Литмир - Электронная Библиотека

Мне хотелось поменять все. Например, я никогда не ходила дома полностью раздетой. Может быть, самое время начать?

Я приняла душ и пошла завтракать. Кухня была совсем маленькая. Буквально три или четыре квадратных метра. Узкая и вытянутая. Со светло-бежевыми шкафами для посуды по одной стороне и стеной из красного кирпича без отделки по другой. В углу у окна стоял столик, рассчитанный на двоих. Невысокий холодильник был увенчан шапкой из груды кастрюль и сковородок, видимо, не уместившихся в подвесные и напольные ящики.

Из еды у меня были только йогурт и упаковка растворимой каши, купленные в супермаркете вчера вечером. Чтобы не оголодать в ближайшие несколько часов – хватит. Но вообще, мне, конечно, нужны были продукты. Поэтому, быстро перекусив, я отправилась на местный рынок. Берта сказала, что по субботам он работает только утром. К полудню все лавки закрываются.

На рынке было людно и очень громко. Все толкались и перебивали друг друга. Раньше, когда я путешествовала по Испании, поход в такие места был для меня чем-то вроде развлечения. Атмосфера казалась забавной. Как какое-то шоу. Сегодня все было иначе.

Я подошла к прилавку и стала выбирать себе фрукты. Какая-то женщина приблизилась ко мне вплотную и, приобняв за плечо, резко и настойчиво стала предлагать товары из своего, находившегося по соседству, магазинчика. Я резко отдернулась. Мне совершенно не понравилось такое отношение. Почему она вообще меня трогала? Обратив внимание на мою реакцию, мужчина сбоку захохотал и похлопал меня по плечу. Я дернулась снова. Тут же врезалась в какого-то ребенка, стоящего позади. Мне стало не по себе. Чудесное настроение, с которым я выходила из дома утром, будто куда-то испарилось. Ему на смену пришло отвращение. Потому что это было уже не временное явление в рамках приключения. Все было как нельзя по-настоящему. И мне совершенно не хотелось, чтобы такие походы стали отныне частью моей жизни.

Вокруг все мельтешило. Было так ярко и насыщенно разными запахами – фруктов, мяса, пота. Мне стало противно. Я даже попробовала задержать дыхание. Бред, конечно. Я же не смогу не дышать долго. В России я была нечастым посетителем рынков. Какого лешего тогда меня понесло сюда в Испании? Есть же магазины. Обычные. Нормальные. С аккуратными полками и кондиционерами на потолке. В следующий раз точно пойду туда. Ну а сегодня, раз уж пришла, отоварюсь здесь. Надо же как-то вливаться в реалии моего нового бытия.

Надолго меня, конечно, не хватило. Брезгливо покосившись на хамон и прочие деликатесы, как их называли местные, я прошла мимо. Решила, что лучше обойдусь без мяса, чем схлопочу расстройство желудка. Фрукты и овощи выглядели более безопасно. Глаза разбегались. Манго, маракуйя, гуайява, папайя… Все то, что в России обычно встречается только на этикетках от йогуртов или в составе синтетических ароматизаторов для женской косметики. И из всего этого изобилия я выбрала… бананы. Не знаю, просто решила, что не все сразу. Колорит этой страны и так нахлынул на меня слишком сильной волной сегодня. Гастрономический шок подождет. Пусть хотя бы пища в первое время останется знакомой и безопасной. Еще успею попробовать все это на вкус.

Берта обещала зайти ко мне сегодня после работы. Собираясь в Барселону, я даже не рассчитывала на то, что она будет так меня поддерживать. Помощь с документами, предоставляющими мне вид на жительство в Испании, была уже чем-то запредельно ценным. Она очень за меня переживала. Подбадривала и всячески участвовала в обустройстве моей новой жизни. Я была ей невероятно благодарна, хоть пока и не успела это выразить. Обязательно скажу ей все, как только хоть немного приду в себя.

Я очень ждала Берту вечером. После такого насыщенного первого дня в новой стране мне было просто необходимо расслабиться в компании кого-то близкого. Снять стресс и набор прочих эмоций, которые заставляли мои плечи быть все время напряженными, а глаза – слегка выкатываться из орбит.

Я услышала Берту, когда она была еще на улице. Ее заливистый смех было ни с чем не перепутать. Кажется, она болтала с кем-то по телефону, однако при этом не поленилась перекинуться парой фраз с Хосе в параллель к своей беседе.

– Дорогая, мне сегодня приснился вещий сон, – сказала Берта, едва переступив порог.

Еще в России я успела заметить, что приветствия – не ее конек. Берта полностью игнорировала необходимость их произносить. То же самое было и с прощаниями. На самом деле, в этом что-то было. Складывалось ощущение, что мы не расстаемся. Просто ненадолго расходимся. Интересный подход, как мне кажется.

– Ух ты! – ответила я.

– Я видела тебя в свадебном платье, а рядом стояли двое мужчин.

Я рассмеялась. Берта умела поднять настроение.

– А изменения в законодательстве Испании тебе тоже приснились? Ну заседание какое-нибудь, где председатель правительства вместе с конгрессом депутатов вносит поправки в конституцию и разрешает женщине иметь несколько мужей одновременно?

– Ты не понимаешь! Я чувствую, что это не просто сон.

– А в чем разница?

– Я чувствую.

– Железный аргумент.

Берта уселась в кресло, осмотрелась по сторонам. Потом закрыла глаза и втянула носом воздух, широко раздув ноздри.

– Вот он, запах твоей свободы. Чувствуешь его?

– Пока не поняла, – честно ответила я. – То чувствую, то опять теряю.

– Ты ведешь себя не по-испански, – сказала Берта, резко обернувшись в мою сторону.

– А как надо? Думаешь, я смогу научиться?

Я залезла на подоконник и облокотилась на стекло, подоткнув под спину подушку. За окном Хосе и его жена, с которой я познакомилась сегодня утром, играли в карты. Выглядело очень мило. Потрясающая старость.

– Просто расслабься. Перестань стараться.

– Стараться делать что?

– Просто стараться. – Берта склонила голову набок и посмотрела на меня очень пристально.

Я не поняла, но переспрашивать не стала. Слишком много перемен на сегодня. Моему мозгу было столько не переварить.

– Я нашла несколько вариантов офисов. Подскажешь, какой район лучше? – сказала я, поставив на журнальный столик ноутбук.

Мне очень хотелось обрести хоть какую-то стабильность. Почувствовать почву под ногами. Еще будучи в России и тоже, разумеется, не без помощи Берты, я разместила на нескольких популярных испанских сайтах по изучению иностранных языков объявления о репетиторстве. Оказалось, желающих учить русский в Барселоне было не так уж и мало, поэтому сильных сложностей с поиском клиентов у меня не возникло.

Еще до отъезда я успела провести несколько занятий по Skype. С некоторыми из учеников я так и планировала продолжать заниматься online. А для тех, кто предпочитал обучение при личной встрече, нужен был офис. На сегодняшний день таких было двое: молодая девушка Лусия, мечтающая о путешествии в Россию, и мальчик по имени Мартин. Пока я общалась только с его мамой.

Берта внимательно просмотрела все подобранные мною варианты помещений для аренды.

«Далеко», «район для нищебродов», «рядом завод по переработке жира, и там воняет», «место – отстой. Сразу же видно», – были ее вердикты.

Я немного приуныла, потому что несколько часов перед этим шерстила интернет в поисках нормального варианта, обзванивала арендодателей и отбирала наиболее приемлемые варианты по соотношению цены и качества. Берта отвергла все.

– Ну а чем вот этот тебе не нравится? – грустно спросила я, снова указав Берте на последний вариант.

– Да он выглядит изнутри, как конюшня. Только сена на полу не хватает. Ну что это за деревянные ящики? Нет. – Берта перелистнула вкладку. – Вот если бы этот был не так далеко…

Я придвинулась поближе и заглянула в экран ноутбука Берте через плечо:

– А где он?

– Почти на окраине города. Минимум час ехать.

Берта откинулась на спинку кресла и отвернулась в сторону окна.

– Час?

Я даже встала. В России мне приходилось добираться до работы почти два часа. И это если не было пробок. В час пик можно было потерять и больше времени.

3
{"b":"794531","o":1}