Литмир - Электронная Библиотека

— Не стоило его отвлекать из-за пустяков, — выдавил из себя Гарри. Он чувствовал стыд всякий раз, когда речь заходила о деньгах, и ненавидел брать в долг.

— Помощь другу — не пустяки, — улыбнулся Блейз.

Парни дошли до остановки и сели. Гарри посмотрел в бок, туда, где недавно сидел промокший и продрогший Драко и мягко ему улыбался. Вернуться бы в то время и вытрясти все дерьмо из этого придурка, чтобы не смел его так бросать.

Гарри стучал ногой по асфальту, поджидая автомобиль. Блейз и Томас что-то обсуждали, но Поттер не вслушивался, просчитывая в голове список действий, когда он окажется в аэропорту. И ведь Драко ни одним видом не показал, что после экзамена поедет в аэропорт. Выглядел таким расслабленным и спокойным. Гарри сжал кулаки и радостно выдохнул, когда рядом остановился автомобиль. Он залетел на пассажирское сиденье, чем удивил личного водителя семьи Забини, а парни сели сзади.

— В аэропорт Хитроу!

Водитель оглянулся на Блейза, и тот ему кивнул. Все пристегнулись. Пока ехали до аэропорта, они побывали во всех возможных пробках. До вылета оставалось минут двадцать, и Гарри чуть ли не умирал, понимая, что если выскочит и побежит, все равно не успеет.

Наконец, машина остановилась у главного входа, и Гарри выскочил наружу, а парни старались не отставать. Оставалось еще время до посадки, поэтому Поттер надеялся, что найдет Драко в зале ожидания. Он крутился в толпе людей, ища табло с расписанием рейсов. Блейз помог ему разобраться, куда идти. Гарри побежал в нужном направлении и заметил светлую макушку — все внутри затрепетало. Драко, облаченный в черный костюм и в тон галстук, уже не выглядел расслабленным. Все краски пропали с лица, а губы сжались в тонкую нитку.

Драко положил телефон и поднял руки, позволяя себя обыскать. Гарри пробился сквозь очередь, слушая вслед оскорбления, но пока он добежал до пункта, Драко уже прошел в следующий зал. Гарри задержали на регистрации, не давая пройти без билета и багажа.

— Драко! — закричал он от безысходности.

Толпа поглотила темную фигуру.

— Если вы продолжите мешать работе аэропорта, мы вас арестуем, — сказала женщина в форме.

Гарри сжал зубы, хотел что-то сказать, объяснить, как это важно, но слова застряли в горле. Блейз и Томас пробились к нему и извинились перед работниками. Они забрали разочарованного Гарри под руки.

 

Г: обещай, что вернешься

Прочитано

 

Д: я не разбрасываюсь обещаниями

 

На последнее сообщение Гарри так и не ответил: сначала он обиделся, что Драко все решил за них, а потом уже и не знал, что ответить этому придурку. Дни тянулись за днями. Тренер дал им две недели перерыва от волейбола, но Гарри все равно играл в него на улице с Роном и гриффиндорцами. Они не обсуждали с Уизли последнюю ссору, но Рон выглядел виновато каждый раз, когда тема заходила о Слизерине.

Томас, Карл, Кевин, Блейз и Панси собирались съездить во Францию после тренировочного лагеря и звали Гарри, но он однозначно отказался. Он не хотел задолжать друзьям крупную сумму и не готов был смотреть в холодное и бесчувственное лицо Драко.

В середине июня Дурсли уехали на море, а Гарри оставили одного. Дядя хотел сдать его в приют на месяц или сплавить нелюбимым родственникам, но Петунья настояла на своем. Дом Дурслей наконец-то стал персональным раем для Гарри, пусть и на две недели. Тетя оставила ему деньги, но Поттер смог бы прожить и на средства с подработок. Он добавил сумму к накоплениям и сходил в спортивный магазин за новыми кроссовками, а старые выложил в приложении по продажам.

Томас предложил устроить у Дурслей вечеринку, и Гарри почти согласился, представляя взбешенного дядю, но не хотел расстраивать тетю.

— У меня день рождения в конце июня, — сказал Карл. — Можем собраться у меня, но уборка за вами.

Они сидели на летнем стадионе, где в прошлом году Гарри тренировался в одиночестве. Он крутил мяч на пальце, но тот все время падал.

— Не лучше клиннинг заказать? — спросил Блейз.

— Мама не любит дома посторонних и сама все убирает.

— Тогда она вряд ли будет в восторге от гостей, — заметил Гарри, подбрасывая мяч. — Или мы будем на улице?

Карл закрыл глаза, потягиваясь. Он растянулся на траве и замахал руками, делая снежного ангела. Закончив дурачиться, Карл перевернулся на живот.

— На мой день рождения она сделает исключение. Можем устроить барбекю. У меня есть бассейн.

Томас схватил Карла за шею и растрепал его волосы.

— Мы столько лет дружим, а ты только сейчас говоришь о бассейне и зовешь нас в гости?

— А ты хоть раз мне нормальный подарок дарил? — возмутился Карл, отбиваясь.

Гарри смутился, представляя, какие дорогие подарки получает Карл. Он уже потратил деньги на новые кроссовки, и даже той суммы вряд ли хватило бы на что-то приличное.

— Что тебе подарить? — решился Гарри.

Карл скинул с себя Томаса и показал ему язык, а потом повернулся к Гарри. Он посмотрел на него тем самым взглядом, когда Поттер спросил его про отношения с мужчинами. Внутри все сжалось от возможных пошлых предложений.

— Зря я спросил, — сказал он, нервничая.

— Забей, — сказал Карл и подмигнул. — Тебе можно без подарка.

— Почему у него больше привилегий, чем у нас? Мы с младшей школы дружим, — возмутился Томас.

Блейз сидел рядом с Кевином и молча наблюдал за перебранкой. Кевин простонал и кинул в Томаса мячом. Блейз еле успел увернуться, когда Томас вскочил и побежал за Кевином — тот вмиг испарился и оказался на другой стороне стадиона. Гарри со смехом наблюдал, как парни играют в догонялки.

— Вы общаетесь с Драко? — спросил Гарри, не сдержавшись. Злость и обида уже сгладились, но во Францию он все равно не собирался.

— Он редко отвечает и первый не пишет, — сказал Карл.

Гарри вздохнул и лег на траву, рассеянно думая о жуках и муравьях, которые могут тут ползать. Не сказать, что земля удобнее постели, но лежать на траве и смотреть в голубое небо с редкими облаками оказалось приятным занятием. Экзамены позади, дом в полном его распоряжении, а впереди день рождения Карла и тренировочный лагерь. В этом году вместо Когтеврана поедет Гриффиндор, как победитель Апрельского турнира, и Гарри не мог дождаться тренировки с друзьями. Рон поделился с ним, что в Гриффиндоре скоро появится тренер.

Июнь подошел к концу. Тренировки возобновились, и тренер спускал с них по три шкуры, припоминая проигрыш в турнире. Диггори сказал, что капитана будет выбирать в тренировочном лагере. Скоро должны вернуться Дурсли, но в последние спокойные деньки Гарри ходил по магазинам и выбирал Карлу подарок. Он не мог прийти с пустыми руками, размышляя, что может понравиться другу.

Гарри зашел в детский магазин и прошел до отдела с лего, вспоминая, как Карл рассказывал, что всю ночь строил Звезду смерти. Он взял с прилавка коробку, думая, какой набор понравится другу. В комплекте оказалось больше пяти тысяч деталей, но Гарри поразила заоблачная цена, и он хотел поставить коробку обратно.

— Это же ограниченная серия, — раздалось над его ухом.

Рука замерла. Гарри повернул голову и чуть не упал: перед ним стоял волейболист английской сборной — Эридан Феймон. Мужчина с легкой щетиной и серо-зелеными глазами смотрел на набор в руках Гарри.

— Парень, продашь мне его?

— Да я даже его не купил, — выдавил Гарри. Он растерялся, не ожидая увидеть знаменитого волейболиста в детском отделе.

Но Эридан уже полез в бумажник, считая наличные. Он протянул Гарри стопку бумажек и спросил:

— Пойдет?

Гарри обомлел и хотел согласиться, но закрыл рот и прижал набор к себе — на полке других таких же не было.

— Вы же Эридан Феймон?

Эридан внимательно посмотрел на Гарри и улыбнулся. Мужчина уже не выглядел одержимым.

— Играешь в волейбол?

— Да, за Слизерин, — признался Гарри и тут же перешел к делу: — У моего друга скоро день рождения. Вы не могли бы дать автограф?

Деньги исчезли в бумажнике, и Эридан протянул руку.

59
{"b":"791982","o":1}