Наконец мы достигли точки невозврата. Дорога расщеплялась на множество узких троп.
– Пришло время окончательно распасться, – возвестила Мать.
– Я пойду вперед, Лий, ты пойдешь направо, Ру- налево. А сейчас давайте простимся, мы вряд ли увидимся более.
Наша Мать воссияла в последний раз и растворилась в белизне выбранного ею пути. Неужели я никогда ее больше не увижу? Великая грусть завладела мною, а Ру поблек и был на грани исчезновения. Он мерцал. Мы с Ру в нерешительности стояли у своих дорог. Все эти тропы пали к нашим ногам и желали ощутить на себе наше существо. Все, что было до этого момента- превратилось в лунный свет. Мне было жаль навсегда оставлять Ру, зная о его неопытности и неуверенности, о его постоянных страхах и сомнении во всем. Но у меня не было выбора. Точнее, выборов было бесчисленное множество, но каждый из них предполагал наше расставание. Я слышал слабый гул далеких неведомых троп. Мне предстояло решиться и немедленно шагнуть. Время истекало.
– Прощай, Ру! – возвестил я с непередаваемой тоской и шагнул наугад по одной из троп. По велению Матери, я не смел взглянуть назад, посему я до сих пор не знаю, сумел ли Ру шагнуть в неизвестность.
На моем долгом пути был лишь неясный и мутный белый свет. Единственным живым существом было необычной формы создание с длинными волосами. Оно восседало у мерцающих в воздухе маленьких звезд, острых и колких и приветствовало меня. Маленькие звезды пульсировали и излучали свет.
– Ты пребываешь в трещине, в разломе, путник, – обратилось ко мне существо.
– Значит, я на пути в город, которого нет?
– На твоем пути есть дыры, какие открываются в темноте, мудрые белые капли и мысли, которые перемещаются со скоростью света, души без тел и тела без души, летающие города, жители которых вечно юные. Странник, тебе подвластно избрать нужную тропу, не убояться и не смотреть назад. И ты достигнешь искомого.
Затем существо протянуло ко мне свои белые, сочащиеся лунным светом руки и что-то проговорило на непонятном языке.
– Как мне попасть в город, которого нет? – продолжал вопрошать я.
– Мне не под силу оказать тебе помощь. Могу лишь одарить тебя знанием.
– Что мне сделать, чтобы достичь этого города?
– Откройся и растворись. Плыви и следуй течениям. Но не погружайся в сон и бойся обманчивых грез. Не позволяй дурману овладеть тобой. Сохраняй бдительность. И научись делать выбор. А теперь – ступай.
Существо исчезло. А я не смел оглянуться назад.
7.
Альберто прибыл в Эль- Пасадор с большим чемоданом, различной аппаратурой, важными бумагами и фотоаппаратом. Горячий песок томно млел в испепеляющем сиянии неугомонного солнца. Дороги были такими горячими, что обжигали ступни ног даже сквозь подошву ботинок.
Альберто, беспрестанно протирая запотевшее красное лицо белым платком, вошел в один из местных мотелей. Бледно-желтое потрепанное здание с облезлой штукатуркой, простое и вросшее в пустыню, соответствовало атмосфере этого маленького сонного поселения. Улицы были пусты. Сиеста и одурманивающий жар прогнали с иссохших улиц местных жителей, которые палящему солнцу предпочитали мнимую прохладу вентиляторов и ложе из старых разноцветных тряпок в тени своих убогих жилищ.
В мотеле не было ни намека на кондиционеры. Лишь вентиляторы, разгонявшие обжигающий сухой воздух. Горячей воды тоже не было. Да и зачем она в такой испепеляющей жаре? Вместо нее- освежающая умеренно холодная вода с железным привкусом.
На улице- пекло. Дышать тяжело, ходить еще тяжелее.
Альберто собрался подождать до вечера, когда неумолимый зной наконец немного спадет, но потом принял решение действовать незамедлительно. Ведь он не затем сюда приехал, чтобы тратить время впустую. Работы было много, и необходимо было приступать прямо сейчас.
Собрав все свои силы в кулак, а аппаратуру и бумаги- в большие сумки, Альберто покинул пределы мотеля. Жар обрушивался и давил, словно гравитация усилилась многократно. Альберто с трудом перебирал ноги по пустым широким улицам. Вместо асфальта- гравий и песок, по бокам- похожие друг на друга и почти одинаковые низкие бледные и выцветшие дома. Бедные, в чем-то убогие. Из некоторых домов раздавалась тихая музыка, будто тоже выцветшая на безжалостном солнце. Где-то сохло ветхое поношенное белье. Откуда-то доносились чуть слышные ленивые разговоры.
В таком месте наверняка никто не будет задавать лишних вопросов, не без радости подумал Альберто и ускорил шаг.
Железнодорожная станция располагалась вдали от городка. Она выглядела одинокой и жалкой среди бескрайних пустынь. У ее крыльца и стен росли сухие колючие травы. Они ошибочно казались погибшими, но самом деле они были живей всех живых, крепче и выносливей обычных растений. Альберто, окинув взглядом станцию, понял, что сегодня Марии Фернандес здесь не было. На всякий случай он позвал ее по имени, что только убедило его в ее отсутствии. На двери висел старый, покрытый ржавчиной маленький замок. Альберто, повертев его в руках, раздраженно и устало вздохнул.
Все же он решил не сдаваться, а начать установку оборудования прямо сейчас. Первым он установил прибор, улавливающий колебания почвы. Когда земля начнет ощущать приближение тяжелого объекта, прибор оповестит и произведет анализ. Помимо этого, были установлены датчики, фиксирующие любые перемещения вообще, основываясь на колебаниях воздуха и электромагнитных полей. Это на случай, если поезд не окажет давления на почву. Все же он, скорей всего, является отнюдь не материальной субстанцией. В дополнение к этому Альберто установил датчики, реагирующие на тепловое излучение, а также изменения в ультрафиолетовом и инфракрасном спектрах. Что бы ни проскользнуло мимо станции, сверхчувствительная аппаратура просто обязана была зафиксировать это. С чувством выполненного долга Альберто установил связь между техникой и небольшим компьютером, а затем сел в тени передохнуть. Аппаратура установлена – осталось ждать.
8.
Первое, что я увидел – очень зеленая сочная субстанция под названием трава, которая разливалась своей сочностью. Длинное строение. А потом я обрел новую форму.
Здесь все началось с нуля. Песков словно бы и не было. Они почти окончательно отпустили меня. Меня будто бы выстирали, стерли и нарисовали заново.
Со всех сторон меня окружали существа. Я имел такую же форму, как у них, очень отличную от той, к которой я привык. Они дышали и наполнялись светящимися соками. Все мы находились в большом здании, и за нами следил кто-то явно мудрый и знающий свое дело. Мне было здесь очень комфортно. Я знал, что нахожусь отнюдь не в Городе, которого нет, но я все равно был рад, что нашел выход из того пустого места, пропитанного лунным светом.
Чем больше времени я проводил в своем новом состоянии, тем бледней и незначительней казались мне воспоминания о том, что прошло. Оно постепенно стиралось и блекло.
Я помню свой первый шаг и свое первое слово. Вокруг было много густой яркой и сочной травы. Она приятно холодила ноги и благоухала надеждой. Нашего наставника звали Ирий, он был светлым старцем с длинной седой бородой. Он помогал только пришедшим освоиться и почувствовать гармонию. Я доверял ему безоговорочно. На его попечении было довольно много таких, как я. Все разные, но объединенные своей новизной в этом состоянии. Мы бегали по бескрайним лугам, простирающимся до самого океана, пили тягучий ароматный нектар, иногда работали и помогали Ирию, ходили в город за тканями, травами и нектаром. Мое сознание подвергалось плавной трансформации, расширялось, училось, росло и приобретало опыт. Я узнал много всего, что раскрыло мне глаза на многие вещи.
Я всецело уважал Ирия, старался проводить с ним как можно больше времени в рощах, где крепли и приходили в себя новоприбывшие. Откуда они прибывали? Ходили слухи о некой воронке, портале между мирами, из которого прибыли мы все. Но это был не просто портал, переносящий тело из одной точки пространства и времени в другую, это был портал, переносящий наши души из одного воплощение в другое. Я всеми силами пытался разузнать, где находится воронка, мне до боли хотелось ее увидеть своими глазами. Я клялся Ирию в верности, со слезами умолял показать мне воронку, но он лишь добродушно смеялся надо мной.