Литмир - Электронная Библиотека

Она схватила монтировку, которую Элли оставила под пассажирским сиденьем, — единственное оружие, которое смогла добыть, прежде чем ее вытащили из разбитого окна.

Мужчина швырнул Джордан на землю. Она порезала о стекло ногу и с глухим стуком упала на гравий. Боль пронзила ногу до самого бедра. Вцепившись в монтировку мертвой хваткой, она наблюдала, как трое мужчин одновременно набросились на Элли. Элли дралась изо всех сил, но они пустили в ход ноги и кулаки. Она зарычала, снова пытаясь сменить форму, но удары продолжали сыпаться градом.

Беспокойство за подругу заставило Джордан забыть о нападавшем. Мужчина схватил ее и швырнул на капот машины. Ветровое стекло разбилось под ее весом. Она закричала. Все сдвинулось, закружилось. На мгновение перед глазами заплясали пятна.

Ее хватка на монтировке ослабла всего на мгновение, но Джордан тут же сжала ее крепче. Глаза мужчины светились ярким золотом. Смесь боли, гнева и страха за Элли наполнила ее сердце. Она должна была помочь своей подруге, но ей даже дышать уже было больно.

Мужчина зарычал и запрыгнул на капот машины.

Джордан с силой взмахнула монтировкой и ударила его в пах. Мужчина взвыл от боли и ударил ее кулаком в лицо, прежде чем отпрыгнуть. Что-то, что, как она знала, должно было быть кровью, оставило мокрый след на ее виске. Джордан с трудом дышала. Черт возьми, ей следовало взять свою машину. По крайней мере, у нее с собой был дробовик.

Элли была покрыта кровью и рычала. Ее красивый белый топ стал алым от крови, светлые волосы слиплись. Используя свои когти в качестве оружия, она попыталась отбиться от троих мужчин. Но они были умны. Нападая на Элли одновременно, они не давали ей возможности сопротивляться. Один рванул когтями ее грудь. Другой схватил ее за волосы. Третий — ударил ее кулаком в живот.

Джордан попыталась пошевелить ногами, но боль в бедре и голове сделала это почти невозможным. Пытаясь соскользнуть с капота машины, она застонала. Мужчина снова оказался на ней, впился когтями в бедра и стащил ее по капоту на землю. Джордан сжала монтировку и ударила мужчину по лицу. Она рассекла ему щеку, из раны хлынула кровь.

— Пора заканчивать с играми, — прорычал он.

Мужчина схватил Джордан за горло, они сцепились не на жизнь, а на смерть. Хватка мужчины была сильна, круги поплыли перед глазами Джордан. Она брыкалась, но каждое движение отдавалось болью в бедре. Слезы брызнули из глаз, затуманив зрение. Ее легкие горели. Монтировка выпала из рук, и Джордан вонзила ногти в руки, сжимающие ее горло.

— Джордан! — в голосе Элли звучала паника.

Она хватала ртом воздух, руки мужчины давили на горло все сильнее.

Джордан продолжала царапаться и лягаться, но звуки уже стали тише. Темнота завладела ее разумом, накрывая с головой. Ее грудь, казалось, была готова взорваться.

А затем все погрузилось во тьму.

***

Арик и его братья решили присоединиться к девушкам за ужином. Он уже получил зеленый свет от подруг Джордан и готов был зайти в ресторан без приглашения. Мужчины добрались до пустынной парковки; все были взволнованы перспективой весело провести время.

Но стоило им зайти за угол, как взгляду Арика предстало ужасное зрелище. На Элли напала группа мужчин. Двое убежали при звуке приближающейся машины, но третий не прекращал бить Элли, лежащую на земле. Еще один мужчина выскочил из-за машины и бросился прочь.

Ярость клокотала в Арике. Братья выпрыгнули из грузовика, и волк рванул на поверхность. Гнев, охвативший его, становился все сильнее с каждым шагом. Его волк зарычал, призывая к трансформации, и Арику пришлось подавить желание выпустить зверя на свободу. Они подскочили к Элли, которая пыталась встать. Джейк и Натан бросились вслед за мужчинами.

— Джордан… — она заплакала, указывая на машину.

Сердце Арика замерло. Он обежал машину и увидел Джордан, лежащую у переднего бампера машины. Ее руки были в крови. Он подбежал к ней как в тумане, желудок сжимался с каждым вдохом.

— Джордан? — Он едва смог произнести ее имя из-за кома в горле.

Она лежала на земле лицом вниз, спина была покрыта рваными ранами и кровью. Руки Арика, когда он осторожно перевернул ее, дрожали. Страх сковал его. Он был в ужасе от того, как выглядели раны Джордан. Ее окровавленное лицо и покрытое синяками тело разозлили волка. Болезненный, пронизывающий до костей вой вырвался из горла Арика.

Его пара.

Боже, она выглядела так, словно стояла на пороге смерти. Нет, с ней все будет хорошо. Их отношения только начались. Это не могло, не могло так закончиться.

Он этого не допустит.

Арик повторил эту мысль в уме, но это не помогло остановить страх, распространяющийся в груди. И не уменьшило гнева и боли, пронзающих внутренности.

Он слушал, как ее легкие с трудом хрипло втягивает воздух. Он подхватил Джордан на руки. Крепко прижав ее к себе, он повернулся к Мейсону, который держал на руках потерявшую сознание Элли.

— Она тяжело ранена. — Арик зарычал. Держать зверя под контролем было невероятно сложно.

— Как и Элли. — На лице Мейсона отразилась озабоченность.

***

Они отвезли девушек в клинику своей стаи. Оборотни не страдали от травм так, как люди, поэтому его отец устроил больницу специально для них. Арик держал Джордан в своих объятиях всю дорогу. Даже когда ему сказали положить ее на каталку, он держал ее за руку. Он не хотел расставаться с ней ни на мгновение, но персонал ясно дал понять, что девушке нужно лечение, а потом уже его присутствие.

Нервы были напряжены до предела. Арик расхаживал по залу ожидания вместе со своим отцом, матерью и братьями. Его волк скребся под кожей, и Арик знал, что он чувствует. Страх и отчаяние завладели разумом. Все его мысли крутились вокруг того, как ужасно выглядела Джордан, когда он забирал ее окровавленное тело со стоянки. Ему было трудно дышать из-за необходимости увидеть ее сейчас, здоровой, с улыбкой, освещающей глаза. Ее боль стала его болью. Он знал, что она сильно пострадала, и чувствовал себя так, словно это его ударили ножом, каждый раз, как думал о ее ранах.

— Ты поймал кого-нибудь? — спросил его отец низким рычащим голосом. Его зверь тоже рвался наружу, и гнев на его лице был почти звериным.

— Нет, — ответил Джейк, впившись пальцами в спинку стула, на котором сидел.

Натан подал голос:

— Мы преследовали их, но не хотели задерживаться в погоне на случай, если возникнут проблемы там, на стоянке.

Отец Арика кивнул.

— Я понимаю. Могли быть и другие.

— Мы не хотели рисковать, учитывая, что подруги Джордан и Элли должны были прибыть в любой момент. К тому же, раны у девушек серьезные.

— Ты связался с ними? — спросила его мать, наклоняясь к отцу. Ее глаза сверкали ярким золотом. Она была сердита и печальна. И, как будто выражения лица было недостаточно, Арик чувствовал исходящие от нее страх и боль.

— Да, — ответил Мейсон. — Они застряли в пробке, но все же решили приехать сюда.

— Сын…

— Я понимаю, папа. Я сказал им, что мы позвоним, как только получим известие, но будет лучше, если они отправятся домой.

— Дело не в том, что мы не хотим, чтобы они приезжали, — добавила его мать. — Но мы знаем, что им станет легче, когда мы узнаем о состоянии девочек побольше.

Арик мысленно видел перед собой окровавленное лицо Джордан, слышал ее поверхностное дыхание, вспоминал порезы и синяки, которые были у нее… повсюду. Ярость овладела им. Ему было трудно ясно мыслить. Он хотел убивать.

Он поднял глаза. Отец пристально наблюдал за ним.

— У тебя будет шанс найти того, кто это сделал, сын.

Арик обернулся на звук шагов. Невысокий пожилой мужчина с седеющими волосами, которого он знал всю свою жизнь как дядю Уильяма, вошел в приемную. Правая рука Альфы, он направился прямиком к отцу Арика.

— Состояние Элли стабильное. Ей понадобится несколько часов, чтобы прийти в себя. Завтра или послезавтра с ней все будет в порядке.

20
{"b":"792422","o":1}