Кай: это благодарность
Гарри: все равно это слишком
Кай: ты помог спасти жизнь моего брата, а Лоренцо для меня бесценен. Эти часы — мелочь
Гарри все реже пользовался переводчиком, но в тот раз пришлось переводить. Перечитывая, Гарри закрепил слова в уме. Словарный запас пополнялся, но вот с произношением не хватало практики. Гарри бы поболтал с Драко, но у них сложные взаимоотношения, так что он думал попросить Кая или Маттиаса.
— Ты почему тут?
Рядом стоял Кевин. Гарри убрал телефон в карман, пока друг присаживался на соседний стул.
— Пришел поддержать Джона.
— Он уже в кабинете?
Дверь открылась, и вышел Маттиас. Он прощался с психологом, держась за ручку и лучась улыбкой.
— Мой дядя их коллекционирует, так что я могу принести альбом в следующий раз. Думаю, вам понравится.
Психолог что-то тихо ответил, и Маттиас засмеялся. Гарри чувствовал себя неловко, не зная, насколько однокурсник искренен. Подобные предложения казались ему подхалимством. Дверь закрылась, и Маттиас заметил напарников.
— Привет. На консультацию? — и снова улыбка.
Кевин тоже улыбнулся в ответ. Гарри ждал, когда Маттиас уйдет, чтобы продолжить разговор. Кох заметил недовольство Гарри.
— Я тогда пойду, а вам — удачи.
Друзья остались вдвоем.
— Джон еще не пришел, но ты и сам видишь, — ответил Гарри, проверяя время на телефоне. — И, мне кажется, он не придет.
Кевин ответил с секундной паузой, всматриваясь в друга.
— Я думал, ты злишься на него, — и аккуратно добавил: — Из-за Карла.
— Немного. Но Джон сделал это из глупости, а не от злости. И Карл его простил, — Гарри ненадолго замолчал, не зная, стоит ли делиться подозрениями. — Похоже, они друзья.
— Ты про поцелуй?
Кевин быстро понял, на что намекает Гарри, но диалог снова прервался. Дверь распахнулась, и в проем выглянул мужчина в синей рубашке, с растрепанными волосами и в очках. Он сделал шаг из кабинета и заметил друзей.
— Кто следующий?
Гарри и Кевин переглянулись, и последний поднялся.
— Не будем тратить время, — сказал Кевин, хлопнув Гарри по плечу на прощание.
Психолог кивнул и скрылся в кабинете, а Гарри поспешно добавил:
— Я могу тебя подождать.
Дверь остановилась, и Кевин повернулся. Он посмотрел на друга, почему-то сомневаясь, и кивнул. Гарри улыбнулся сам себе и достал телефон, чтобы посмотреть сериал на французском. Он внимательно вслушивался в речь актеров и беззвучно повторял фразы. Во французском языке Гарри больше всего напрягали числа, так как приходилось делать подсчеты, и это ломало голову. Серия подходила к концу, когда кабинет в очередной раз открылся. Гарри поднялся с облегченной улыбкой, но задумчивое лицо друга поубавило радость.
— Что-то случилось?
Кевин вскинул голову: в глазах блестела влага. Друг отвернулся и поднес руки к лицу, пока Гарри думал, как ему помочь. Пока он медлил, Кевин повернулся с прежней улыбкой, будто ничего и не было. Только покрасневшие веки выдавали его. Он накинул руку на плечо Гарри, прижимая его к себе, и повел к выходу из школы.
— Куда пойдем? Ты голоден? — но ответов Кевин не ждал. Он болтал, чтобы друг забыл о том, что произошло, или сам хотел забыть. — Мы давно не ели в том японском ресторанчике.
Персонал в ресторане остался тот же. Они узнали друзей и быстро нашли им свободный столик. Гарри заметил новые позиции в меню и решил попробовать, уточнив, что в ингредиентах не значится никакая рыба, кроме красной. Кевин тоже выбрал новое.
Когда Кевин замолкал, он выглядел подавленным, будто что-то тревожило его, и Гарри воспользовался одной из этих пауз, чтобы задать вопрос:
— Что случилось? Я могу тебе помочь?
На лице друга отразилась внутренняя борьба. Гарри покорно ждал, пока официант не принес столовые приборы и воду в стаканах. В ресторане играла веселая музыка, но ее громкость не мешала разговорам. Рядом со столиком стояла кадка с растением. Гарри оглядел присутствующих, и тут зазвучала мелодия. Кевин вскочил.
— Извини. Панси звонит, — он вышел из-за стола. — Сейчас вернусь.
Гарри остался один. В ресторан все прибывали люди, столики заполнялись. За дальним столиком у окна Гарри увидел девушку с длинными серебристыми волосами в синем платье, усыпанном звездами. В волосы она вплела розовые ленты. Он не знал, почему девушка заинтересовала его. Незнакомка подняла голову и кому-то мягко улыбнулась: Гарри с удивлением узнал Блейза. Забини что-то сказал, накрыл руку девушки с нескрываемой радостью и сел напротив.
— Не пялься так. Луна же девушка Блейза, — сказал тихий голос.
От неожиданности Гарри вздрогнул и повернул голову: Кевин уже вернулся. Он выглядел лучше, чем до звонка Панси. Официант принес их заказы.
— Тебе стало лучше?
Кевин взял нож и вилку.
— Да. Панси всегда меня поддерживает, как и я ее.
Когда они покончили с едой, Гарри спросил то, что тревожило его.
— Ты видишь Панси почти каждый день. Как ты справляешься? — Кевин вскинул глаза, и Гарри подумал, что лезет не в свое дело. — Наверное, тебе больно об этом говорить?
— Нет. Но почему ты спрашиваешь?
Гарри пожал плечами, потому что сказать правду не мог. Видеть Драко каждый день, слышать его голос — все это казалось пыткой. Он сделал глоток из стакана, раздумывая. Кевин его опередил.
— Я люблю Панси и не жду взаимности, — Кевин взял салфетку и протер губы. Он не смотрел на друга, пока говорил. — Все, что я хочу, чтобы она была счастлива.
— А любовь не предполагает взаимности?
— Любовь бывает разной.
Гарри задумался.
— А если вы вдруг начнете встречаться? Если Панси тебя тоже полюбит?
— Не думаю, что это случится.
— Почему ты уверен, что любишь ее? Может, ты только заботишься?
Официант унес грязную посуду. Кевин ненадолго задумался, но в итоге пожал плечами.
— Не знаю, — он допил воду. — Я верю своим чувствам.
Гарри нашел глазами Блейза и его девушку. Он наблюдал за тем, как они мило беседуют за едой, смеются и часто касаются друг друга. Возникло чувство, будто они никого и ничего не замечают. Гарри и не представлял, что бывший капитан может проявлять столь интимные чувства к кому-то. Блейз всегда держал лицо и не поддавался чувствам, хладнокровно снося все превратности судьбы. Видеть его в новом свете оказалось необычным, но интересным.
— Как ваше свидание? — спросил Кевин. Гарри задумался и не заметил, как Блейз и Луна подошли к ним поздороваться.
— А ваше? — пошутил Блейз.
Луна мило улыбнулась и представилась, а Гарри вернул ей любезность. Они немного поболтали и попрощались. Гарри завидовал тому, что никто не препятствует любви Блейза и Луны, им не приходится прятаться по углам и врать друзьям.
Кевин предложил прогуляться. Друзья шли среди прохожих и обсуждали предстоящий турнир. Гарри поделился разговором с мистером Кохом, после чего они ненадолго замолчали, и Кевин предложил зайти в книжный, около которого они недавно прошли. Гарри редко читал книги: вообще не читал, только школьную программу.
— Смотри, — Кевин взял экземпляр с витрины, куда выставляли популярные новинки. — Вышла вторая часть.
Гарри без интереса выслушал, как друг пересказывает сюжет, не желая его обижать. Кевин снова затих, листая желанную книгу. Гарри видел, что друг снова опускается в печальные мысли и ускользает из магазина в свое сознание. Он коснулся Кевина.
— Ты точно в порядке?
Кевин вернул книгу на витрину. Он нервно облизал губы, криво улыбнулся и вздохнул.
— Ты прав. У меня проблемы. Мои родители… обанкротились.
Гарри изумился: он не думал, что все так серьезно. Он обнял друга. Кевин склонил голову ему на плечо и расслабился. Посетители магазина поглядывали на друзей, но никто ничего не говорил. Гарри погладил Кевина по голове и отстранился, замечая, как побледнело его лицо. Вечная улыбка не трогала чужие губы. Больно наблюдать за тем, как страдают близкие люди.