Литмир - Электронная Библиотека

Я натянул кулон на себя, так как ощущал, что это будет правильным для него местом. А дальше стал просто обирать скелеты и складывать их артефакты в мое собственное кольцо. Когда каждый камень был проверен я направился к единственному выходу.

Медленно шагая вперед, я обнаружил себя в еще одной комнате. Драгоценности, которые лежали повсюду так и отблескивали от лучей света. Но не золото и диаманты меня интересовали. Совершенно не они. Даже золотые доспехи не были такими интересными.

Меня заинтересовали сотни демонических ядер, которые здесь находились в перемешку с золотом, серебром и алмазами. Демонические ядра были самых разных сил… от Бронзового до Стального и даже выше. И именно тот, что находился выше меня заинтересовал.

Демон был запечатал в странной лампе, которая стояла на небольшом возвышении. Она отсвечивала серебристым светом вокруг, добавляя света. Как только я попытался ощутить силу более детально, то сразу понял, что мощь существа в этой лампе выше, чем Легендарный Ранг. Я просто не могу нормально ее оценить. На несколько секунд мне стало страшно, но затем я откинул страх в сторону и схватил лампу, чтобы переместить ее в кольцо.

Лампа пропала и могущественное духовное ощущение пропало вместе с ней. Дальше я занялся духовными ядрами, которые были среди груд золота. Слитки и монеты я грубо откидывал в сторону. Первым делом я занялся ядрами Стального Ранга. Каждое было аккуратно собрано, так чтобы я преждевременно не поглотил их, а затем были отправлены внутрь кольца. После черед приступил золотых, а затем серебряных и даже бронзовых. Я делал все быстро, но все равно потратил несколько часов на перемещение всех духовных ядер внутрь кольца. После можно было заняться артефактами, которые были более редкими и не такими могучими в этой коллекции. Да, я заполучил несколько мечей с интересными атрибутами, несколько фасонов доспехов, всякие кольца, наручники и прочие безделушки. Все, что было не очень ценным, но интересным я оставил.

Сделаю потом своим сестрам охоту на сокровища. Думаю, им это должно быть интересно. Оставив золото и другие драгоценности, я направился в сторону восходящей лестницы. Очень скоро я уперся о каменный завал, но один удар и камни раскрошились, открывая мне проход. Подул свежий воздух, который мгновенно образовал легкое гудение. Но затем это гудение просто сошло на нет.

Я вышел на улицу, которая была совершенно недалеко. Так как я стал сильней, то и мои техники стали сильней. Ощутить группу Красного Дракона не составило для меня труда, так что я отправился обратно к ней, раздумывая и представляя, насколько я стану сильней, если поглощу все эти демонические ядра. Конечно, что-то можно будет подарить матери и сестрам, что-то Е Цзыюнь и Сяо Нин. Думаю, они будут рады такому подарку.

— Господин Ду Цзе, — поклонилась мне одна из женщин. — Лечение ваших знакомых уже завершено.

— Как они? — поинтересовался из приличия.

— Все с ними будет в порядке, — ответила она. — Они быстро пойдут на поправку. Им нужно будет только немного отдыха и хорошее питание.

— Ну, что же, — кивнул ей. — Отличная работа.

— Спасибо, — сказала та с легким смущением. — Но я не одна работала.

— Передай мое спасибо и своим товарищам, что помогали в лечении, — кивнул ей.

— Спасибо, — кивнула та и вновь поклонилась со всем уважением.

Я подошел к Каль Сонгу, который сидел на камне и внимательно изучал какой-то свиток. Как только он меня заметил, то сразу же поднялся. Кивнул ему и присел на камень напротив. Думаю эти камни, когда-то были частью какой-то стены. А может быть и нет.

— Что там? — спросил у него.

— Краткие доклады моих людей, — ответил тот. — Они исследуют окружающее пространство и нашли несколько достаточно интересных следов, которые точно не принадлежат демоническим существам. Или эти демонические существа, обувались и ходили словно люди.

— Хм-м, — протянул немного я. А затем спросил. — Мне кажется, или ты намекаешь на Темную Гильдию?

— Да, — сказал мужчина и прикрыл глаза. — Есть такое подозрение, что здесь были замешаны не только демонические существа, но и преступники. Нужно будет дождаться, когда ваши знакомые очнутся и расспросить их.

— Не думаю, что это будет проблемой, — согласился с ним я.

— Тогда подождем немного.

Ждать пришлось недолго. Лин Ли и Чжао Сунь проснулись почти, что одновременно. Их сразу же взяли в оборот и стали приводить в порядок. Их отвели за дом, где они умылись, привели себя в порядок и переоделись в нормальную одежду. После их накормили теплым супом, который был сделан тут же. Когда девушки наконец-то поняли, что они в безопасности начался и сам расспрос.

— Вы были приглашены в этот поход Ченом Линьцзянь? — спросил Каль Сонг.

— Да, — ответила Лин Ли, которая первой пришла в себя. — Он предложил нам некоторые деньги, а также элексиры для ускорения собственного развития. Это было достаточно высокой ценой и поэтому мы согласились.

— Знали ли вы куда отправляетесь? — спросил он дальше.

— Нет, — ответила уже Чжао Сунь. — Ну как сказать. Мы теоретически знали куда отправляемся, но никаких карт мы не получали, так же как и дополнительной информации. Нам было сказано, что мы отправляемся в поход исследовать руины.

— Хм-м, — протянул мужчина и кинул взгляд на еще одного культиватора, что стоял за спинами девушек. Тот едва заметно кивнул, намекая на то, что они говорят правду. — Вы знали, что будет нападение?

— Нет, — обе отрицательно покивали головами. И это тоже было правдой.

— Хорошо, — выдохнул мужчина, понимая, что девушки так-то ни в чем не виноваты. — Тогда перейдем непосредственно к самому нападению. Как все происходило?

— Ну-у, эм, — начала говорить Лин Ли. — Мы остановились на ночевку. Разложили палатки и зажгли огонь. У некоторых была еда с собой и они могли ее подогреть. У нас ничего не было, так что мы отошли в сторону, чтобы запахи не особенно нас волновали.

— С вами едой не делились? — поинтересовался Каль Сонг в легком удивлении.

— Конечно нет, — ответила Чжао Сунь, так словно это было само разумеющим. — Но у нас была вода, так что голод утолить было не сложно.

— Понимаю, — кивнул тот. — Продолжайте.

— Потом, все они разошлись спать, — начала говорить Лин Ли.

— Не выставив охрану? — поинтересовался Каль Сонг.

— Нет, — ответила Лин Ли с легким непониманием.

— Продолжай, — кивнул мужчина, делая пометку себе на бумаге. — Что было дальше.

— Ночью, произошло нападение демонических существ. Они были словно привидения, невидимые и неслышимые. Никто не успел среагировать и многие погибли. Мы сумели скрыться, так как нам повезло. Когда мы получили ранения, то рухнули на землю без сил куда либо уйти, — продолжила говорить Лин Ли. — Но затем все демонические существа куда-то убежали. Я расслышала разговор, а затем несколько людей подхватили членов нашей группы и куда-то унесли.

85
{"b":"795399","o":1}