Бородачей сменил юный музыкант с лютней. Он играл настолько неуверенно, что в толпе раздались насмешки. Одна из девушек выкрикнула:
– Эй, худышка, ты что здесь делаешь?! Играть-то не умеешь! Да и куда ты полез с костлявыми ручонками? Подожди, пока они мясом обрастут! Заодно и молоко на губах пообсохнет!
Юнец продолжал играть. Но звук инструмента стал терять гармонию. Несколько раз он откровенно фальшивил. Девица вошла в раж. Она подыскивала всё более изощренные ругательства, но мальчик не прекращал игру.
– Пошла вон! – выкрикнул Мал.
Раздосадованный руганью девицы, он бросил арбузную корку и попал ей в затылок. В толпе раздался смех. Девушка обернулась. Ее воинственный настрой улетучился, а глаза широко раскрылись. Она не знала, что делать. Это еще больше рассмешило публику. Девушка, видя, что толпа потешается над ней, отступила. Смех не умолкал, перерастая в безудержный хохот. Смеялся даже музыкант, продолжая играть, но уже куда более вдохновенно. Девушка бросилась наутек. Толпа ликовала. Стоявший рядом с Малом мальчишка лет двенадцати едва слышно произнес:
– Уноси ноги, жестокая курица! Ты такая же слабоумная птица, как и все девицы! Поделом тебе!
Мал возразил:
– Не стоит так говорить обо всех девушках на свете.
Мальчишка удивился.
– Вы же сами видели, как она себя вела!
– Она поступила дурно, – согласился Мал, – но это не повод считать курицами всех девиц до одной.
Не дожидаясь ответа, принц пошел прочь. Мал был не в духе. К нему вернулась тоска по Маргарите. Верн и Дан не стали его ни о чем спрашивать. За обедом Хендрик несколько раз призывал Мала к осторожности и возращению в Сир при первых признаках слежки. На дорогу он распорядился выдать им голубые плащи.
– В них вы легко растворитесь в толпе, и никто не сможет проследить за вами.
Четыре всадника ринулись сквозь многолюдный красный поток, устремленный в центр города. Проезжая последнюю улицу, принц увидел мальчика, собиравшего мусор. Присмотревшись, Мал узнал в нем юного женоненавистника. Рядом стояла женщина и кричала:
– Ты у меня узнаешь, что бывает, когда маленькие бездельники уходят из дома без спроса! Не надейся, что это тебе так просто сойдет с рук!
Женщина схватила мальчишку за ухо.
– Неудивительно, что он называет их курицами. Еще несколько лет такого обращения и малыш возненавидит женщин на всю жизнь, – подумал Мал.
Принц остановился рядом с мальчиком. Его мучительницы поблизости не было.
– Поедешь со мной?
– Да!
Мальчик узнал его.
– Садись на коня.
Принц протянул руку. Ловко подтянувшись, мальчик сел за спиной у Мала.
Они ехали всю ночь. Утром принц почувствовал, что мальчик устал. Но тот не жаловался. Мал приказал остановиться, но только до полудня. Дан развел огонь, а Верн достал припасенные в Сире хлеб, сыр и вино.
Согревшись у костра и выпив вина, Мал спросил мальчика:
– Как тебя зовут?
– Я не помню своего настоящего имени. Моя родина далеко отсюда. Но в Сире меня называли в честь сына Осириса Гором.
– А ты помнишь, сколько тебе лет?
– Сейчас мне двенадцать.
– Как же случилось, что сын бога убирает мусор за простыми смертными?
Мальчик ответил не сразу. Мал понял, что ему неприятно напоминание о недавнем прошлом.
– Прежде чем победить злого бога Сета, Гор долго трудился, не чураясь никакой работы.
– Значит, ты готов взяться за любую работу?
– Всё, что скажете, господин.
– Я хотел бы, чтобы ты был моими ногами. Так хорошо ты держишься в седле! – Мал решил приободрить Гора похвалой. – И этот конь, – принц указал на Перегора – отныне твой! Я дарю его тебе. Теперь ты за него в ответе.
Мал посмотрел на Верна. Тот кивнул в знак того, что одобряет решение принца.
– Что я должен делать? – спросил Гор.
– Ты торопишься приступить к работе? – заметил Мал. – Это похвально.
– Прежде всего, я должен точно знать свои обязанности.
В эту минуту Гор напомнил Малу себя самого.
– Ты будешь ехать впереди нас, узнавать дорогу, а также ездить в разные концы Египта с моими поручениями.
– Это всё?
– Нет. Я хочу, чтобы ты научился ухаживать за лошадьми и стрелять из лука. И поможет тебе в этом Дан. Ведь правда, Дан?
– Не кажется ли вам, господин, что у него не хватит сил натянуть тетиву? – усомнился лучник.
– Я справлюсь! – поспешил развеять сомнения мальчик.
– Таковы мои условия. Поговорим о награде за службу?
– Самая большая награда то, что вы меня взяли с собой! Мне хочется служить вам.
– У всякой службы есть цена! Верн и Дан – мои слуги, потому как их предки присягнули на верность моему прадеду. За это он дал им землю. Они жили под его покровительством и служили ему верой и правдой. Морквард присягнул моему дяде и сейчас он исполняет его поручение. Исполняет, потому что обязан ему и потому что дядя щедро платит ему золотом.
– Это так, – сухо вставил Морквард.
– Но вернемся к тебе, Гор. Что же ты хочешь за свою службу?
Гор задумался и через какое-то время взглянул на Мала.
– Я тебя слушаю, – сказал принц.
– Я хочу вашего покровительства.
– Я взял тебя с собой. Ты уже под моим покровительством.
Гор пожал плечами.
– Неужели у тебя нет мечты? – подсказал Верн.
– Есть. Я хочу иметь корабль, путешествовать по разным странам и открывать новые земли, – признался Гор
– Ну, наконец-то! – обрадовался Мал, – И это всё, что хочет Гор?
– Да! – воскликнул мальчик.
– И ради этого Гор готов выполнять любые поручения?
– Не любые, – отозвался Гор, – только те, о каких вы сказали!
– А ты не глупец, – Мал улыбнулся. – Будь спокоен, я тебя не заставлю делать то, о чем мы не договаривались. Но позволь спросить тебя, существуют ли поручения, унижающие достоинство Гора?
– Не то, чтобы они унижали, – замялся Гор, – они – неприятны.
– Что-то вроде чистки улиц?
– Я готов чистить улицы… Я не знаю, поймет ли меня господин?
– Говори.
– Мне неприятно исполнять поручения женщин. Я не люблю женщин, потому что… Не знаю почему, но я их не люблю.
– Здесь я тебе ничем помочь не могу! Я обещаю тебе, что все поручения будут исходить лично от меня, а иногда от Верна или Дана. Но если они будут связаны с женщинами, тебе придется их исполнить. Согласен?
– Согласен, – с явным неудовольствием отвечал Гор.
– Не хочу от тебя скрывать: сейчас мы ищем одну девушку.
Гор отвел взгляд в сторону. Мал улыбнулся.
– Да, видно у тебя и в самом деле накопилось немало обид на эти милые создания.
– Это для вас они – милые создания, господин. Для меня же никчемные, злые курицы.
Все засмеялись. Даже на лице Моркварда появилась улыбка.
– Успокойся, когда мы найдем мою невесту, можешь с ней не общаться.
– А если она сама заговорит со мной? – поинтересовался Гор.
– Оставляю за тобой право не отвечать ей.
– Но это будет невежливо.
– А это уж тебе решать, как поступить.
Гор тяжело вздохнул.
– Давай обсудим срок окончания службы, после чего ты получишь корабль! Думаю, что девяти лет будет достаточно. Считай, что отсчет уже начался.
– Я буду ждать этого дня! – оживился Гор.
– Признаюсь, мне было бы приятнее услышать другой ответ. Ты мог бы сказать, что готов и так служить мне, не ожидая награды. Впрочем, я нисколько не сомневаюсь в твоей честности. Значит, мы договорились?
– Договорились, – повеселел Гор. – Какое будет первое поручение?
– Дан, возьми лошадей и искупай их в реке. Гор тебе поможет.
Дан и Гор сели на коней, двух других взяли под уздцы и поскакали к отдающей желтоватым блеском реке.
В этот день всадники больше не делали остановок. Поросшие травой поля сменили песчаные земли, и Мал был рад, что призрак покинул их. Морквард объявил, что им придется ехать по пустыне несколько дней, после чего спросил у Гора:
– Ты хочешь плавать по морям и открывать новые земли. А приходилось ли тебе бывать в настоящем плавании?