Литмир - Электронная Библиотека

— Вот это не мы. Они сами. — Простодушно ответил Патрик.

— Ага. Сами. Отлично. А магия нашего рода у тебя тоже сама проснулась!? — ощущение, что я попала в начавшую сход лавину, всё нарастало.

— Ваше Высочество… Арабелла, нам нужно поговорить. — Не привыкшая слышать от Гардена такой тон, я уставилась на него с подозрением.

— Думаю, очень надо. И прямо сейчас. — Согласилась я. — Где разговаривать будем?

— Нигде. Здесь не замок, а проходной двор повсюду. — Усмехнулся Патрик.

— Я думала, что реже всего заходят в вашу комнату, госпожа… — покраснела Хелла.

— Ну, уж нет. Ещё пикантных сцен с участием кузена мне не хватало. — Задумалась я.

— Я знаю одно место. А если что, то легко спишем на призрака. — Сказал Гарден, и после того, как я освободила его от действия своей магии, повел нас всех… В кабинет моего отца, в который попасть можно было как раз по этому коридору.

— И много тайных коридоров ты знаешь? — уточнила я.

— А он ещё и не один? — глаза развернувшегося ко мне Гардена вспыхнули мальчишеским азартом.

Понятно, значит, комнату-тайник он открыть не смог. Кабинет не открывали со дня смерти моего отца. Магия надежно закрывала ведущую сюда дверь. Но только от тех, кто не имел дара и не был Сарнийским.

В кабинете Патрик быстро придвинул два кресла к камину, развёл огонь и чуть ли не силком накрыл севшего в кресло кузена покрывалом. Выглядело это даже забавно. И грустно. Потому что я как никто понимала, что они так заботятся друг о друге, потому что больше, кроме друг друга, они никому не нужны. Как и я с Хеллой.

Хелла устроилась на небольшой скамеечке для ног рядом с креслом. Посмотрев на неё, Патрик повторил её действие.

— Значит, у тебя проявился родовой дар? — начал Гарден и кивнул на вернувшееся на своё место кольцо с гербом. — Почему же ты его скрываешь?

— Потому что стоит мне о нём объявить до совершеннолетия, когда я, предъявив пробудившийся дар и мужа-консорта, могу стать королевой, твой отец мигом состряпает для меня встречу с ледяными тварями. Как в своё время для моего отца и брата. — Усмехнулась я. — А вот почему ты о нём молчишь, загадка.

— Ты знаешь? — помрачнел Гарден. — Не удивляйся. Мама иногда бредит… Поэтому за ней ухаживают глухонемые послушницы. У меня дар не так силён как у тебя, да и пробудился он всего несколько лет назад. А скрываю… Я понимаю, что мою маму ты ненавидишь, но она моя мама. И она меня любила просто за то, что я её сын. В отличии от отца, которому даже внешностью я не угодил, потому что не уродился похожим на Сарнийских. И все мои счастливые воспоминания связаны с ней и твоим братом. Ты может, не помнишь, но мы были друзьями…

— И пока твой отец не уверен, что сможет остаться у власти после моих двадцати пяти лет, земли и замок, принадлежащие твоей матери, ему необходимы. А значит и жизнь леди Ирлид он будет стараться сохранить. — Озвучила очевидное я. — А если он узнает, что у его сына пробуждённый дар…

— От жизни моей матери останутся секунды. Впрочем, как и от твоей. А мой отец станет королём. Сидеть на троне, конечно, буду я, хотя это последнее чего я хотел бы. А вот как долго сможет прожить королевство при моём отце… Падение стены четыре года назад это наглядно показало. — Мрачно закончил Гарден.

— А Патрик? — разрешала я для себя ещё один вопрос.

— Мой единокровный брат. — Ошарашил меня кузен.

— Бастард вашего опекуна. Потомственный так сказать бастард. — Откликнулся мелкий язва.

— И как это дядя упустил из виду настолько одарённого своего отпрыска? — не поняла я.

— Потому что отец тщательно следит за служанками, которые имели несчастье привлечь его внимание. Те, кого он подозревает в том, что девушка забеременела от него, попадают в различные неприятности. Смертельные. — Сжал кулаки Гарден. — Отец считает, что наличие бастарда в роду это всегда угроза положению. В том числе и его собственному. Ему можно верить в этом вопросе. По себе же судит.

— А как же… Патрик? — спросила Хелла.

— Я наткнулся на его мать, когда она плакала после очередного визита в спальню отца. Она была единственной, кто пытался скрывать высочайшее внимание и стыдилась его. Поэтому, наверное, я ей сочувствовал. Когда она поняла, что беременна, интерес отца к ней уже пропал, но она не обманывалась, понимая, что её ждёт. — Гарден прошёл к шкафу с книгами и достал одну из них. — Мне тогда пришлось устроить глупый спор с одним из придворных лордов. Я заранее знал, что выиграю, а лорд должен будет неделю чествовать первую вышедшую из замка служанку, как королеву. Конечно, первой вышла именно та служанка. И её просьба, перевести её из замка на обслуживающую замок ферму после этого, никого не удивила. Служанка боится мести лорда. Кого этим удивишь? А потом она исчезла, говорили, сбежала с каким-то ухажёром. На самом деле жила до родов здесь, в столице. Через пару месяцев после родов она действительно исчезла, а я подкинул брата на детский порог, куда все замковые служанки своих нагуляшей подкидывают. Сложнее всего было научить брата не проявлять своё отношение ко мне при посторонних. Чтобы не путаться Дар и наедине зовёт меня лордом.

— Дар? — кузен протянул мне документы о рождении Дарольда Сарнийского.

— Патриком его назвали на кухне, и возраст определили на глазок. — Объяснил мне Гарден, пока я неверяще смотрела в бумаги.

— Дарольд? — повторила я имя погибшего брата.

— Ты можешь мне не верить, но его гибель была потерей и для меня. — Признался Гарден.

— Прекрасное имя для маленького принца. — Попыталась улыбнуться я, хотя слёзы как всегда при упоминании моей семьи стояли в глазах.

— Да тьфу на вас принцесса. На кой оно мне сдалося? — возмутился Дар. — Не, не хочу. Вот вы принцесса, он почти принц, я тоже вроде непростых кровей, а ни угла своего, ни крыши над головой и в собственном доме не пойми кто командует. Вот прям счастья-то привалило!

— А чего же ты хочешь? — не сдержала смеха от такой реакции я.

— И чё, правда интересно? — с сомнением посмотрел на меня мальчишка.

— Конечно. — Кивнула я.

— Хочу большой трактир открыть. Может даже как в империи, ресторацию. И чтоб каждый, не важно откуда он прибыл, мог найти своё родное блюдо. — С загоревшимися глазами делился мечтой маленький Дарольд. — И чтобы приготовлено оно было правильно и с любовью. А я буду готовить десерты. Торты, пирожные, мороженые шарики с разными начинками внутри. Хочу, чтобы говорили, что наше королевство стоит посетить ради ужина в моём заведении.

— А название уже придумал? — какая светлая у него мечта.

— Конечно. Северная звезда. Осталось только, чтобы наш папенька и ваш опекун на какой-нибудь обледенелой ступеньке шею свернул. И наступит во всём королевстве мир, красота и гармония. — Развёл руками новоявленный родственник. — Ах, да! Забыл. У вас же пара женишков объявилась.

— С женихами да, проблема. И главное, как цели с вашим папенькой совпадают. — Вздохнула я.

— Ну не совсем. Задницы на ваш трон они пытаются пристроить всё же разные. — С серьёзным видом заявил Дар.

— Я его убью. — Сжала губы Хелла.

— Да ты с ума сошла. Скорее он тебя. Виду даже не подавай, что в курсе своего происхождения и замысла Маргейтов. — Испугалась я.

— Госпожа. Я ведь на вашей постели… Я думала к себе уйти, в свой уголок. Но Олидар… Я думала, что он не такой, как все здешние лорды, а он… Он не такой, он ещё гаже! — разрыдалась Хелла.

— Ну, хватит. Кто мог знать? Я сама считала Маргейтов благородными лордами. Да и кто бы их заподозрил? Чистая случайность их раскрыла. — Обняла я девушку.

— Думаю нужно связаться с лордом Алисандр. И в зависимости от того, как он воспримет новость о внучке, уже решать. — Поделился мыслями Гарден.

— Как бы ни воспринял, а от братцев нужно избавляться. Вот за что нам это?! — простонала я, уткнувшись лицом в ладони. — Не хочу я крови на своих руках.

— А как ты выживешь по-другому? — спросил Гарден.

13
{"b":"791756","o":1}