-- Ты! -- на этот раз он не снизошел до более вежливого обращения. -Что ты уставился на мою девушку? -- Блейд махнул рукой на возлежавшую за костром Каллу, и она встрепенулась. -- Она моя девушка, и я не хочу, чтобы всякий чурбан пялил на нее глаза! -- Жаргон лондонских доков с трудом поддавался переводу на оривэй, но Блейд старался изо всех сил.
Защитник поднял к нему лицо, и на этот раз ошибиться было трудно -- его глаза смотрели на беспокойного паллана с явной и неприкрытой неприязнью. Зато Саринома -- Блейд покосился на нее наблюдала за этой сценой с безусловным интересом.
Вдохновленный таким свидетельством одобрения, Блейд продолжил свои гастроли.
-- Знаешь, что в моих родных краях делают с типами, которые кладут глаз на чужих женщин? Подвешивают за ноги и вырезают то, что между ними!
Эта угроза плохо сочеталась не только с образом культурною паллана, но и с воспоминаниями о героях Сохо, они, как правило, в подобных случаях просто совали ножик в бок. Но должен же он как-то раскочегарить этого серебряного истукана! Потом сей инцидент можно превратить в шутку... оривэй прекрасно понимали шутки, а мнение Защитников Блейда абсолютно не интересовало. Он сопроводил свои последние слова весьма откровенным и вульгарным жестом, но на лице Капитана лишь промелькнула тень недоумения -казалось, он не понял смысл того, что было ясно любому представителю расы двуполых гуманоидов в любом уголке галактики.
-- Что вам надо? -- неуловимым движением Старший поднялся на ноги, и теперь они с Блейдом стояли друг против друга, словно два готовых вступить в драку петуха. -- Чего вы хотите?
-- Набить тебе морду! -- в лучших традициях лондонских пабов рявкнул разведчик. -- Ну-ка, скидывай свое тряпье, если ты мужчина! -- он попытался сграбастать Капитана за ворот, но пальцы его лишь скользили по невидимой поверхности силового кокона.
-- Я не имею права вступать в конфликт с объектом спасательной операции, -- сообщил Капитан, но могу применить успокаивающее средство.
На его ладони внезапно возник маленький предмет, напоминавший цилиндр с тонким носиком, и Блейд поспешно ретировался на пару шагов -- эта штука была похожа на шприц.
-- Что еще можно ждать от парня, который боится честной драки? -вопросил он небеса, подняв лицо кверху, но не спуская глаз с подозрительного предмета. -- Вот пялиться на чужую девушку -- на это он способен. Как и на всякие грязные мысли на ее счет.
Внезапно за спиной Блейда раздались какие-то странные звуки, и он поспешно обернулся: Саринома каталась от хохота в траве. На шум из палатки высунулась голова Джейдрама с всклокоченными со сна волосами. С полминуты он озирал представшую картину, потом осведомился:
-- Что происходит? На нас напали дикари? Или Старший хочет поджарить кого-то на костре?
-- Еще интересней, -- Сари наконец отдышалась и села. -- Талзана решил, что Защитник собирается изнасиловать нашу Каллу.
Калла, сидевшая скрестив ноги на своем матрасике, с достоинством кивнула и хихикнула. Похоже, эта мысль казалась ей забавной. Глаза Джейдрама выпучились от изумления.
-- Хмм... -- произнес он, поглядывая на Блейда, -- ты, друг мой, преувеличиваешь. Защитник такого сделать не может.
-- Такое может сделать любой мужчина, -- уверенно заявил Блейд, -- если только он не импотент.
Саринома вскочила на ноги и пошла к нему, улыбаясь во весь рот.
-- Самое смешное, Талзана, что он не понял и половины твоих оскорбительных намеков. Видишь ли, лайо, у Защитников секс стоит не на первом месте... можно сказать, его нет вообще.
У Блейда отвисла челюсть.
-- Но к-как... к-как же они размножаются? -- заикаясь, начал он. -Почкованием, что ли?
-- Термин "клонирование" подойдет лучше всего, -- сообщил Джейдрам, заползая обратно в палатку.
-- И они не могут?.. -- взгляд разведчика теперь обратился к Сариноме.
-- Если и могут, то не хотят, -- дополнила она реплику Джейда. -- Так что наши с Каллой прелести значат для них меньше, чем ничего.
Разведчик повернулся к Капитану, который все еще стоял у костра, держа на ладони металлический цилиндрик. На миг его охватила жалость к этому существу -- столь безмерно могучему, сколь и бесплодному. Сильный крепкий мужчина, спасатель, боец, в какой-то степени даже его коллега, собрат по нелегкой профессии... Все это являлось маской; перед ним застыл манекен, бесполый робот, продукт конвейерного производства -- такой же, как ньютеры Тарна!
-- Извини, приятель, -- мягко произнес Блейд, -- я не подозревал, что твои дела обстоят так плохо. Знай я об этом... -- он сделал паузу, всматриваясь в застывшие черты Защитника. -- Словом, прости. Мне жаль тебя.
И вдруг -- вдруг тусклые водянистые глаза вспыхнули и бледное лицо порозовело! Словно чудо свершилось перед глазами Блейда -- оборотень стал настоящим человеком.
-- Ты наговорил много непонятного, паллан, -- голос Старшего попрежнему оставался сухим и ровным, -- но кое-что я понял. Мне не нужна твоя жалость; жалеть Защитника оскорбление. -- Он помолчал секунду-другую, затем произнес: -- Ты требовал поединка со мной? Ты его получишь -- до того, как мы покинем этот мир.
Блейд, торжествующе улыбнувшись, повернулся к Сариноме и произнес:
-- Кажется, я выиграл наше маленькое пари, а, лайя?
Наконец то он добился того, чего хотел.
ГЛАВА 14
На озерном берегу все осталось без перемен. Под огромным деревом, среди высокой травы, по-прежнему стояли две хижины, кряжистый пень, служивший им столом, был девственно чист; серый пепел кострища еще хранил запах дыма. Блейд, однако, смотрел теперь на все это другими глазами. Перед ним находилось не убогое стойбище туземцев, первобытных обитателей Талзаны, а бивак гостей из другого измерения, пришельцев со звезд, решивших вкусить прелести жизни на лоне природы.
Он часто беседовал с Джейдом в эти дни, пытаясь узнать побольше о паллатах, оценить их мощь, знания, цели. О многом свалтал не мог рассказать, в рамках привычной земной терминологии он скорее относился к гуманитариям, и все, что касалось техники, было "анемо сай". Как и Калла с Сариномой, он умел пользоваться всеми благами технической культуры, почти ничего не зная о том, как устроены и как на самом деле работают эти вещи. Безусловно, трое оривэй не были ни гениями, ни монстрами -- в чем Блейд имел случай не раз убедиться, они являлись людьми -- и только. Тем большую симпатию разведчик испытывал к ним.