Литмир - Электронная Библиотека

– Мистер Джордано, я слышала у вас недавно была годовщина ваших отношений, мне как и всем здесь находящимся стремящимся быть похожими на вас будет очень интересно узнать, что вы подарили миссис Джордано.

– Знаете в первое наше свидание, вечер которого прошел на крыше небольшого ресторанчика, где мы любовались на луну, я обещал моей сегодняшней спутнице, что когда ни будь подарю ей луну и в эту годовщину я это сделал, я купил участок на луне, которым мы теперь владеем. Все сделали очень милое выражение лица, но взгляды говорили о противоположном, они воспринимали это как способ подняться в глазах всего общества и всем показать свое материальное положение.

– Благодарю вас мистер и миссис Джордано за столь романтическую и трогательную историю, но мы пройдем поздороваться с другими гостями.

– Конечно, мы будем вас ожидать, мы всегда рады вашему обществу и обществу вашего молодого человека, с которым вы нас не познакомили.

– Ой и правда, совсем забыла вы увлекли меня своей историей, не хотелось вас перебивать, знакомитесь это Марк Фицджеральд.

На лице мистера Джордано совсем на секунду появилась эмоция страха, которую он сразу же спрятал за тонной любезности. Алиса подождала пока они пожмут друг другу, после чего отвела Марка в сторону.

–Что ты скажешь на подарок в виде луны?

– Это конечно просто способ показать свое материальное положение, сказал Марк, он пытался понять эмоцию мистера Джордано, на его фамилию, но после решил что ему показалось и быстро забыл об этом.

– Алиса явно искала кого-то конкретного, но она не могла найти того кого хотела показать, поэтому остановила официанта взяла новый бокал шампанского в отражении которого увидела лицо, которое пыталась найти. Это был Роберт Старк человек, который регулярно играл роль возможной оппозиции, и играл с такой правдоподобностью, что ему сложно было не поверить. Это была игра с перекидыванием мячика в две стороны: лживая оппозиция кидала камни в огород про государственных людей, а они в свою очередь делали это в сторону "оппозиции" но конечно никаких реальных претензий там не было, это все шоу для людей которые верят тому что им показывают. Но мистер Старк в этом преуспел больше остальных его последняя речь была в сводках всех новостных изданий. Марк читал эту историю когда она только произошла, она представляла собой следующее зрелище. "Что, всех поймали террористов, бандитов, насильников, ликвидировали все "кущевки", побороли коррупцию? Вам не кажется, уважаемые господа, что вы уже превращаетесь из правоохранительных органов, из спецслужб в опричников? Вам мало унижающих обысков, господа, да? Вам мало дутых уголовных дел, вам мало дешевых обвинений?"

Конечно после таких слов, которые отзываются от подростков у которых раздуто чувство справедливости, до бабушек которые последние деньги откладывали на свое пропитание. Он, как и все грамотные люди понимали, что он совсем не отличается от тех на кого был нацелен этот "разоблачающий" текст произнесенный с таким энтузиазмом и гневом, что Алиса решила представить его Марку. Из себя же Роберт Старк представлял следующее зрелище: Крупный человек средних лет, с залысинами и большим рыхлым животом, который был особенно заметен с розовым галстуком, который он регулярно носил, также отличительной его чертой были седые усы, которые он никогда не сбривал, такое из себя представлял зрелище один из главных "Шоуменов политической арены". Он очень громко поздоровался с Алисой, чем привлек к себе внимание буквально на минуту, после чего все продолжили общаться в своих небольших компаниях.

–Алиса, как я давно тебя не видел, думаю ты видела мое последнее выступление, я буквально погрузился в роль, ну и учитывая мою прирожденную вспыльчивость я оказался на страницах всех заголовков, а ты сильно выросла с тех пор как я видел тебя последний раз, сказал мистер Старк подняв указательный палец вверх символизируя, что он закончил свою речь.

– В последний раз и вы были меньше, добродушно пошутила Алиса.

– Да, я в последние годы набрал несколько лишних килограммов, а это твой молодой человек, не представишь нас?

–Конечно, моего спутника зовут Марк Фицджеральд. Так же как и у мистера Джордано у Роберта Старка буквально на секунду появилась искорка страха.

– Очень приятно познакомится мистер Фицджеральд, (буквально выдавил из себя Старк), но мне необходимо пообщаться еще с другими гостями, еще пообщаемся, и он испарился в зале.

– Теперь ты знаком с главным циркачом " политической арены" с улыбкой сказала Алиса, что Марк вообще не услышал, его перенесло в самые первые воспоминания детства, когда он знакомился с другими детьми, а взрослые смотрели на него тем же взглядом, что сейчас смотрели мистер Джордано и мистер Старк. Он был полностью погружен в болезненное прошлое, от которого он всячески пытался убежать, но он все время догоняло его и даже сейчас спустя кучу лет. Алиса увидела одно из самых неоднозначных лиц на этом вечере, кто-то считал его гуру, пришедшим для просвещения этого мира, а кто-то мошенником и лжеучителем, Алиса принадлежала ко второй группе и с недоверием относилась к этому персонажу.

– Что на твой взгляд является лжеучением? Сказала Алиса не отрывая взгляда от господина посмотрев на которого возникало больше вопросов, чем ответов, хотя по его "профессии" если так можно выразиться должно быть по-другому.

– На мой взгляд лжеучение, если отойти от классического определения этого слова, то это цикл идей и взглядов , которые не имеют под собой логического или практического обоснования, если учение намеренно размывает свои границы и не дает конкретного ответа на поставленные вопросы, ради того чтобы оно могло подойти под максимально большую аудиторию, и завлечь ее возможностью поиска ответа на свои вопросы с помощью духовного гуру, который находится на воображаемом престоле, построенном из веры людей в своего локального бога.

– Посмотри на колону , в краю зала шепотом произнесла Алиса, Марку на ушко, что он сразу вернулся к ней, в голове Марка это выглядело так, что люди из прошлого нападали на него в его сторону летели сотни заточенных стрел из старых обид и ситуаций, и в этот момент когда одна из них должна была проткнуть его сердце появилась Алиса вокруг все исчезло и мир сразу стал таким светлым, и безопасным. Он посмотрел на место которое ему сказала Алиса, там стоял небольшой полненький дедушка с восточной внешностью, он был одет в кандуру светло голубого цвета, с на голове у него был тюрбан такого же цвета, единственным украшение которое у него было, это часы Которые обычно были скрыта рукавом, но если он поднимал руку, то показывался большой циферблат с надписью "Deus est Unus". После Алиса рассказала о том, что он является основателем секты, последователи которой переселились на окраину города, что конечно привлекало не мало внимания как и обычных горожан, так и государственных органов, лидер этой организации Ибрахим Кулкарни, смог договориться с основными влиятельными людьми, а вскоре и сам вошел в верхушку города. Основу его учения  можно представить в виде хаотичной мозаики, сложенной из элементов буддизма, йоги, даосизма, греческой философии, суфизма, европейской психологии, тибетских традиций, христианства, дзэн, тантризма и многих других духовных течений, переплетенных с его собственными взглядами. В этом, наверное, и главное преимущество его учения – оно не даёт готовых быстрых ответов на все вопросы, а лишь предоставляет богатую основу, которая изначально даёт хороший старт для поиска своего пути и формирования собственных умозаключений. Благодаря такой большой помеси он смог достаточно быстро привлечь к своему учению большое количество людей, которые следовали его словам беспрекословно и верили каждому его слову и были готовы бороться за своего идола. Он часто говорил о том, что жить нужно скромно, но сам конечно проводил свое время в окружении людей, для которых не существует понятие дорого, и посмотрев на него сейчас нельзя было сказать что осуждает публику, которая собралась в этом зале, а наоборот он рад, что смог к ней присоединиться. После Алиса мельком рассказала о компании, состоявшей из двух человек, это был владелец журналистского издания, Ферапонт Урбан так его звали, вокруг него развернулся скандал, который быстро замяли, его обвиняли в изнасиловании, дама с которой он беседовал была управляющей фармацевтической компании, которую обвиняли в доведении до самоубийства собственного сына.  Недалеко от них беседовали представители церкви, они рассказывали о смешных исповедях, на них были дорогие часы, которые прикрывали церковные рясы, они приехали сюда на кортеже из бронированных машин, и вели себя максимально разгульно, даже не пытаясь соответствовать тому, что говорили на своих проповедях. Также Алиса мельком, без особого энтузиазма рассказала о господине Фридрихе Хилле, главном судье города, который не брезговал брать взятки и давать их, благодаря чему собственно и встал на эту должность. Он беседовал с миссис Райс, которая отвечала за ночные развлечения в городе поскольку владела самым престижным борделем в городе. После чего появился основоположник всего вечера, поскольку именно в его честь был собран этот бал. Это был Дэвид Уиолсон главный прокурор. Он позже всех присоединился к вечеру, когда он вошел в зал, сразу приковал к себе всеобщее внимание, хотя это и был казалось бы ничем не примечательный мужчина средних лет он был в неплохой форме, единственное что его отличало от остальных это какое-то прямоугольное лицо с глубоко посажеными голубыми глазами, на нем был мундир темно синего цвета. Он вышел и все разговоры в миг прекратились словно собака выполняет команду хозяина.

4
{"b":"795571","o":1}