Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Раненый боец у меня на руках зашевелился, в моей голове прозвучала фраза:

«Я вам не всего лишь!»

– Сколько вы возьмёте за лечение?

– У вас таких денег нет, дорогая дейра.

– И всё же?

– Я сертифицированный чародей-целитель, у меня твёрдый прейскурант. Лечение такой раны потребует затрат магии, оцениваемых в пять серебряных рандиров, – осторожно произнёс мужчина.

– Согласна! Приступайте, – не раздумывая, выпалила я. – Вот деньги, – добавила, заметив удивление мага. – Вы же дадите сдачу с золотого ранда?

– Безусловно. Давайте выйдем во двор.

Во дворе трактира мы устроились на широкой скамье, и лекарь принялся колдовать над туффоном.

Едва маг сосредоточился и протянул руки к животу пациента, из-под ладоней полился слабый, едва заметный, перламутрово-розовый свет. Зато над головой волшебника вспыхнул янтарный ореол. Через мгновение ореол угас, однако едва заметное розовое сияние, которым маг врачевал рану туффона, продолжало литься из ладоней.

Мой пончик оживал на глазах. Завозился, завертелся, распахнул глаза. В моей голове прозвучало требовательное:

«А когда мы будем есть?»

Должна заметить, что маг отработал свои пять серебряных рандиров по-честному, он выложился на сто процентов. Я видела, что от напряжения у него на лбу выступила испарина, а сбоку к виску спускалась набухшая пульсирующая вена. Магическое воздействие далось ему непросто.

– Ну вот, – удовлетворённо сказал он. – Получилось.

Зверёк уже бегал взад-вперёд по скамейке.

– Огромное спасибо, – искренне поблагодарила я и взяла протянутую мне сдачу.

О двойном кэшбеке мечтать не приходится и о налоговом вычете за дорогостоящее лечение – тоже. Это другой мир, детка!

Что ж, ещё неизвестно, сколько бы сбарабанили с меня в нашем мире, если бы я обратилась за помощью в ветеринарную клинику.

Вечерело, сильно пахло влажной землёй и цветами из палисадников на главной улице крошечного городка. Я спустила повеселевшего Пончика на землю, и вместе мы отправились к станции дилижансов.

Марио сказал не тратить ранды, но мне в любом случае пришлось бы разменять монеты. Крестьянин, наверное, никогда не выбирался дальше Дарвила, и не знал, что дилижанс останавливается для ночёвки в Гландорфе. Как бы я заплатила за ночлег?

Ничего, у меня оставалось ещё полтора золотых ранда, но главное – мой пушистый дружок был здоров. Он бежал рядом, подметая мостовую пушистым хвостом.

«Мы же торопимся на ужин? Да? Да?»

Когда в сумерках я вернулась на станцию, сразу же нос к носу столкнулась с возницей.

– Где вас носит, юная леди! – недовольно заявил он.

Было так странно слышать это обращение от человека одного со мной возраста. Но здесь я, на самом деле, превратилась почти в девчонку.

– А что не так? – сразу напряглась. От этого грабителя не ждала ничего хорошего.

– Я для вас комнату держу.

– В смысле?

Вместо ответа мужчина протянул мне ключ.

– Идите на второй этаж. Третья дверь налево. Ужин вам тоже оставили.

«Ура-а-а-а-а!» – прокричал у меня в голове Пончик.

– Ваша забота обойдётся мне ещё в один золотой ранд? – язвительно поинтересовалась я.

Кучер закатил глаза.

– Вы уже всё оплатили. Идите же, пока хозяин не отдал комнату другому клиенту.

***

Ночью я поняла две вещи. Во-первых, питомцы легко превращаются в рабовладельцев. Во-вторых, туффонов называют именно так, а не иначе, потому что во сне они издают вот такой звук: туф-туф-туф.

Пончик нагло захватил половину узкой кровати, хотя я думала, что он, как порядочный, будет спать внизу на коврике. Пару раз я попыталась сгрузить захватчика на пол, но через минуту он уже подползал под мою руку и бодал ладонь темечком – а вот и я!

Зато под утро, когда в комнате стало холодно, туффон превратился в электрогрелку. И на том спасибо.

Всю ночь не могла уснуть, думала о моём межмировом путешествии и о том, как буду жить в чужом мире. Да прекрасно, как же иначе! Надо только всё разузнать и хорошо устроиться.

Утром умывалась ледяной водой из кувшина. Когда вчера я поинтересовалась у хозяина, нельзя ли принять ванну, он обиженно засопел:

– Ну, извините! Если хотите номер с магическим водопроводом – бронируйте отель в Эвалете. Нам такая роскошь не по карману. А если мечтаете о персональной королевской губке – то езжайте сразу в Эралиан к лунным драконам.

Какая-то королевская губка… Пока не понимаю, о чём он, но скоро во всём разберусь и освоюсь в этом мире лучше местного населения.

Рано утром дилижанс выехал из Гландорфа и по просёлочной дороге, тёмной от недавнего дождя, понёсся в сторону следующей станции. К обеду мы прибыли в Варданур.

Этот город был гораздо больше Гландорфа. Вдоль мощёных улиц тянулись двухэтажные дома из серого камня. Мы с Пончиком прогулялись к центру города – здесь особняки были богаче, а улицы шире. Постепенно оказались на площади, заполненной народом. Пришлось взять туффона на руки, чтобы на него нечаянно кто-нибудь не наступил.

Толпа волновалась, все оживлённо переговаривались, воздух был пропитан напряжённым ожиданием.

Что это? Здесь планируется какое-то мероприятие?

Я заметила много нарядных дам и девиц в шёлковых платьях, с причёсками, украшенными живыми цветами. Моя одежда не была нарядной, а лёгкие кожаные башмаки и вовсе напоминали суровый секонд-хенд, но в целом я не привлекала к себе внимания, моё платье соответствовало местной моде. У некоторых барышень на ногах были такие очаровательные туфельки, что я испытала мгновенное желание добежать до магазина и купить себе такие же. Ведь они наверняка где-то здесь продаются…

– Вон они! Едут! – По толпе вдруг прокатился вздох. Я протиснулась ближе к центру и выглянула из-за широкой спины какого-то мужчины.

Вдали показалась кавалькада. Несколько всадников – кажется, их было шестеро – направлялись к площади по длинному коридору, образованному возбуждённой толпой. Звонко стучали подковы, развевались плащи и гривы коней. Приветственные крики огласили площадь, народ радовался. Процессия приближалась, и главный всадник явно был мне знаком. В молодом мужчине, сидевшем в седле как влитой, я узнала своего кареглазого красавчика. А ведь я даже и не мечтала, что встречусь с ним так быстро!

– Наш герцог… Ах, он великолепен… Норман… Святая Анзария, он бесподобен! – слышались отовсюду полуобморочный шёпот. Конечно, женский.

– А кто это там? – тихо спросила я у стоявшей рядом пожилой дамы, чем вызвала её удивлённый взгляд.

– Да ты что, милая! Не узнала? Это же сам Норман дель Дория, герцог Арлегонский! – с благоговением отрапортовала женщина. – Наш мудрый господин, правитель Арлегонии.

– Подождите-ка… Мы же в Грандейре!

В ответ дама сокрушённо покачала головой.

– Да-а-а, молодёжь нынче необразованная. Но не до такой же степени! Грандейра – это королевство. Арлегония – самая крупная область Грандейры. А управляет ею наш прекрасный Норман!

– Теперь всё понятно, спасибо.

Пока женщина давала мне урок географии, кавалькада приблизилась, и я затаила дыхание в надежде снова взглянуть в прекрасные глаза моего защитника. А вдруг он меня заметит? Вдруг бросит взгляд в толпу? А может мне пристроиться рядом с его лошадкой и на бегу быстренько поблагодарить за всё, в том числе и за оставленные им ранды? Ведь это так мило, что он обо мне позаботился. А я даже не его подданная.

Я выступила вперёд, чтобы никто не скрывал обзора. И в тот момент, когда всадники почти уже поравнялись с нами, Пончик извернулся, спрыгнул с моих рук и рванул наперерез кавалькаде.

– Стой, ты куда! – закричала я и кинулась следом.

Его же сейчас затопчут!

Нет, туффона не растоптали. Он шустро прошмыгнул, как серая шаровая молния, зато я растянулась на скользких булыжниках и опять закричала от ужаса – прямо надо мной с громким ржанием встал на дыбы конь. Я поняла, что сейчас меня припечатают к мостовой каменными копытами, и даже увидела, как раскалывается мой череп, услышала, как хрустит грудная клетка, а осколок ребра, словно шампур, со скрипом нанизывает на себя сердце.

5
{"b":"793569","o":1}