Литмир - Электронная Библиотека

Новая дикая ярость охватила Джордан. У нее не было времени осознать, что она больше не человек, не было шанса разобраться со своим состоянием зверя и с тем, что это значит для ее будущего. И у нее определенно не было времени думать о том, как больно будет возвращаться в человеческую форму.

Она просто рванула вперед, наперерез лысому парню. Сосредоточившись на его кровоточащем плече, она прыгнула и повалила здоровяка на землю. Он ударил ее в бок. Раздались новые выстрелы. Гнев внутри Джордан заставил ее зверя применить когти и клыки. Она больше не контролировала себя. Она почувствовала, как сила зверя овладевает ею — и нападала все яростнее. Мужчина боролся с ней, нанося удары, но зверя внутри нее это не остановило. Волчица вцепилась в плечо, в руку, укусила снова и снова.

Послышалось сердитое рычание, и ее оттолкнули от мужчины. Джордан подняла голову — второй парень дрался с большим черно-белым волком.

Арик. Он укусил парня за шею, раздробив кости и разорвав ему горло. Затем двинулся к мужчине, который ее ударил. Атака была быстрой, ведь второй мужчина уже был серьезно ранен Джордан.

Две смерти — и вот уже она уставилась на свои лапы, не зная, как вернуться в человеческий вид.

— Скажи своему волку, что ты контролируешь ситуацию. Прикажи ей отступить, — сказал голос Арика в ее голове.

Она представила себе разъяренное животное и приказала ему отступить. И снова ее мышцы растянулись и изменили форму, и снова адская боль скрутила ее и ушла.

Моргая, Джордан оглядела покрытую кровью поляну вокруг. Арик помог ей подняться на ноги. Его челюсти были плотно сжаты. Она ахнула от сдерживаемой ярости, исходящей от него.

— Арик? — Она практически побежала за ним, когда он потащил ее в лес. — Арик!

Глава 13

Он внезапно остановился. У Джордан перехватило дыхание. Инстинкт подсказывал ей двигаться — отступить и сбежать. Но она этого не сделала, она осталась на месте. Ее сердцебиение громом отдавалось в ушах. Арик обхватил ее лицо руками и просунул язык в рот.

Удержаться было невозможно. Его дикая страсть только разжигала пламя, что пылало внутри нее. Разум Джордан затуманился, тело трепетало от предвкушения. Она провела языком по губам Арика и спустилась к шее. Он зарычал, схватил ее за бедра и толкнул к дереву. Она обвила ногами его талию, зная, что он удержит ее от падения. Их взгляды встретились — и полетели искры.

— Нужна мне. — Хотя она с трудом понимала слова, она могла прочитать желание в его глазах. Дикий голод. Один резкий толчок, и он был внутри нее.

— Чуть не потерял тебя. — Она застонала. Он отстранился и снова глубоко вошел в нее. — Мог потерять тебя.

Она прильнула к нему. Ее влагалище сжало его член, ее тело умоляло тело Арика погасить огонь внутри. Джордан не обращала внимания на древесную кору, царапающую спину. Все, что она чувствовала — скольжение его члена в ней, внутрь и наружу. С каждым толчком его грудь терлась о ее соски, и разум ее плыл.

— Ты не потеряешь меня. — Она застонала и лизнула его шею, пока он продолжал грубо трахать ее. — Я твоя.

Его вкус на ее языке был божественным. От него пахло солью, мужчиной и сексом. Ее дыхание стало прерывистым. Напряжение нарастало внутри с головокружительной скоростью. Арик толкался в нее своим членом, разжигая страсть. Его губы коснулись ее горла и лизнули. Джордан укусила его за плечо. Он сделал то же самое. Мир завертелся вокруг, и удовольствие разлилось по ее венам.

Она держалась до момента, когда Арик кончил, и его пульсация внутри нее заставила тело содрогнуться.

Ее ноги дрожали, когда ступни коснулись земли. Одержимость заполнила его взгляд.

— Я люблю тебя.

Она сглотнула: в горле стоял комок.

— Я тоже тебя люблю.

Арик снова приблизил свое лицо к ее лицу, касаясь губами ее губ в мягком поцелуе.

— Я никому не позволю причинить тебе боль. Никогда больше.

Эта клятва, произнесенная с такой уверенностью, заставила желудок Джордан сжаться. Он был всем, что ей когда-либо было нужно. Теперь она это знала.

— Я знаю.

***

— Почему тебе надо все портить? — прошипела Эмма.

Мейсон беззастенчиво ухмыльнулся.

— Я просто указываю на то, что тебе нравится доставлять неприятности своим друзьям. Из-за тебя девчонки постоянно влипают в проблемы.

Эмма пристально посмотрела на Мейсона.

Джордан не стала вмешиваться. Она уже знала, что запах, который Эмма носила на себе, был запахом Мейсона. Что означало, что ей нужно было не лезть не в свое дело и позволить этим двоим самим во всем разбираться.

— Серьезно? Женщины должны сидеть дома и растить детей? Это лучшее, что ты можешь придумать?! — Ник, в свою очередь, казалось, была готова придушить Джейка.

Он радостно улыбнулся.

— Самки должны быть дома и заботиться о детенышах.

Джордан приготовилась сказать Джейку, чтобы он следил за своим языком, но фыркнула. Конечно же. Николь пахла Джейком.

Что, черт возьми, происходит?

Она продолжила путь к кухне дома Вульфов и услышала Карлу и Натана.

— Нет.

— Ты знаешь, что хочешь этого, — подначивал Натан.

— Ты с ума сошел? Что, черт возьми, заставляет тебя думать, что я сделаю татуировку с твоим именем на ней? — зашипела Карла.

— Еще одна парочка, — подумала Джордан, проходя мимо них по пути на кухню. Запах еще раз дал ей понять, что независимо от того, что говорили ее подруги, между ними и братьями Арика существовала более глубокая связь.

Она добралась до заднего двора и вдохнула. Требовалось время, чтобы привыкнуть к сильному, чистому запаху природы. Было странно чувствовать такой сильный запах травы.

Она вынесла поднос с десертом наружу, чтобы поставить его на стол для пикника, где Барбара и Тристан готовили барбекю. Джордан уже обошла дом сбоку и намерена была подойти к столу, но остановилась, услышав разговор.

— Хватит жаловаться, Вульф. Все получилось, — говорила Барбара.

— Тебе нужно прекратить вмешиваться в жизни наших сыновей, — увещевал свою жену Тристан.

Джордан выглянула из-за угла дома и увидела, как мужчина обнял Барбару.

— Ты говоришь так, как будто я сделала что-то не так. — Барбара обвила руками шею мужа.

— Вовсе нет, любимая, но ты же знаешь, что они взрослые и могут сами найти себе пару.

Арик обнял Джордан за талию и потерся членом о ее ягодицы. Она хотела бросить печенье и отвернуться, но ее интересовал разговор между его родителями.

— Они могли бы найти себе пару сами, если бы не были такими медлительными. Откуда у них это? Мы не были такими нерешительными.

— Это правда. Ты оказалась в моей постели в первую ночь, как я тебя увидел.

Барбара усмехнулась.

— Видимо, ты имеешь в виду, что ты оказался в моей постели.

Тристан усмехнулся.

— Кого это волнует? Мы оба получили, что хотели.

Она улыбнулась.

— Но вернемся к Арику. Все, что я сделала, это немного помогла ему.

— Не было никакой необходимости приглашать этих женщин. Единственная женщина, которую он хотел, была прямо здесь.

— Но это сдвинуло все с мертвой точки, правда?

Руки Арика напряглись вокруг талии Джордан. Он взял у нее из рук поднос с печеньем, и они продолжили путь к столу, за которым болтали его родители.

— Мама? Папа? Что именно вы сделали, чтобы помочь мне? — спросил Арик, ставя поднос на стол.

Барбара улыбнулась и подмигнула ей.

— Я пригласила этих девушек, чтобы ты мог выбрать себе пару.

Арик нахмурился.

— Но ты только что сказала, что знала, что мне нужна только Джордан. Так ты пригласила этих женщин, чтобы я выбрал одну из них, или чтобы подтолкнуть меня к Джордан?

Его мать хитро улыбнулась.

— Кого это волнует? Мы получили, что хотели.

Тристан рассмеялся. Барбара потянула мужа за собой и направилась к заднему входу в дом.

29
{"b":"792422","o":1}