Видение исчезло, оставив в памяти лишь теплый отсвет, и Морган, разорвав соединение, заморгал, ободряюще стиснув плечо Кардиеля. Архиепископ тоже заморгал и обвел остальных удивленным взглядом, почувствовав частичку магии, в которую он всегда верил, но никогда не испытывал на себе.
"Это был... Камбер?" - запинаясь, спросил Кардиель, вновь обретя дар речи.
Дункан сложил левую ладонь ковшиком и, накрыв ею перстень на свое правой руке, осторожно сложил руки на груди, стараясь не ударить свои пальцы с вырванными ногтями.
"Я спросил бы, а кто еще, по-вашему, мог это быть," - ответил Дункан, "но я не собираюсь шутить на этот счет. Ясно одно: это был явно не Лорис. Теперь Вы понимаете, почему Келсон хочет восстановить поклонение Камберу?"
"Но я не Дерини," - пробормотал Кардиель. - "Я думал, что он является только Дерини. Он - их святой."
"Это так, но изначально он был известен не только как покровитель деринийской магии, но и как Защитник Человечества," - сказал Морган. - "Мы, кстати, не уверены, что он является только Дерини. Мы знаем лишь, что некоторые Дерини, находящиеся в этой палатке, видели его прежде. Кроме того, он не являлся Вам - Вы видели его только через наш контакт с перстнем. Я, правда, не думаю, что это как-то умаляет значение того, что Вы видели. Дункан, как ты думаешь, этот перстень получил что-то сейчас, или в нем что-то сохранилось с прежних времен?"
Дункан покачал головой. - "Трудно сказать. Я не думаю, что это был осколок прошлого. Томас, мы уверены, что перстень был сделан из чаши или какого-то еще священного сосуда, который был связан с самим Камбером и использовался им. Вы, часом, не знаете, кто делал перстень для Истелина?"
"Понятия не имею. Я думаю, что вполне возможно, для изготовления перстня была использована какая-то часть дискоса. Но Истелин не был Дерини... или был?"
"Этого никто не знает," - ответил Морган. - "И, к сожалению, мы никогда не сможем узнать это. Я, правда, хотел бы узнать побольше о его происхождении."
"Я постараюсь выяснить что-нибудь, как только мы вернемся в Ремут," ответил Кардиель. - "Кстати, раз уж мы заговорили о Ремуте, Аларик, Вы можете связаться сегодня вечером с Ричендой? Надо известить Найджела, что меарская проблема близка к разрешению."
"Эта проблема не будет решена, пока Кайтрина не сдастся мне," - прежде чем Морган успел ответить, вставил Келсон, - "но я согласен: их надо известить обо всем, что произошло. И мне кажется, что связаться отсюда нам будет проще, чем из Лааса."
Морган вздохнул. - "Учитывая, что все мы очень устали, это будет непростой задачей даже отсюда - расстояние слишком велико. Но вы правы: проще это не станет. Мы попробуем где-нибудь около полуночи, после того как я немного посплю. Я бы хотел попросить всех вас помочь мне установить контакт - кроме Дункана, конечно."
"Аларик, я не инвалид..." - начал было Дункан.
"Нет, ты именно инвалид! И чем быстрее ты перестанешь создавать проблемы, тем быстрее ты перестанешь им быть."
"Я хочу помочь!"
"Больше всего ты поможешь нам, если заснешь."
Намек был усилен мысленным приказом, и Дункан, упав обратно на подушки, широко зевнул, стараясь удержать глаза открытыми.
"Аларик, это нечестно," - пожаловался он, зевнув еще раз.
"Жизнь не всегда честна," - возразил Морган, слегка касаясь лба Дункана. - "Все мы узнаем это из собственного горького опыта. А теперь спи."
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Совлек с меня славу мою и снял венец с головы моей
- Иов 19:9
Они смогли связаться с Ричендой и узнать о торентских интригах, раскрытых после их прошлого контакта, только вечером следующего дня.
"Теперь нам еще нужнее как можно скорее все закончить," - сказал следующим утром Келсон Моргану, когда они, задыхаясь в жарком равнинном воздухе, выступили на Лаас. - "Похоже, что ситуация под контролем, но я должен быть там сам, чтобы заняться происходящим."
К тому времени, когда они, неделю спустя, осадили Лаас, в Ремуте ничего не произошло. Дункан выздоравливал с каждым днем, а в тот день, когда они прибыли к Лаасу, встал с постели, хоть ему и пришлось обрезать носки своих сапог, чтобы дать поджить его ногам, и надеть легкие перчатки, чтобы предохранить все еще очень чувствительные пальцы рук. Он быстро уставал, но он знал, что Лорис и Горони выйдут из себя, когда увидят, что он, вместо того, чтобы лежать бездыханным, снова сидит в седле. Он испытывал несказанное удовольствие, видя, как они, закованные в цепи, окруженные стражей, перешептываются друг с другом.
Келсон и основные силы гвинеддской армии, значительно выросшие за счет меарцев, которые после сражения на равнине Дорны присягнули на верность Келсону, начали тем временем осаду Лааса. Закованных в кандалы Лориса и Горони везли вместе с несколькими мерцами, которые не пожелали поклясться в верности Келсону. Вместе с ними в импровизированных гробах везли тела Сикарда и Итела, которые от жары начали разлагаться.
На следующий день после окружения Лааса, перед самым полднем, дав населению города понервничать ночью из-за костров раскинувшегося вокруг города военного лагеря, Келсон, в сопровождении Аларика, Эвана, Дункана, Дугала, архиепископа Кардиеля и почетного эскорта из шести рыцарей, подъехал под белым флагом к городским стенам на расстояние полета стрелы. Барон Джодрелл и шесть стражников остались охранять Лориса и Горони. Наконец из калитки в городских воротах выехал одинокий подтянутый и профессионально бесстрастный всадник под белым флагом парламентера.
"Моя госпожа приказала мне выяснить твои намерения, король Гвинеддский," - сказал человек, сдержанно, но учтиво поприветствовав Келсона и его свиту.
Келсон, на голове которого был парадный шлем, украшенный золотой короной с драгоценными камнями, спокойно рассматривал посланника.
"В данных обстоятельствах Ваша госпожа вряд ли может ожидать от меня мирных намерений," - сказал он. - "Она, видимо, уже заметила, что мы захватили в плен ее бывшего генерала Эдмунда Лориса, а также священника Горони, и что многие из ее солдат встали ныне под знамена Халдейнов. Кроме того, произошли и другие события, о которых, как мне кажется, ей должен сообщить кто-нибудь из высокопоставленных лиц - прошу не принимать это на свой счет."