Литмир - Электронная Библиотека

Хотела насладиться здесь и сейчас, но хозяин дома всё испортил, когда неожиданно спустился вниз и посмотрел в мою сторону с явно недовольным видом. Меня захлестнула обида, я ведь этого не заслужила и не собиралась слушать его оскорбительные слова, даже как-то подобралась вся и приготовилась защищаться.

Но на этот раз он просто прошел мимо меня с намерением посмотреть, что есть в холодильнике.

– Ужин на плите, – осмелилась я сказать, указывая ему на очевидные вещи. Мужчины. Мой муж был точно таким же, совершенно растерянным на кухне, считая ее женским царством и не притрагиваясь к готовке.

Вспомнилось вдруг, как я с удовольствием готовила для него вкусные блюда, хотела порадовать. Ничего этого он не ценил и принимал как должное. Задумавшись, я пропустила вопрос, который задал мне Мурад Бисланович.

– Извините, я не расслышала, – сказала я вроде бы миролюбиво, на что он отреагировал привычной грубостью.

– Витаете в облаках? – спросил он с иронией, на лице явно читалось пренебрежение, которое меня больно укололо. За что он так со мной? Мать была права, этот мужчина совершенно неблагодарный. Я даже думаю как-то не так, по его мнению!

– Я пойду, – резко бросила я. – Не буду вам мешать.

– Подождите, – окликнул он меня, и я непонимающе обернулась. – Вы же собирались поесть.

– Я потеряла аппетит, – сказала я со значением, чтобы он понял, из-за чего у меня пропало желание ужинать. Босс задумчиво посмотрел на меня, а потом выдал:

– Вы можете остаться и поесть, лучше уйду я.

Впору было закатывать глаза. Его поведение показалось мне детским и смешным, и я не удержалась и фыркнула.

– Так и будем бегать друг от друга?

Думала, босс ответит мне очередной колкостью, но он почему-то промолчал, я обратила внимание, что он бледный и очень нездорово выглядит. Закусила губу, чтобы не отметить это, ему явно не понравится, если я полезу не в свое дело. Все-таки у этого мужчины несносный характер.

– Завтра я уеду, – решила напомнить ему, вдруг он забыл и думает, что его ждет еще один невыносимый день с моим соседством, – вы наконец-то от меня избавитесь и будете спокойно ходить по дому, не натыкаясь на меня.

Кажется, мои слова его задели, по крайней мере, он нахмурился и пожевал губу.

– Не очень-то из меня получился гостеприимный хозяин, – хмыкнул он. Если это можно было считать извинением, то только с натяжкой, но мне пришлось довольствоваться малым. Другого от этого высокомерного индюка не дождешься.

– Вы измеряли сегодня температуру? – внимательно посмотрела я на него, и он ответил точно таким же пристальным взглядом.

– А что? Хотите обо мне позаботиться? Вам ребенка мало?

– Не стоит на каждую мою фразу отвечать грубостью. Просто вы выглядите нездорово.

– Я не грублю. Видимо, у нас с вами разное представление о вежливости.

– Видимо, – пожала я плечами, – к счастью, это не проблема, потому что, как только я отсюда уеду, мы с вами больше не пересечемся. Вам осталось потерпеть всего ничего, – уговаривала я его как маленького, пытаясь тщательно скрыть иронию.

Он снова на меня посмотрел, теперь уже с подозрением. Не представляю, о чем он думал, но мои слова оставил без комментариев.

– Возьмите градусник, – протянула я ему запасной градусник, взяв его с полки. Так как мы с Султанчиком много времени проводили на кухне, я сочла целесообразным оставить его там.

– Засада, – пробормотал он и положил его на стол после измерения температуры.

– Тридцать восемь, – констатировала я. – Кажется, вы зря спустились. Ешьте скорее и идите снова отдыхать.

Устроив ребенка в люльке, я начала ухаживать за боссом, взяла тарелку и налила суп, а видя, что он собирается протестовать, заговорила:

– Чем быстрее вы поправитесь, тем быстрее сможете вернуться к уходу за сыном. Если вам станет хуже, мне придется остаться, так что в моих же интересах обеспечить, чтобы вы поскорее выздоровели. Не нужно себе фантазировать того, чего нет, я не ищу себе мужа и делаю ровно то, для чего меня сюда пригласили: ухаживаю за вашим ребенком. Он чудесный малыш и чувствует мое к нему отношение. У моих действий нет никакого подтекста или злого умысла. Если женщины из вашего окружения показали, что готовы на всё ради кольца на пальце, то я не такая. И я буду очень вам благодарна, если вы перестанете меня в этом подозревать. Приятного аппетита, – сказала я довольно сухо и вышла из кухни вместе с Султанчиком, наслаждаясь тем, что оставила за собой последнее слово и не дала себя в очередной раз оскорбить.

Глава 7

Мурад

– Замуж она не хочет, как же, – бормотал я, пытаясь осилить хотя бы пару ложек супа.

В том, что мама решит оставить Алию еще на несколько дней, заметив мое плохое состояние, я не сомневался, так что мне во что бы то ни стало нужно было встать на ноги.

– И избавиться от этой хитрой женщины, приручившей моего сына, – решительно сказал я самому себе. Богатырь даже не взглянул на меня, полностью сосредоточенный на этой «я не охочусь за мужем»!

– Хитрая же оказалась бабенка! – не мог я успокоиться и настолько ушел в свои мысли, что и не заметил, как умял всю тарелку подчистую.

Налил себе чай с малиной и пошел обратно в комнату, когда обнаружил, что наша гостья не пошла к себе, а устроилась в гостиной на кресле-качалке.

– Я-я-я-я-й! – раздался довольный писк сына, который «катался», прижатый к груди женщины. Первой женщины, которая сумела его приручить. Первой, кто вообще смог до него дотронуться, не говоря уже про объятия и ласку.

Не знаю, откуда во мне взялась эта сентиментальность, то ли болезнь так повлияла, то ли с рождением сына я совсем размяк, но я вдруг почувствовал благодарность за подаренную малышу ласку. В конце концов, что может быть ценнее счастья моего ребенка?

– Вот так, да, Пухляш? Наши щечки вернулись! – ворвалось в мои мысли воркование бухгалтерши, и я, отмерев, двинулся в их сторону.

Заметив меня, девушка подобралась, напрягшись, но говорить ничего не стала, ожидая моих дальнейших действий.

– Давайте я побуду с сыном, а вы поедите? – как можно любезнее предложил я, чем вызвал явное удивление гостьи.

– Спасибо, – с заминкой согласилась она, будто бы не хотела отдавать мне ребенка. – Заодно и бутылочку ему приготовлю.

Аккуратно передав мне сына так, чтобы не касаться меня, Алия скрылась на кухне, а я занял ее место на кресле, только вот, в отличие от нее, такой бурной реакции от Богатыря не добился. Малыш тут же захныкал, словно зовя девушку обратно.

– Ну ты и предатель, Богатырь, – проворчал я, поглаживая его по спинке, как тот любил. – Променял папу на незнакомую тетю.

Тот что-то прокряхтел, словно возмущаясь, смешно мотая головой. Сердце, о наличии которого я даже не подозревал, наполнилось нежностью, и я, прикрыв глаза, вдохнул детский аромат, понимая, как сильно соскучился по нему. Еще недавно мечтал отдохнуть, чтобы о Богатыре позаботились, приняв у меня хлопоты о нем, а сейчас понял, что никто нам не нужен! Если уж он за такое короткое время так отвык от меня и привязался к чужой, что же будет, прими он няню?

Аля

– Невозможный грубиян! – пытаясь впихнуть в себя суп, ворчала я. Вроде бы повел себя мило, взял ребенка, чтобы я спокойно поужинала, но взгляд так и норовил в чем-то обвинить! – Тоже мне нашелся завидный жених! Да всё хорошее, что в нем есть, это то, что он отец Пухляша! Замуж за него все хотят, видите ли. Ха! Да будь он последним мужчиной на земле… Так, всё! Надо успокоиться, Аля. Глубокий вдох и выдох, – говорила я сама себе, силясь побороть возмущение.

Дело усугублялось еще и тем, что завтра я буду далеко от малыша. Своей злостью я пыталась притупить печаль. До конца своего пребывания в этом доме я больше не видела Мурада Бислановича, чему была очень рада. От его матери знала, что он идет на поправку семимильными шагами и уже вовсю готовится к выходу на работу.

– Это всё твой живительный отвар! Ты подняла на ноги моего сына и так хорошо заботишься о внуке, – нахваливала она меня, уже не зная, как извернуться, чтобы я поняла намек: в ее представлении я послана небесами для одной-единственной цели – стать матерью Султанчика.

10
{"b":"792026","o":1}