- Ерунда! - воскликнул король Пенландрис побагровев. Во-первых, саксам никогда не победить наши армии! А во-вторых, вас, благородный сэр Ансеис ввели в заблуждение. Наверняка саксы распространяют эти слухи, чтобы напасть на вас, французов, врасплох. Они давно с жадностью смотрят на Бретань и Нормандию! У герцога Дерина, который убежден в этом, проверенные разведчики - он знает, что говорит!
- Возможно, - вежливо согласился француз. Он совсем не желал портить отношения с Пенландрисом и, главное, с сэром Отлаком. - Даже вероятнее всего, что вы правы, а я поверил досужим сплетням. Впредь мне наука - не доверять первому встречному.
Король Пенландрис самодовольно подкрутил пышные усы.
Тревога, второй раз за день едва заметно кольнувшая сэра Отлака, бесследно исчезла. Завтра предстоит долгий и нудный путь, сегодня его ожидает бурная схватка в постели с какой-нибудь... вон с той пышнотелой блондинкой, например... Так что не стоит забивать голову бесплодными мыслями.
Сэр Отлак поманил к себе приглянувшуюся красотку, он был доволен прожитым днем.
Французский рыцарь тоже был доволен - случайная дорожная встреча несколько меняла планы. Но так, наверное, получается даже лучше, он никуда не торопится. Барон улыбнулся и сделал большой глоток вина. Длинноволосая смазливая толстушка пыталась пристроится рядом, но он отогнал ее брезгливым жестом, каким отгоняют комаров.
Король Пенландрис выразительно посмотрел на него, показывая веселое удивление. Француз не понял его взгляда.
Когда все устали и, пожелав друг другу приятных сновидений, расходились по отведенным им покоям, к барону подошла другая женщина - на этот раз стройная, высокая с соломенными волосами и чувственным ртом. Но пэр Франции даже не взглянул на нее.
Теперь уж и сэр Отлак, который обнимал за талию блондинку с родинкой на губе, одарил барона удивленным взглядом.
Конечно, благородный рыцарь ни перед кем, кроме разве своего короля и Господа Бога, не обязан отчитываться, но француз, заметив взгляды новых товарищей, поторопился пояснить:
- Я дал клятву хранить верность своей даме сердца, ожидающей меня в Париже. Никакая красавица мира не сравнится с моей Мадлен.
И Пенландриса, и Отлака вполне удовлетворило такое объяснение. Впрочем, эта странность барона их не волновала - мало ли у кого какие причуды. А дама сердца - причина достаточно веская для воздержания, тем более, если рыцарь принес клятву верности. Они забыли слова гостя в начале беседы об отсутствии у него дамы сердца. Да и какое это имело значение, мало ли кто может оговориться? Барон Ансеис оказался очень приятным и интересным человеком, оба знатных рыцаря были довольны, что судьба послала им такого попутчика.
Глава шестая. ДЕВУШКА ИЗ ОЗЕРА
"Я на брегу один... окрестность вся молчит...
Как привидение, в тумане предо мною
Семья младых берез недвижимо стоит
Над усыпленною водою."
В.А.Жуковский
- А я его знаю, - заявила Соррель. - Он один из сыновей местного сеньора.
- Что это он с мечом в руках купался? - задала риторический вопрос Журчиль. - И в одежде? Да ведь рубаха вся в крови!
- Его не на озере ранили, - заметила Соррель, - намного раньше. Но раны не опасные, ты же видишь - только рубашка порвалась. Царапины!
- Красивый какой... - произнесла Лорелла. - Совсем молодой, почти мальчик.
- Он и есть мальчик, - сказала Соррель. - Разве не видно?
Уррий лежал на каменистом дне Гуронгеля, уставившись невидящими глазами сквозь толщу прозрачной воды на едва пробивающееся сюда солнце. Правой рукой он крепко сжимал рукоять меча, левая безвольно откинулась в сторону, примяв рыхлый куст водорослей.
- Наверно, он на острове был, когда наш дракоша проснулся, сказала Журчиль, отвечая на собственный вопрос. - Интересно, что же разбудило старика?
- Ты разве не ощущаешь, как в озере что-то изменилось? спросила Соррель. - Кожу словно покалывают тысячи невидимых иголок?
- Нет, - честно ответила Журчиль, - я ничего не чувствую.
- А ты, Лорелла?
- Чуть-чуть. Если бы ты не сказала, я не обратила бы внимания, - ответила Лорелла, не отрывая зеленых глаз от лица утонувшего юноши.
- Старый дракон чувствительнее нас, - сказала Соррель. - Но чем вызвана эта перемена в озере?
- Может быть, отец прогневался на кого-нибудь, - предположила Журчиль. - Или Майдар колдует...
- Что с ним будем делать? - кивнула Соррель на юношу.
- А что с ним делать? - удивилась Журчиль. - Пускай лежит себе, нам-то какое дело. Пора возвращаться домой.
- А может подождем? - спросила Соррель. - Скоро он станет нашим и мы втроем с ним позабавимся. Мы ведь его первые нашли!
- Можно и так, - согласилась Журчиль. - Только поздно уже, а он же совсем неопытный, возиться с ним...
- Так в том вся и прелесть! - засмеялась Соррель, откидывая назад длинные, почти до щиколоток коричневые волосы - предмет ее нескрываемой гордости.
- Как вам не стыдно! - воскликнула Лорелла. Она опустилась перед юношей на колени и посмотрела в его открытые глаза.
- Подумаешь, недотрога какая! - фыркнула Журчиль.
- Он такой молодой... и красивый, - сказала Лорелла. Давайте отнесем его на берег.
- Зачем? - поразилась Соррель. - Чтоб он достался подземному царству?
- Мы оживим его, - пояснила Лорелла. - Ну пожалуйста!
- Мы не одеты, чтобы общаться с человеком, - заметила Соррель. - Одно дело здесь, в озере, другое - на берегу. Нам не простят.
На них были лишь короткие, до колен, не сковывающие движения юбочки и натянутые на локти плавники. Да длинные волосы, почти скрывающие гибкие фигуры озерных дев.
- А мы и не будем с ним разговаривать, - сказала Лорелла. Мы просто оставим его на берегу и уйдем. Он нас даже не увидит.
- Зачем тебе это надо? - спросила Журчиль.
- Да она просто влюбилась! - язвительно воскликнула Соррель. - Влюбилась в этого мальчишку!
- Прекрати! - сказала Лорелла. - Ничего я не влюбилась. Просто... жалко его...
- Влюбилась, влюбилась, влюбилась! - поддразнила сестру Соррель.
Глупая плотвичка, не пугаясь озерных девушек, подплыла к утопленнику и ткнулась ему в шею. Лорелла резким жестом отбросила рыбу в сторону. Ее подруги рассмеялись от этого проявления симпатии к утонувшему юноше.