Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Этого было вполне достаточно и для ужина, и на завтрак -- даже если Джейд и Сари вернутся без добычи. Теперь, когда охота завершилась, парочка чувствовала себя будто на прогулке в живописном и безлюдном лесном уединении: рука Блейда обнимала гонкую талию девушки, ее головка прислонилась к могучему плечу возлюбленного, и глаза у обоих начали бегать по сторонам в поисках какого-нибудь уютного местечка с мягкой травой. Впрочем, Блейд не отказался бы и поболтать.

-- Ты однажды назвала Джейда свалталом, медленно произнес он, с нарочитым напряжением подбирая слова. -- Ты сказала, что свалтал -- дзур, мудрец, но тогда я еще плохо знал оривэй и не мог понять твоих слов. Теперь я говорю лучше, -- разведчик помолчал, давая возможность Калле оценить изысканность его речей. Потом он спросил: -- Чем занимается мудрый свалтал? Лечит людей? Предсказывает бурю и непогоду? Следит за исполнением законов и традиций?

Калла покачала черноволосой головкой.

-- Нет. Я думаю, свалтал изучает людей. Как живут разные племена, на какие кланы и группы они делятся, их обычаи, способы торговли и войны... И многое, многое другое. Теперь ты понимаешь меня?

"Еще бы", -- подумал Блейд, утвердительно склонив голову. Этнограф и антрополог, может быть -- социолог, если употреблять привычные земные термины. Он действительно уже понимал все, что говорила девушка; такие беседы позволяли ему незаметно совершенствоваться в языке. Внезапно он уловил новое слово.

-- Джейдрам -- пат-дзур, -- сказала Калла, еще не совсем настоящий дзур. Он учится... -- она наморщила лоб.

-- Он -- молодой охотник, вступивший на тропу мудрости? -- подсказал Блейд.

-- О, ты очень хорошо сказал! Правильно! девушка быстро закивала, на миг оторвавшись от плеча возлюбленного. -- Он -- молодой охотник, но очень, очень уверенный в себе.

Самоуверенный, уточнил Блейд; впрочем, это он уже заметил и сам.

-- А Сари? Кто она? Жена Джейда? Чем она занимается?

-- Иногда спит с чужими мужчинами, -- девушка бросила на него лукавый взгляд. -- Видимо, она была в курсе недавних ночных событий и не таила обиды.

-- Я тоже иногда сплю с чужими женщинами, -- усмехнулся Блейд, -- но это -- не главное мое занятие, лайя. Я -- воин, охотник.

-- Да, я знаю, асам Талзана, -- она потерлась щекой о его твердое плечо. -- Сари -- моя ратанга, и она умная... в ней куда больше ума, чем уверенности -- у Джейдрама...

Девочка не так проста, подумал разведчик, прислушиваясь к звонкому голоску под ухом. Он осмотрелся по сторонам -- пожалуй, пора возвращаться, если у них не будет занятий поинтереснее беседы. Слева, в подножьях утесов, темнели отверстия нескольких пещер, и земля перед ними была завалена костями. Вероятно, логово каких-то хищников... Блейд бросил туда настороженный взгляд.

Судя по тому, что рассказывала малышка. Сари занималась искусством -но не живописью, не музыкой и не актерским ремеслом. Романов она тоже не писала. Ее художественная специальность заключалась в том, чтобы "узнать и расставить все, как надо". Может быть, Калла пыталась так описать неискушенному дикарю работу дизайнера? Разведчик уже раскрыл рот, чтобы уточнить понятия "все" и "как надо", но тут слева раздался оглушительный рев. Ему ответили такие же громоподобные вопли сзади, и со стороны холмов, и с востока; первое, о чем подумал Блейд -- что их с Каллой окружили.

Так оно и оказалось. Он увидел с полсотни темных мохнатых фигур, огромных и гротескно нелепых, выныривающих из пещер; их очертания отдаленно напоминали человеческие тела с угрожающе поднятыми руками. Медведи? Нет, скорее эти монстры походили на обезьян, на гигантских чудовищных семифутовых горилл, покрытых бурой шерстью. Еще они напоминали гобуинов, ужасных полуразумных обитателей Джедда, с которыми Блейду пришлось сражаться в одном из предыдущих странствий. Но эти твари, несомненно, были животными; разведчик видел, что некоторые опустились на четвереньки, делая огромные прыжки, и в лапах у них ничего не было -- ни палок, ни камней.

Но сами лапы стоили того, чтобы отнестись к зверям с должным почтением: каждая -- толщиной с ляжку штангиста-тяжеловеса. Острые желтые клыки, торчавшие в разверстых пастях, свидетельствовали о всеядности этих чудовищ; их атака не была попыткой изгнать чужаков из своих владений, нет, -- стая охотилась, со звериной хитростью обложив добычу со всех сторон. Блейд видел, как несколько неуклюжих фигур появилось на фоне ближайшего холма, еще дюжина животных выскочила из рощицы акаций, из тех самых кустиков, под которыми он собирался поиграть часок с Каллой; и путь отступления к озеру тоже был отрезан -- он еще не видел обезьян, но слышал их рев. Похоже, за разговорами они угодили в самую середину стада, подумал разведчик, ошеломленно оглядываясь по сторонам.

Впрочем, он быстро пришел в себя и, схватив девушку за руку, потащил подальше от пещер. Они мчались обратно по собственным следам, и Блейд уже понимал, что сам он успеет уйти. Он двигался быстрее обезьян, ненамного, но быстрее; дротики расчистят ему дорогу, а воды озера спасут от погони -- вряд ли эти твари умели плавать. Но Калла... Она была физически развитой девушкой, гибкой и ловкой, но бегать быстро, долго и далеко ей явно не приходилось. После первой же сотни ярдов их стремительного спурта она хватала воздух сухими губами как выброшенная на берег рыба; лицо ее побледнело, колени подламывались.

Блейд перешел на быстрый шаг, по-прежнему крепко сжимая ее руку. Темная туша взметнулась перед ним из травы; он, почти не глядя, ткнул эссом, потом вырвал дротик из пронзенного горла. Эти копья были прекрасным оружием для охоты, но сейчас он предпочел бы добрый топор или тяжелый двуручный меч-эспадон. Панцирь у него имелся; непроницаемый и невесомый, он окутывал слабым сиянием его тело.

Он обнял девушку за талию и громко сказал, стараясь перекрыть надвигающийся сзади рев:

-- Не бойся, лайя, палустары не позволят им добраться до нас. А я -- я перебью всех, кто попробует приблизиться.

Кого он хотел утешить -- себя или ее?

-- Ты не сможешь... мой храбрый Талзана... Их слишком... слишком много... -- девушка задыхалась. -- Палустары не будут работать вечность... но если... если они утащат нас в свои пещеры, мы умрем там от голода и жажды... раньше, чем отключатся наши пояса...

41
{"b":"79347","o":1}