Литмир - Электронная Библиотека

Гриффиндор уже приезжал в этот город, чтобы сразиться с командой Лисов, но это было еще в младшей школе, поэтому Поттер плохо помнил маршрут. Но он знал, что неподалеку от центра есть парк — туда он и бежал.

Так получилось, что Гарри и Драко бежали одним маршрутом. Поттер не понимал, почему Малфой не свернет куда-нибудь. Ближе к парку он прибавил скорости, но шаги позади тоже ускорились. Гарри обернулся и встретился со злым взглядом. Малфой выбежал вперед, а Гарри кинулся следом — начались перегонки. То Гарри выбегал вперед, то Драко. Они оббежали весь парк вдоль и поперек и остановились у пруда.

Легкие разрывало, нос заболел от интенсивного дыхания, глаза слезились. Драко стоял рядом и пытался отдышаться, а Гарри делал растяжку, иногда поглядывая на напарника. Малфой открыл бутылку с водой. Гарри сглотнул и отвернулся — он о воде не подумал.

— Это ничего не меняет, — сказал вдруг Драко.

Гарри непонимающе посмотрел на Малфоя, думая, что лучше бы они и дальше молчали.

— О чем ты?

Драко сделал глоток и закрыл бутылку.

— Ты никогда не станешь частью Слизерина.

— Я уже — часть Слизерина.

Малфой усмехнулся. Гарри не ожидал от их разговора ничего хорошего, но знал, что они должны рано или поздно разобраться — Драко стоял у него на пути.

— Почему ты не сдашься?

— А почему должен?

Драко вздохнул с раздражением.

— Все время будешь отвечать вопросом на вопрос?

Поттер улыбнулся.

— Задавай нормальные вопросы и узнаешь.

Больше они не говорили. Драко убежал раньше, а Гарри еще немного полюбовался спокойной гладью пруда и стайкой уток. Вернулся он как раз к завтраку.

Кафе располагалось на нулевом этаже отеля. Слизеринцы заняли почти все свободные места, а Гарри пришлось сесть одному. Он заказал яичницу с беконом, радуясь, что за еду платит школа. В Гриффиндоре за все приходилось платить самому, поэтому Гарри ничего не покупал. Все чаще в голову закрадывалась мысль о поиске работы.

Вокруг стоял шум столовых приборов, играла легкая музыка, люди вокруг что-то тихо обсуждали, кроме шумных слизеринцев, которые не стеснялись громко разговаривать. Гарри обвел кафе взглядом, ища тренера, но он, наверное, уже позавтракал. Тут он заметил двух знакомых парней в бело-оранжевых спортивных кофтах — Лисы. Они кого-то искали, но увидели Гарри и помахали рукой. Пошептавшись, парни подошли к его столику.

— Можно? — спросил долговязый парень с бритой головой, хватаясь за спинку стула.

Гарри кивнул, не понимая, что им нужно. Низкий парень с русыми кудряшками тут же плюхнулся рядом и взял меню.

— Помнишь нас? — спросил долговязый, присаживаясь. — Я — Марк.

— А я — Джон, — улыбнулся кудрявый. — Слизерин же заплатит за наш завтрак?

Гарри улыбнулся.

— Не думаю.

— Самая нелюдимая команда, — вздохнул Марк и оперся подбородком на руку. — Ты тоже изменился, погрустнел.

— Мы слышали, что ты бросил Гриффиндор, но не поверили, — сказал Джон. Марк на него сердито посмотрел.

Гарри почувствовал себя неловко, что не он один считает себя предателем.

— А вы тут зачем? — решил он перевести тему.

— Мы ищем тренера Диггори, — сказал Марк. — Не знаешь, в каком он номере?

— Зачем он вам?

— Он был тренером Лисов, команды средней школы, и иногда заменял нашего тренера.

Гарри удивился.

— Да ты вообще ничего не замечаешь, — засмеялся Джон. — Спорим, ты бы наши имена не назвал, если бы мы представились?

— А мое имя вы знаете?

— Поттер, — прозвучало как гром среди ясного неба. — Нашел себе друзей?

Гарри вздохнул и даже не обернулся, зная, кто там стоит. Марк и Джон переглянулись.

— Ты портишь репутацию Слизерина. Мы не общаемся с плебеями.

Малфой обошел столик, а за его спиной остановился Дин.

— Значит, я теперь часть команды? — усмехнулся Гарри.

— И не мечтай, — протянул Малфой насмешливо. — Или ты уже решил поменять зеленый на оранжевый? Когда нам ждать ножа в спину?

— Я никуда не собираюсь уходить, — сказал Гарри, чувствуя, как скапливается раздражение.

Глаза Малфоя сузились. Он наклонился ближе и выдохнул Гарри прямо в лицо:

— Посмотрим.

Слизеринцы ушли. Лисы с осуждением и удивлением смотрели им вслед.

— Не повезло тебе с командой.

Гарри не стал это комментировать, неопределенно пожав плечами. Он точно не собирался жаловаться на собственную команду, но и терпеть такое больше не станет. Лисы вскоре ушли, заметив, как тренер Диггори прошел мимо кафе. Гарри проводил их взглядом.

Через несколько часов начался матч. Гарри пришел в раздевалку и достал свою новую форму и кроссовки. Он с трепетом вытащил из обуви клочки бумаги, почувствовал немного едкий запах и поставил их на пол. С запозданием Гарри подумал, что нужно было их разносить. Кроссовки легли на ногу, как влитые. Поттер подошел к зеркалу, когда раздевалка опустела, чтобы посмотреться, и не узнал себя. Он выглядел таким представительным, но немного взволнованным. Глаза блестели, щеки раскраснелись, а внутри зарождалась гордость. Ему шел черно-зеленый цвет.

Гарри уже привык к спортзалу Медведей за неделю тренировок, поэтому двигался уверенно. Малфой перед матчем подкалывал только соперников, а не его, поэтому Поттер мог расслабиться и настроиться на игру, хотя ему и пришлось смотреть со скамейки. Он утешал себя мыслью, что это тренировочный матч, так что тренер выпустит его на площадку рано или поздно.

Когтевранцы не шутили и почти не разговаривали: они всегда вели себя серьезно. Гарри впервые с интересом рассматривал соперников. Ему еще не приходилось смотреть на игру своей команды со стороны, так как в Гриффиндоре игроков не хватало, и Гарри всегда находился на площадке.

Первая партия закончилась победой Слизерина. Драко ходил самодовольный и уверенный в себе, но тут же перестал улыбаться после второй партии, которую взял Когтевран. Началась третья партия, и Седрик позвал Гарри к себе.

— Готов?

Гарри сжал ткань футболки и решительно сказал:

— Вы можете на меня рассчитывать, тренер.

Все в нем загорелось: Гарри будет играть! Началась партия. Сначала Гарри чувствовал себя неуверенно, сталкивался с напарниками плечами и получал косые взгляды и выкрики. Он с мольбой посмотрел на тренера, но тут же себя одернул — Седрик не должен видеть его таким слабым. Тренер все это время верил в него, тренировал, позвал в команду. Нельзя подвести доверие Диггори.

Гарри глубоко вздохнул и вспомнил, что в волейболе есть команда и соперники, а не только мяч. Он огляделся: когтевранцы и слизеринцы уже устали. Партия подошла к середине, и счет пока был равным. Гарри посмотрел на Малфоя — растерявшего всю браваду, такого серьезного. Они редко проигрывали когтевранцам, поэтому Драко, наверное, удивился — его щелкнули по носу. Самолюбие не позволит ему проиграть даже в тренировочном матче.

Но когтевранцы многому научились. Они прокачали свою защиту, вместо нападения, поэтому атаковать нужно нещадно, быстро. Гарри подумал, что Рон был бы сейчас рад услышать его мысли — «надо анализировать, придумывать стратегию, а не бегать бездумно за мячиком». Но Рона здесь нет, и они в разных командах теперь. Гарри сжал кулаки.

Первую половину партии Малфой подавал Гарри только вынужденные пасы, но тут он бросил мяч в сторону, а Дин не успел среагировать, и Поттер помчался через площадку, прыгнул и ударил. Прозвучал громкий звук. Когтевранцы не успели даже шелохнуться, как мяч уже коснулся пола. Малфой резко обернулся к Гарри.

Поттер тяжело дышал. Он вытер пот над верхней губой и принял взгляд Драко. Тот ему кивнул и отвернулся. Гарри почувствовал безграничную силу, когда провел подобную атаку. До конца партии он носился по площадке, как сумасшедший, и бил почти каждый пас Малфоя. Слизеринцы даже растерялись от его активности. Но когтевранцы уже не удивлялись таким быстрым атакам, поэтому начали их блокировать жестко и бескомпромиссно.

Партия закончилась победой Когтеврана. Гарри вернулся к скамейке, тяжело дыша, и взял бутылку с водой. Наверное, Поттер никогда так не старался, как сегодня.

10
{"b":"791982","o":1}