Литмир - Электронная Библиотека

– Что случилось, котенок, больше не хочешь играть в игры?

Он накручивает несколько моих локонов на палец, а затем встает, бросив окурок в пепельницу.

– Очень жаль. – Затем он направляется к лестнице. – Пойду переоденусь.

Глаза Джастина снова находят мои.

– Если бы я не был так зол на тебя за то, через что ты заставила его пройти, я бы сказал, что мне приятно с тобой познакомиться. Но я буду удивлен, если тебе удастся пережить эту ночь.

Он встает и потягивается так, словно секунду назад не угрожал моей чертовой жизни, а затем направляется в маленькую спальню за кухней. Когда они оба скрываются из виду, я наконец облегченно вздыхаю и тянусь за телефоном. Увидев, что Нейт писал мне несколько раз, я быстро открываю сообщения.

Он не причинит тебе вреда, но мне ни хрена не спокойно, Мэди.

Отпишись, все хорошо?

Черт. Я быстро отвечаю:

Я в порядке. Кажется, мы куда-то собираемся.

Затем я открываю сообщения от Татум.

Черт, кажется, я все еще пьяна.

Я нажимаю на «Ответить»:

Хотела бы я быть на твоем месте, но, к сожалению, сегодня я работаю няней.

Я жму на «Отправить», а затем пишу ей еще одно сообщение:

Кстати, если завтра я не выйду на связь, значит, Бишоп меня по-настоящему убил.

Глава 7

Я сую телефон обратно в карман и встаю с дивана. Собрав со стола пустые бутылки и стаканчики, я отношу их на кухню и выбрасываю в мусорное ведро. Я уже запомнила, где что находится, поэтому направляюсь прямиком к холодильнику и открываю его в поисках чего-нибудь безалкогольного – мне совершенно необходимо освежиться. К сожалению, мне удается найти только «Ред булл». За неимением других вариантов я беру одну из банок.

– Мальчики! Я наконец-то готова. Знаю, знаю, это слишком долго, но совершенство требует времени, – слышу я голос из гостиной.

Я огибаю кухонные шкафы, прижимаю банку ко рту и нахмуриваю брови. Мне насрать, трахалась она с Бишопом или нет. Он все еще принадлежит мне, и я не сдамся без боя. Ее взгляд наконец натыкается на меня.

– Какого хрена?

Я машу и опускаю банку энергетика, чтобы она могла видеть мою ухмылку.

– Я тоже рада снова тебя видеть, и позволь не согласиться! Это – не совершенство. Это, – я наклоняю голову, – фальшивка.

– Да пошла ты, – шипит она, держа руки на бедрах. – Кто, черт возьми, тебя сюда позвал?

– Сбавь обороты, малышка, – усмехается Бишоп, спускаясь по лестнице и одновременно надевая футболку.

Потертые джинсы он сменил на более темные, а на его ногах теперь надеты грубые военные ботинки. Он снял кепку, и его волосы снова находились в своем обычном, слегка растрепанном состоянии. Его взгляд останавливается на мне.

– Ты и правда собираешься идти в этом?

Он все еще пьян – я вижу это по тому, как безумно сверкают его глаза.

– Часть твоих вещей осталась наверху.

На Хейл надета короткая кожаная юбка – настолько короткая, что на нее почти больно смотреть, – и кожаный укороченный топ. Ее прямые волосы доходят до бедер, а лицо покрыто внушительным слоем косметики. Я внутренне съеживаюсь, чувствуя себя слишком неказистой. Учитывая, что Бишоп уже дважды поднял эту тему, я решаю все-таки подняться наверх и посмотреть, удастся ли там что-то найти. Он садится на диван и закидывается дурью, а затем передает ее сидящей рядом Хейл, которая с ухмылкой принимает.

Черт. Я очень, очень хочу, чтобы сейчас рядом со мной была Татум. Поднявшись по лестнице в его спальню, я сразу же обращаю внимание на три вещи: 1) его кровать не собрана, подушки и одеяла беспорядочно разбросаны по матрасу; 2) на полу лежит два комплекта полотенец, а рядом с ними – куча женской одежды; и 3) косметика, расставленная по всему его комоду.

Пол уходит у меня из-под ног, а перед глазами начинают мелькать темные пятна. Ты справишься. Совсем недавно ты сама целовалась и едва не переспала с двумя парнями. Все в порядке. Мое чувство вины немного улеглось. Я почти рада тому, что теперь у меня есть что-то против Бишопа – потому что у него явно есть что-то против меня. Я разглядываю кожаное изголовье его кровати, замечая царапины на коже и следы помады на простынях.

К черту это.

Я чувствую, что моей последней нервной клетке пришел конец, и направляюсь прямо к гардеробной. Ничего подходящего. Мне необходимо нечто сексуальное. Зарывшись в остатки своей одежды, я замечаю маленький топик из красного кружева. Это был «развратный» топ Татум. Грудь была слегка прикрыта кружевной тканью, а тонкие бретельки переплетались на спине, соединяясь с еще одной полоской кружева. Это сексуально, горячо и совершенно не в моем стиле, но к черту все. Я стягиваю свой невинный топик, бросаю его в кучу одежды Хейл и втискиваюсь в этот маленький лифчик. Надев узкие джинсы, я взъерошиваю свои длинные темные волосы и приступаю к макияжу. На этот раз я не стала ограничиваться малым, сделав полный контуринг (потому что так делала Татум) и подчеркнув глаза темной подводкой. Затем я накрасила губы темно-бордовой помадой, отчего мои зеленые глаза стали еще ярче.

– Черт!

По пути к выходу я останавливаюсь и хватаю пару серебряных туфель на тонких каблуках. К счастью, каблук невысокий, так что я в безопасности – если, конечно, я не напьюсь.

Я спускаюсь по лестнице, одновременно проверяя сообщения. Мои волосы волнами спадают на плечи, и я начинаю покачивать головой в такт играющей песне. Это «Devil’s Night» D12, напоминающая мне о хэллоуинской ночи в лесу…

Спустившись вниз, я сую телефон обратно в карман.

– Итак, я готова, – объявляю я.

Я поднимаю глаза, заметив, что все присутствующие не издают ни звука – не считая песни.

Взгляд Бишопа останавливается на моей груди, а затем переходит к моему лицу.

– Думаю, я об этом пожалею.

Хейл перебрасывает волосы через плечо, а Джастин ухмыляется из-за своего стакана.

Развернувшись, они выходят из комнаты, – все, кроме Бишопа, который стоит в той же позе и смотрит на меня. Он делает новый глоток из своей гребаной бутылки.

– Бишоп, мы можем поговорить?

Он фыркает.

– Теперь ты хочешь поговорить?

Я вздрагиваю.

Он качает головой, хватает со стола наркотики и засовывает их в карман.

– Садись в машину, Мэдисон.

Я следую за ним, оказываясь во власти прохладного ночного воздуха. Моя кожа мгновенно покрывается мурашками.

– Мне нужно выпить, – ворчу я.

Его рука откидывается назад, протягивая мне бутылку.

– Поверь мне, котенок, сегодня вечером тебе это понадобится.

Я несколько секунд раздумываю над его словами, а затем принимаю бутылку и обхватываю горлышко губами. Не могу избавиться от мысли о том, что еще совсем недавно на этом самом месте были губы Бишопа. Я все еще чувствовала их влагу. Кажется, это уже слишком?

Я возвращаю бутылку.

– Спасибо.

Перед домом нас ожидает длинный лимузин, и я наблюдаю за тем, как Хейл залезает внутрь. Как только мы с Бишопом тоже подходим к машине, он останавливается и поворачивается ко мне лицом.

– Почему?

Дерьмо.

– Мне было обидно.

– Поэтому ты решила обидеть меня?

Он подходит ко мне, запускает руки мне в волосы и резко откидывает мою голову назад. Вероятно, мы выглядим как непутевая пара, отношения в которой граничат с домашним насилием, ну да ладно. Его губы впиваются в мои, а язык грубо проникает мне в рот. Затем он отстраняется, с остервенением прикусив мою нижнюю губу. Я тут же чувствую металлический привкус крови.

– Ты меня не обидела, котенок, и я не собираюсь мстить. Мне плевать. – Затем он усмехается и отпускает мои волосы, заставляя кожу на моем затылке пульсировать от боли. – Ты больше ничего для меня не значишь. Садись в чертову машину.

Слезы выступают в уголках моих глаз, но я все же протискиваюсь мимо него и сажусь в лимузин. Он усмехается, садясь рядом со мной.

13
{"b":"791544","o":1}