Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ястреб точно учился в Сативе или где-то подальше, но как тогда его угораздило стать мутантом? Значит город должен находиться рядом с искажениями, откуда-то издалека. Гринвуд?.. Периодически он сбрасывал с себя личину расслабленного дурачка и показывал себя крайне проницательным, да еще эти термины. Кто же ты такой, Ястреб Джек?

- Посмотрим, кто из нас прав, позже. Я даже готов поспорить на твою часть кредов. На мотоцикл ему, может, и впрямь наплевать, но вот то, что учинили с его складом, Рё не простит. Если позволишь себя ограбить один раз, другим покажется, что это сделать легко. Слабину в пустошах не прощают, а мы как следует наследили. Не нужно быть мудрецом, чтобы сложить два и два.

Ястреб Джек высунул голову в окно, проверив едущую спереди Хайки.

- Почему ты не настоял на том, чтобы бросить мотоцикл?

- Настоял? - я заржал. - Ну, я б посмотрел, как ты станешь настаивать перед Хайки, особенно с бензоманьяками и Рё на хвосте! Я не в том положении, чтобы указывать мутантам, двигающим предметы, поджигающим воздух и залезающим мне в голову, что им делать. Времена изменились, мир для обычных людей стал сложнее. Я просто при расчете учитываю "коэффициент хаоса Хайки".

Я выбрал из двух зол. У каждого мужчины есть определенная граница, после которой уязвленное самолюбие требует мести. Когда эту границу пересекают, никакие аргументы не принимаются, в ход идет рычаг уничтожения, и последнее, что ты можешь сделать, - встать на пути мстителя.

У Хайки эта отметка находится значительно ниже, чем у любого человека, потому что она девушка-подросток. Все плевали бы на ее обиды, будь пиро обычной, но когда подросток может превратить в кучу пепла полгорода, с этим приходится считаться. Да, события могли бы сложиться и поудачнее, но стоило задержаться - и всем была бы крышка. Так что я смотрел в будущее с оптимизмом.

Ястреб Джек хмыкнул. Мутант не воспринимал девчонку как угрозу.

- Пиро вела себя вздорно, но довольно тихо.

- Вот именно! - я объехал гору помета неизвестного животного. - Она держалась на удивление сдержанно, вела себя, как хорошая девочка, и определенно заслужила награду. Если бы я или ты стали ей что-то говорить, дело бы добром не кончилось. Сгорели бы и мы, и мотоцикл, и ангар, и кто-нибудь еще. Вообще говоря, я рассчитывал на значительно большую несдержанность с ее стороны. Хайки старается ради тебя.

- Ради меня?

Ястреб Джек посмотрел на меня, словно на умственно отсталого. Судя по всему, он не слишком хорошо предвидел последствия своих действий.

- Ну ясное дело, Джек! Она же считает тебя одним из мастеров дзен, а ты сказал, что ей не нужен ошейник. Вот она и сдерживается изо всех сил, пытаясь пустить энергию на что-то другое. Ты только это… Чем дольше она удерживает огонь, тем хуже потом будет. Может, ты и впрямь знаешь подходящие фокусы, но тогда держи их наготове. Скоро они ух как пригодятся!

Мутант помолчал, будто обкатывая мысль внутри.

- За этими неискренними восхвалениями я ощущаю ужас перед твоим заказчиком. Просто признайся - ты так обделался, что махнул на все рукой, лишь бы вывезти таблички из Мастерской. Пытаюсь представить, кто здесь страшнее психопата-самурая.

- Эй, это я тут читаю чужие души! - посмеялся я, и тут заметил что-то слева по курсу. - Погляди-ка, что там.

Джек достал маленький бинокль из бардачка и уставился на замеченные мной белые пятна.

Его присутствие полностью усыпляло бдительность. Со всеми остальными наемниками я ни на минуту не забывал, что они только и мечтают, что меня обжулить, но эта физиономия казалась такой незлобивой, что я расслабился. Наверняка это одна из способностей Джека, так что я всячески пытался собраться и напомнить себе, что награду в 10 000 кредов просто так не назначают. Но все равно я начинал воспринимать мутанта, словно старого приятеля. Из нас получалась хромоногая и плохо предсказуемая, но действующая команда.

- Там трое караванщиков дерутся с ящерицей. Что они тут делают? То ли заблудились, то ли Стилтс стал популярнее, чем я думал.

Я притормозил и тоже взглянул.

Одетые в белое пустынники, больше времени проводившие в пустошах со своими товарами, чем в селениях, что-то не поделили с гужевой зверюгой. Караванщиками я бы их не назвал из-за полного отсутствия каравана. Белые хламиды и тюрбаны полностью закрывали лица, так что о личности путников ничего сказать было нельзя. Все трое пытались утихомирить недовольное животное, но ящерица брыкалась, щелкала зубьями и извивалась, демонстрируя негодование. Оставшиеся две ящерицы смирно стояли и ждали, пока их товарка перестанет проявлять классовое самосознание или что там с ней происходило.

- Вы чего? - Хайки заметила, что мы стоим, и ловко остановилась, щегольским жестом выбив подножку. - Ну и жара! У меня уже куртка начала плавиться.

Мотоцикл явно поднимал ее самооценку. Когда она слезла, то двигалась пружинистыми, слегка театральными движениями, будто вот-вот возьмет микрофон и начнет петь отвязный ро[11] пустошей. Хайки залезла на заднее сиденье и сбросила куртку, обкручиваясь легкой тканью.

- Там какие-то пустынники. Решили посмотреть получше, чтобы не попасть в засаду.

Ястреб Джек снова заглянул в бинокль.

- Это та самая ящерица.

- Какая? - не понял я.

- Ну, любопытная, из Балха. Которая бегала и верещала, как резаная.

- По-моему, они все выглядят одинаково. Это как овцы в стаде. Ты что, узнал бы конкретную овцу, если бы ее встретил?

- Пастухи же узнают. Может, и узнал бы. Мне кажется, это та самая ящерица.

Караванщики лупили ящерицу, та щелкала пастью и пыталась толкнуть их лапой.

- Предлагаю ехать, как ехали. Толка от них никакого, но они запросто могут быть какими-нибудь культистами или знаком засады.

Ястреб Джек согласился, Хайки достала еще немного сладких осколков печенья из бездонных карманов своих пустынных шароваров и пожала плечами:

- Надеюсь, ящерица им наподдаст и сбежит в пампасы.

После стычки ящерицы с загадочными "караванщиками" больше мы никого не встретили. Места эти были подлинно дикими даже в масштабах пустошей, где дикарство являлось эталоном прекрасного. Я опасался, что мы можем натолкнуться на чей-нибудь секретный склад или базу, а то и на существ искажений, но единственное место, похожее на обитаемое, которое я увидел, - это небольшая землянка с брошенным рядом ведром, как будто живший тут пытался черпать песок. Может, когда-то там поселился отшельник или прятался отпетый преступник, на которого охотники за головами устроили всеобщую облаву.

Кстати, об облавах. У охотников за головами неплохая база данных, в которую можно получить доступ в каждом из городов. Я не сомневался, что в любом мало-мальски крупном поселении есть агенты охотников за головами, которые будут обращать пристальное внимание на приезжих. Джека могут сразу не узнать, но мотоцикл Хайки послужит ярким сигналом для зевак поискать наши личности. Я так и не спросил, за что ее разыскивали – как-то не выдалось подходящего момента.

Зверолов по сравнению с Рё не выглядел весомым противником, но показываться верхом на уникальном раритете не стоило ни с одной, ни с другой точки зрения. Я пометил себе пересадить Хайки в тачку, когда будем подъезжать, прикрепить мотоцикл к крыше и до неузнаваемости обмотать его чем попало. Но справимся ли мы с таким весом? Я покосился на Ястреба Джека, тот выглядел хлипковато. Лучше всего было бы продать мотоцикл ценителям за приличную сумму.

Из-за объезда мы делали изрядный крюк, так что заночевать пришлось недалеко от искажений. Солнце стремительно упало в песок, оставив наедине с подвывающими вдалеке койотами и шорохом иссохшей осоки.

Я долго выбирал место, надеясь на скалу или выступ какой, но ночевать пришлось в открытом поле. Соорудив слабое прикрытие с помощью тачки и мотоцикла, я разжег небольшой костер и налил в котелок воды. Темнота отделяла нас от безжизненных пустошей и создавала отсутствующих в пустынных пространствах уют.

вернуться

11

Ро – грязная, грубая гитарная музыка с разбитными текстами. Пустынный аналог панк-рока.

22
{"b":"792189","o":1}