Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эреварда вопросительно покосился на меня.

— Согласно древней легенде, в прошлом, ещё до создания источника, маги воздуха проходили инициацию в этом храме — он вырублен прямо в вершине горы, — пояснила я, припоминая одну из глав своей диссертации. — Там ветры, дующие со всех сторон света, преумножали силу самых достойных колдунов, а слишком слабых сбрасывали с огромной высоты в пропасть.

Роман кивнул. Мою диссертацию он, конечно же, читал, и не раз.

— Жестоко. Но ты уверена, что клинок там? — Король прищурился и перевел взгляд с меня на профессора и обратно.

— Другого места, подходящего под описание, я не знаю, — я пожала плечами.

— Отлично. Значит, маги нам больше не нужны, — Король повернулся к окну и занес руку.

— Но если клинка и в храме не окажется? Или если в Восточной Империи есть какая-то другая «вершина четырёх ветров», то что тогда? — затараторила я.

Сердце забилось раненым зверьком, мне во что бы то ни стало хотелось избавить новых товарищей от участия пленников., хоть я и не понимала причин этого желания.

Эревард снова посмотрел на меня, но так тяжело, что мне захотелось провалиться под пол. Казалось, что сейчас он пошлёт мои аргументы к демонам на рога и прикажет схватить магов, но после долгого молчания Король лишь покачал головой.

— Слишком опасно. За пределами Королевства маги снова получат всё свои силы. Если они поймут, кто я такой…

Что ж, он меня слушает, значит, можно попытаться его убедить.

— Но магия титанам вреда почти не наносит, а бойцы они неважные. Ты легко отнимешь клинок у любого из них. Да и рыцарь — так себе воин по сравнению с тобой.

— Рыцарь не нападёт, — уверенно заявил Король.

— Почему? — тут же спросила я и заметила удивлённый взгляд Романа.

В ответ Эревард лишь ехидно улыбнулся.

— Скоро узнаешь, — вот и всё объяснение.

Король ненадолго замолчал, вглядываясь в темноту за стеклом.

— Но в своём странном желании спасти товарищей ты не учла ещё кое-что, — вдруг произнёс он с победной улыбкой. — Когда мы придём в горы, эльфы узнают тебя. Ты можешь попытаться выкрутиться, но с каждым разом отговорки будут всё смешнее.

— Эльфы больше не ходят в храм. Для них эта территория запретна. К тому же, они убивают любого чужака, попавшего в их владения. Хочу я этого или нет, нам придётся их избегать, — снова попыталась возразить я, однако и сама понимала, что аргумент правителя веский. Если нас заметят, пусть и случайно, то плану конец.

Перед тем, как покинуть кафедру — возможно, навсегда — я повернулась к профессору.

— Что вам пообещали за поиск подходящей кандидатки? — резко спросила я, глядя в древние выцветшие глаза.

— Очень долгий сон в защищённом склепе, — не раздумывая, ответил Роман.

И всего то. Обидно даже. С другой стороны, насколько же он древнее существо и как долго прожил, если всё, чего он хочет от, — это забвение?

Но раздумывать о высоком времени не оставалось.

Мы быстро вернулись в старое крыло, спустились во двор. Я тут же нырнула в тень ближайшего переулка, а Эревард задержался на пару мгновений, чтобы забрать крюк и смотать верёвку.

Ночная тишина одновременно тревожила и успокаивала. Сзади послышались чьи-то шаги — возможно, магов или рыцаря. Я обернулась, чтобы призвать их к тишине, но чья-то сильная рука сдавила мне горло. Высокое тело в чёрном плаще навалилось вперёд, прижимая меня спиной к холодной стене. Я попыталась крикнуть, но изо рта не вырвалось ни звука. Тогда я задержала дыхание и что было сил пнула нападавшего.

***

Он поморщился, и, хоть выдержал удар, его хватка ослабла. Я вцепилась ногтями в кожу мужской руки, пнула ещё раз, и потные пальцы разжались, освобождая мою шею. Я тут же отскочила на свободное пространство, и едва успела увернуться от другой тени, которая ринулась ко мне. Привычно сняла с плеча копьё и быстро оглянулась.

Противники ощетинились стилетами. Я отступила на два шага, и они медленно последовали за мной. Тонкий луч фонаря упал на одну из теней, и на её плаще я разглядела знак охотника на магов.

Они так быстро узнали, что я здесь… Откуда?

Тот, что схватил меня первым, сделал быстрый выпад, но не смог даже приблизиться ко мне: я отразила атаку прочным древком копья и снова отступила. Краем глаза я уже заприметила удобный подъем на крышу. Надо только выиграть время и забраться туда, и тогда они меня не догонят!

Я начала осторожно обходить охотников. Оба они медлили, но когда, набравшись смелости, кинулись на меня, я сделала ещё полшага влево. Теперь один из них остался за спиной другого, и пока соображал, как лучше подойти ко мне, я двумя движениями выбила кинжал из руки первого. Железо звякнуло о камень на дороге, ладонь охотника обагрилась кровью. Второй молча налетел слева, но я успела увернуться, обойти его сбоку. Остриё копья сверкнуло, оставляя на мантии чуть выше локтя глубокий порез.

Раненый отшатнулся, а первый нападавший только что подобрал стилет. Я отошла ещё на два шага и оказалась как раз у нужной стены. Не теряя больше ни мгновения, почти взлетела по коробкам и ящикам на черепичную крышу, ударом ноги свалила весь этот мусор на землю, засыпав охотников, и в следующий миг сорвалась бы на бег, но тут в тень нырнул Король. Я снова залюбовалась его ловкими, сильными движениями, а он быстро и так же тихо подошел к одному из охотников со спины и свернул ему шею. Второго сильной рукой схватил за горло и прижал к стене так же, как минуту назад прижали меня.

— Почему не позвала? — спросил Эревард, откидывая капюшон плаща с лица противника.

Я тем временем спрыгнула с крыши и собиралась ответить, что в бою как-то не до разговоров, но, обернувшись, замерла с открытым ртом. Задыхаясь в стальной хватке монаршей ладони, извивался у стены Гаррет.

— Чего вылупилась? — прохрипел аспирант, всё ещё пытаясь вырваться.

Мерзкий звук его голоса подействовал на меня как пощёчина: тут же пришла в себя, успокоилась и выпрямилась.

— Не ожидала, — протяжно ответила я и сделала два медленных шага к охотнику. — Нападение во дворце — тоже твоих рук дело?

— Не совсем.

Заметив досаду в глазах Гаррета, Эревард ещё раз приложил его спиной и затылком о стену. На землю с шорохом осыпалось несколько камешков.

— Убери своего цепного пса, пусть отстанет! Иначе пожалеешь! — прохрипел аспирант. — Была бы ты посговорчивее, тогда я бы защитил тебя от охотников.

Он несколько раз попытался пнуть Короля, но тот, ожидаемо, не испытывал от этих потуг никаких неудобств.

— Ты в самом деле думаешь, что я тебя отпущу? — прошипел Эревард прямо в лицо охотнику. Тот перестал дёргаться и испуганно замер. — Поразительная наглость!

В следующий миг раздался хруст сломанных костей, и тело Гаррета с неестественно выгнутой шеей осело на пыльную дорогу.

Я ошарашенно переводила взгляд с одного трупа на другой. Самой мне приходилось убивать только животных, да и то давно — в горах. А теперь передо мной лежали два тела, и хоть не я лично расправилась с ними, в груди скребся и царапал сердце привкус вины.

— Не волнуйся об этом, — Король небрежно указал на землю. — Давно пора прочистить ряды этих фанатиков.

— Что за демоновщина здесь творится? — пронзительный голос Андрэа разорвал тишину, а вскоре из-за поворота показалась и она сама. Следом за ней шёл Орэн, а Старр вывернул из другого переулка.

Король окинул взглядом тех, кто пришёл в его страну, чтобы его же уничтожить, и сделал едва заметный жест рукой.

Несколько мгновений мы стояли в напряжённом молчании, а потом из темноты появились два десятка гвардейцев с ружьями наготове.

— Взять их, — прежде, чем маги успели опомниться, скомандовал Эревард. Или он теперь снова Король Эйрик?

Я дёрнулась, когда Андрэа кинулась вперед с яростным криком, но один из гвардейцев подошёл к ней сзади и ударил по затылку. Колдунья осела на землю, её подхватил другой солдат. Орэн попытался вырваться, Старр, петляя, решил выйти из окружения ружей.

27
{"b":"791664","o":1}