Мари ткнула пальцем в грудь Хироми, сильно надавливая. Она была немного выше брата и определенно обладала силой тут. В конце концов, она пришла с клинком ночи.
— Ты пытался меня убить! — закричала она шепотом.
Хироми отступил, и Аса чуть не рассмеялась, глядя, как одного из самых могущественных людей в Королевстве запугала старшая сестра. Он выглядел так, будто хотел сбежать, но Аса заблокировала вход.
— Ты объединилась с клинками, — его ответ был взволнованным и неуверенным, будто он не осознавал раньше масштаб своего приказа.
— И? — голос Мари был яростным, и если бы слова могли ранить, Хироми истекал бы кровью на полу.
Наконец, Хироми нашел часть позвоночника и выпрямился. Аса заметила это, и, судя по глазам Мари, она тоже заметила.
— И! Как ты вообще можешь так говорить? Ты уже забыла, что нашего брата убили клинки?
Поза Мари изменилась, и хотя Аса чувствовала, что вот-вот должно произойти, она все еще с недоверием наблюдала, как Мари схватила брата за одежду, подняла его ноги и швырнула на землю. Аса понятия не имела, что Мари знала что-нибудь о защите или сражении.
Лорд лежал на полу и смотрел на Мари с потрясенным лицом.
— Вырасти! Ты теперь лорд этого дома, и ты не можешь принимать решения, основываясь на личной мести. Ты бы смотрел, как сгорает все Королевство, лишь бы отомстить за смерть Джуро?
То, что сказала Мари, было именно тем, что Хироми нужно было услышать. Он перестал бороться, обмяк на спине, делая глубокие судорожные вдохи. Его сестра упала на колени рядом с ним.
— Мне очень жаль, но я скучаю по Джуро каждое утро, когда просыпаюсь. Если я когда-нибудь найду клинка, убившего его, я убью и его. Но только так. Королевство должно быть на первом месте. Ты не видел, как люди страдают.
В палатке стало тихо, когда брат и сестра смирились со своими эмоциями. Аса взглянула на Кё и увидела каменный гнев на лице мужчины. Она нахмурилась. Он был частью другой стихии, другой перспективы, которую она не видела. Но затем ее внимание было отвлечено, Мари помогла Хироми подняться.
Мари подошла к столу, за которым ее брат и Кё обсуждали стратегию. На карте стояли фигурки и символы, представляющие все, от численности отряда до преданности, но Аса не обратила на это особого внимания.
Мари нахмурилась, глядя на карту. Она указала на фигурки.
— Это правда? Почему они там?
Хироми кивнул.
— Они идут на Звездопад.
Аса думала, что Мари собиралась снова бросить брата на землю.
— Хироми, как ты мог?
В замешательстве Аса шагнула вперед, чтобы прочитать надписи на фигурках. За ее спиной генерал немедленно встал и начал вытаскивать меч.
Однако Аса не позволила чувству отвлечься от него. Она двигалась быстрее, и, не глядя, прижала меч к его шее, заставила его снова упасть на колени. Большая часть ее внимания была обращена на карту перед ней. Она поняла, почему Мари была так зла.
Каташи вторгся в земли дома Кита, направлялся к Звездопаду. Войск Хироми нигде не было.
— Брат, ты глупее, чем я думала. Ты впустил войска врага на землю нашего дома!
— Да! Ты не видишь гениальность плана? Мы с Кё придумали его вместе. Каташи нападет на Звездопад, город, полный клинков. Они уничтожат друг друга, и мы сможем разобраться с оставшимися. Тогда мои войска получат преимущество, и Королевство будет моим.
Глаза Мари были огромными.
— Ты себя слышишь? Почему ты доверяешь Каташи? Ты даже не оставил солдат между ним и Стоункипом. А если он пойдет на наш дом?
По взгляду Хироми стало ясно, что он даже не думал об этом. Кё заерзал за спиной Асы, и она пристально посмотрела на него. Генерал знал больше, но молчал. О чем он думал?
Защита Хироми была слабой:
— Каташи не посмеет. Он лорд, и если он поступит так глупо, мне хватит этого оправдания, чтобы заставить Исаму вступить в союз с нами.
Аса никогда не видела, чтобы Мари закатывала глаза, но теперь она это сделала, будто думала, что само небо могло дать ответы на вопросы ее брата.
— Подумай, Хироми! Если Каташи находится в выгодном положении против дома Кита, зачем Исаму вступать в союз с нами? Когда вы хотите победить, вы вступаете в союз с самой опасной силой, а не с самой слабой.
Хироми выглядел ошеломленно. Аса мало знала о стратегии и еще меньше о политике, но слова Мари были правдой. Как Хироми так заблуждался?
— Ну, тогда что ты предлагаешь, сестра? — тон Хироми все еще был вызывающим, но, по крайней мере, он задавал вопрос.
— То же, что я всегда предлагала. Нам нужно объединиться со Звездопадом. Они готовы работать с тобой. Нужно только поддержать их.
— Нет! Я не собираюсь вступать в союз с людьми, убившими моего брата! — голос Хироми был раздраженным и слабым.
Мари впилась взглядом в брата, в его лицо.
— У тебя есть силы, чтобы выиграть эту войну в одиночку?
Кё заговорил:
— Есть, милорд. Мы говорили об этом.
Мари не переместила взгляд.
— Посмотри на карту и скажи мне правду.
Генерал собирался снова заговорить, но Аса прижала меч к его горлу. Она видела нерешительность на лице Хироми. Возможно, лорд получил плохой совет. Возможно, он стал жертвой своего гнева из-за смерти брата. Но он не был дураком. На мгновение Аса увидела, каким лидером мог быть Хироми, когда он смотрел в глаза фактам.
Это был момент, к которому вела кампания Мари. Поступит ли ее брат разумно?
В палатке было тихо, но Аса думала, что могла резать напряжение в комнате мечом.
Ответ Хироми был на удивление сильным.
— Нет.
Мари не злорадствовала, но ее голос превратился из стального в шелковый:
— Я знаю, что ты думаешь о том, кто убил нашего брата. Когда этот хаос пройдет, мы найдем этот клинок и накажем. Но я хочу видеть тебя королем, брат, а это значит, что нам нужно выиграть эту войну. Единственный способ добиться этого — объединиться с клинками.
Хироми все еще выглядел так, будто его это не убедило, но Мари знала, что сказать:
— Брат, помни, если ты станешь королем, ты сам решишь, как жить клинкам. Ты создашь законы, которые будут ими управлять. Убедись, что то, что случилось с Джуро, больше никогда не повторится. Но сначала нужно стать королем.
Аса не знала, какая часть аргументов Мари убедила Хироми, но она увидела, как его лицо изменилось. Асу мутило. Хоть она была рада, что они нашли союзника, человек, чьим мнением можно было так легко манипулировать, представлял опасность.
— Ты права, сестра.
Мари подошла к карте и просмотрела на нее.
— Сможем ли мы добраться до Звездопада раньше Каташи?
Хироми взглянул на Кё, и Аса поняла, насколько мало лорд знал о своих войсках.
— Я так не думаю, милорд, — ответил генерал.
Аса взглянула на карту. Силы казались почти равноудаленными. У Каташи не было причин торопить свои войска.
— Почему нет? Если вы поторопитесь и будете ехать без перерывов, все должно получиться.
Хироми кивал, глядя на карту.
— Да, мы почти на таком же расстоянии. Если поспешим, может… — он утих, ждал, что Кё подтвердит его не до конца сформированную мысль.
Генерал встал и прошел к карте, глядя с ненавистью на Асу. Некоторое время он изучал карту и, казалось, думал о проблеме. Асе казалось, что он пытался что-то скрыть.
— Возможно, я ошибся, — признал он. — Мы не так уж далеко от Звездопада. Клинок ночи права. Если мы подготовимся и уйдем с первыми лучами солнца, очень поспешно, мы, вероятно, сможем победить Каташи там. Но войска будут измотаны и не в состоянии сражаться.
Мари не выглядела обеспокоенной.
— Это не проблема. Создание союза с Хаджими не займет много времени. Основа уже заложена. Затем, с клинками за спиной, мы сможем заключить мир с Каташи. Исаму последует его примеру. В этой войне больше не будет необходимости, — в ее голосе было почти физическое облегчение.
Аса обдумала заявление. План был ничем не хуже других, если нужно было избежать войны. Было много причин, по которым все могло пойти не так, но если большинство деталей состыкуется, Мари получит мир.