался стереть следы, — говорить это второй раз оказалось ещё более постыдно, — у меня есть мысли, почему охоту откроют именно сейчас… Летом я снова засветился в одном лесу… А про тонкости призыва собак, ты, наверное, сам знаешь.

Удивительно, но почему-то сейчас этот разговор дался ему сложнее и неприятнее первого. Наверное, потому, что сейчас за ними никто не гнался и всё происходило в уютной обстановке.

— Ох… — Элиас не поворачивался, уставившись на сильный поток воды из крана.

Его неопределённое молчание добивало Мицуки, от чего последний снова заговорил:

— Если завтра мы останемся дома, то есть вероятность, что ты потом не сможешь сюда вернутся. Вдруг их хозяин вычислит адрес.

Хиросэ сжал руки в кулаки. Сначала он хотел заставить себя замолчать, но в итоге дал волю словам. В кои-то веки он говорил правду, пусть она и звучала, как очень плохая ложь:

— Во сне тот демон сказал, что ему нужен не я. Через меня он хочет добраться до тебя и вернуть сферу. Он предлагал мне сделку, из-за которой я должен буду сдать тебя ему.

На этих словах Элиас повернулся. В его вечно умиротворённый зелёных глазах отчётливо отражалась тревога, словно колдуна вели на давно заслуженную казнь:

— Ты согласился?

— Нет, — Мицуки впервые увидел такое испуганное выражение лица. Его смущал и сам вопрос, сформированный с каким-то укором, будто Элиас был готов к предательству, — Я не идиот, чтобы путаться с демоном. Стоит мне заключить сделку и я не смогу выбраться из этой грязи. Пусть я не самый хороший человек, но границы вижу.

— Я рад, что ты остался на моей стороне. — Ньюэлл облегчённо вернулся к мытью посуды, — Ты раньше когда-нибудь видел вещие сны?

— Не видел, — Хиросэ крутил телефон в руках, смотря на своё отражение в чёрном экране, — в последнее время я вообще не мог спать. Меня напрягает, что я не могу вспомнить момента, когда задремал.

— Это странно…

— Угу.

— А ты ни обо что другое не ранился, случаем? — закончив с мытьём посуды, Элиас расставил её по местам и посмотрел на собеседника через плечо.

— Нет! — возмутился Мицуки, — То, что я порезался один раз, это не значит, что я постоянно это делаю.

— Я не хотел тебя обидеть, — хихикнул Элиас, стараясь вновь настроиться на позитивную волну, — просто, у всего должно быть логическое обоснование… Вещие сны просто так на голову не падают.

— На господина даже не думай, — Мицуки перемешивал чай, наблюдая за образовывающейся воронкой в чашке, — он сам говорил, что не вмешивается в чужие драмы.

— А жаль, — колдун вытер мокрые руки и сел напротив жнеца, — но с другой стороны спасибо ему. Он бы вряд ли одобрил нашу с тобой дружбу.

— С чего бы? — Хиросэ сделал глоток чая и поморщился, — То ли я невкусно его заварил, то ли он с самого начала был дерьмовым.

— Ах-… Это просто мысли вслух, — отмахнулся Ньюэлл и взглянул на чашку в руках жнеца и пожал плечами, — не нравится — вылей. В холодильнике сок есть.

— Я тогда лучше уж просто воды выпью. — Мицуки поднялся из-за стола, выливая содержимое чашки в раковины и промывая её теплой водой.

— Как хочешь.

— Погоди, — Хиросэ отставил чашку и обернулся, — а есть какой-то артефакт, с помощью которого можно в будущее заглянуть?

— Где-то точно есть, но я сомневаюсь, что его стали бы прятать в вашем мире, — Элиас поймал внимательный взгляд жнеца, — вообще, много этих артефактов разбросано.

— Насколько много? — Хиросэ насухо вытер ладони и приблизился к столу.

— Семьдесят два, если быть точным, — Ньюэлл провёл пальцами по своему кулону, — у меня только один.

— А сколько из них связаны со временем? — Мицуки упёрся руками в стол, от чего Элиас немного занервничал, — Подожди, без прямого взаимодействия с подобным артефактом ничего не выйдет. Немногие могут действовать на расстоянии.

Хиросэ, видя чужое беспокойство, вернулся на своё место и сцепил руки замком. Он не собирался сильно напирать на колдуна.

— Есть такие книги, которые собрали в себе информацию обо всех артефактах, но их свойства описаны довольно поверхностно, и текста давно не обновлялись, — обнадёжил Ньюэлл, — их всего две на весь мир. Одна где-то в наших старых архивах, а другая должна быть в вашем мире. Ты упоминал, что часто в библиотеке бываешь. Может, найдёшь её там.

— Не знаешь, как она называется? — оживился Мицуки.

— Семьдесят два дара, — Элиас задумчиво поднял взгляд к потолку, — да, скорее всего, так.

После содержательного разговора парни приняли общее решение отдохнуть и устроились на кровати за просмотром какого-то не слишком интересного фильма. Ньюэлл уснул достаточно быстро, не прошло и получаса.

Хиросэ, услышав сопение рядом, закрыл ноутбук и подключил его к зарядному устройству. Он задумался, стоит ли ему раздевать Элиаса или всё-таки лучше обойтись без этого? Вряд-ли колдун будет благодарен за столь широкий жест.

88
{"b":"795729","o":1}