Литмир - Электронная Библиотека

Постояв пару минут в полной тишине, меня немного отпустило. Мне было это нужно, почувствовать, что она в порядке и рядом.

— Тебе набрать ванну?

— Да, но у меня условие.

Я посмотрел в ее хитрые глаза, которые искрились лукавством.

— И какое же?

— Ты примешь ее со мной.

Улыбнулся и опустил взгляд. Что же эта девчонка со мной делает? Еще несколько минут назад я был подавлен, а сейчас ей удалось меня смутить.

— Я скоро, — поцеловал Лекси в макушку и скрылся в ванной комнате.

Глава 25

Алексия.

Прошло пару дней с момента нашей смены локации. Все это время Данте был невероятно нежным, обходительным и заботливым, что меня безумно удивляло. Даже наш сумасшедший, дикий секс превратился в нежные занятия любовью. А по утрам он чуть ли не каждый миллиметр моего тела покрывал поцелуями. Это стало своего рода традицией и моим личным будильником.

— Лекси, давай ешь уже, — с упреком смотрит на меня Франческа, вырывая из воспоминаний, и пододвигает ближе тарелку с домашней пастой, — Тебе нужно поесть. Не переживай так, Данте скоро вернется. Он же обещал, а свое слово он всегда держит.

Я не могла не переживать. Мой Данте уехал вместе с двумя охранниками на какую-то важную встречу, которая связана непосредственно с нашим переездом из дома ди Лауро и попыткой моего похищения. Этим утром он был особенно ненасытным и меня эту пугало, будто это наша последняя близость и он брал столько, сколько может. А выходя из квартиры приказал Габриэлю охранять меня и его мать таким голосом, от которого мурашки поднимали волосы на затылке.

— У меня плохое предчувствие, — решаюсь высказать свои эмоции, бездумно перемешивая спагетти вилкой.

Половник со звоном ударяется об стенку кастрюли. Франческа опять что-то готовит. Я заметила, что она всегда кухарит, когда пытается отвлечься от переживаний. Наш холодильник за два дня наполнился едой настолько, что туда уже даже крошка хлеба не поместится.

— Не говори так, — опустошенно выдает женщина, склонив голову над плитой, — С ним все будет в порядке, и он вернется вечером, как и обещал.

Но конечно же этого не происходит. Данте не возвращается ни вечером, ни на следующее утро. Холодные простыни на второй половине матраса моментально поднимают вихрь паники. Она встает комом посередине горла. Пытаюсь глубоко дышать, чтобы справиться с наваждением, но эмоции берут верх над моим разумом и телом.

Вскакиваю с кровати и со скоростью света мчусь в ванную комнату. Успеваю обнять керамического красавца до того, как содержимое желудка выходит наружу. Меня штормит еще несколько минут и только потом у меня получается собрать себя в кучу, привести внешний вид в нечто наподобие порядка и выйти из спальни.

— Данте еще не возвращался? — спрашиваю Габриэля, который расхаживает по гостиной, пытаясь кому-то дозвониться и ругаясь по-итальянски отключает трубку.

Мужчина поворачивается ко мне с кривой улыбкой на губах, которая меня больше пугает, чем успокаивает.

— Еще нет, но думаю, что скоро он вернется.

— Ты догадываешься или знаешь? — начинаю закипать. Никто не хочет мне объяснять в чем проблема и держат в неведении куда именно отправился Данте.

— Алексия, Франческа ждет тебя на кухне. Она приготовила твои любимые блинчики на завтрак, — грубо отвечает Габриэль и кивает в сторону двери, выпроваживая меня из комнаты. Он явно не в духе. Обычно правая рука Данте легок на подъем и всегда старается быть на позитиве, но не сегодня.

— Если он не вернется до обеда, то я сама поеду его искать и тебе лучше бы сообщить мне что случилось! — выкрикиваю, топая ногой и ухожу к Франческе.

Садясь за стол, пытаюсь отдышаться от эмоций, которые душат меня изнутри. Прикладываю ладонь к груди, чувствуя, как бешено колотится сердце. Внизу живота начинает тянуть, а тошнота опять накатывает холодной волной.

— Лекси, с тобой все хорошо? — обеспокоенно спрашивает Франческа, положив руку на мое плечо, — Ты совсем бледная. Где-то болит?

— Тошнит и живот тянет, — хриплю я, — Видимо нервы.

Даже без взгляда на Франческу замечаю, как она напряглась. Уже который день у меня ощущение, что от меня все что-то скрывают. А когда я спрашиваю, что произошло, то все сразу же начинают глупо улыбаться и отмахиваться, мол все нормально, тебе кажется. А я на все сто процентов уверена, что это не игра моего больного воображения и что-то серьезное происходит у меня прямо под носом, но никто не хочет мне даже дать подсказку.

— Давай я отведу тебя в комнату, и ты полежишь? — предлагает Франческа, легонечко трогая за локоть, — Завтрак принесу прямо туда.

Киваю, соглашаясь с ее предложением, и медленно встаю со стула. Перед глазами пляшут темные пятна, а голову ведет. Не понимаю, что со мной происходит. Все вокруг начинает темнеть, а в ушах стоит гул и крик Франчески, которая что-то кричит на итальянском, зовя Габриэля по имени.

Просыпаюсь от едкого запаха, который режет ноздри. Похоже на нашатырь. Меня точно так же приводили в чувства медсестры в детстве, когда мне зашивали рассеченный лоб и я упала в обморок.

Продираю отяжелевшие веки и щурюсь от яркого солнца, которое заглядывает через незнакомые мне оконные ставни. Передо мной стоит женщина в белом халате. Она улыбается приятной улыбкой и говорит что-то по-итальянски. Оглядываюсь в поисках кого-нибудь, кто сможет мне перевести, но мы в медицинской палате только вдвоем.

— Извините, вы говорите по-английски, — сиплю я, собирая знакомые слова на иностранном языке в кучу.

— Конечно, — говорит девушка с сильным акцентом, — Меня зовут Мария, я ваш врач. Как вы себя чувствуете?

Прислушиваюсь к своему телу и не чувствую ничего кроме жуткой слабости в конечностях.

— Да, вроде, нормально, — оглядываю комнату растерянным взглядом, силясь вспомнить, где я была в последний раз. Кажется, на съемной квартире вместе с Франческой, — Что со мной произошло? Где я?

— Вы в госпитале Моналди, — ласково улыбается врач, — Сначала было подозрение на внематочную беременность, но не беспокойтесь, все хорошо. Кровь остановилась. Просто слишком сильное переутомление и нехватка витаминов. Я бы оставила вас на сохранение на пару дней, но ваш родственник против.

— Внематочная беременность? — переспрашиваю я, пытаясь понять не подводят ли меня мои знания английского языка (здесь могла бы быть рекламная интеграция skyeng xD).

— Нет, нет! — машет руками медсестра и я вздыхаю с облегчением, потому что беременности мне еще не хватало. Пора бы подучить английский, а то так и до сердечного приступа себя можно довести, — С плодом все хорошо. Он в целости и сохранности. Но если вы и дальше продолжите себя так мучить, то могут появиться проблемы. Я вам выписала витамины, некоторые придется ставить инъекциями, а еще спите побольше и на свежем воздухе почаще бывайте.

Пораженно хлопаю ресницами, уставившись на Марию, как на полоумную. Какая к черту беременность? Какие витамины? Какой такой плод?

Я открываю рот, чтобы задать ей все эти вопросы, но в палату врывается Габриэль. Он что-то быстро говорит на итальянском, забирает из ее рук листок бумаги, а затем поднимает меня на руки и выносит из палаты прямо в больничной рубашке.

Мне хочется задать ему множество вопросов, но я молчу. Кажется, теперь я догадываюсь, какую информацию все от меня скрывали и почему носились со мной, как с больной. И я точно знаю, кто именно является инициатором сокрытия этой тайны. В моей голове зреет коварный план мести.

— Что сказала тебе врач? — как бы невзначай спрашивает меня Габриэль, когда усаживает на заднее сидение черного внедорожника с охранником за рулем. Хотя я точно знаю, что он был первым, кто достал врача со своими расспросами. Ему ведь надо будет отчитаться перед Данте.

— Ничего, — спокойно пожимаю плечами, — Сказала, что упала в обморок от недостатка витаминов. Кстати, надо будет заехать в аптеку, чтобы купить их, — киваю на листок в его руках.

30
{"b":"795086","o":1}