Литмир - Электронная Библиотека

Вячеслав Суриков, Михаил Трофимов

Змеиный князь

Глава I. Уасет

– Есть ли у тебя возлюбленная? – спрашивает женщина с черными волосами.

Она лежит настолько близко к нему, что их тела соприкасаются.

– Да, – отвечает Мал и тянется к ее губам.

Женщина приоткрывает рот и принимает его поцелуй. Мал закрывает глаза. Кожа на спине натягивается и начинает светиться от исходящего изнутри жара. Мал жаждет выдохнуть из себя огонь, и стереть с лица земли зло и невежество.

– Почему сердца людей погружены во тьму? Почему? – повторяет он вопрос дважды, не ожидая ответа.

Мал открыл глаза и увидел лицо склонившейся над ним Маргариты. Он улыбнулся. В ответ она провела рукой по его волосам, коснулась его прочерченного по прямой линии носа и щетины на обожженных солнцем щеках. Мал откинул укрывающий его шерстяной плащ и обнаружил на груди и животе чешуйки, отливающие серебряным блеском. Кожа была такая же мягкая и гладкая, как самая тонкая льняная ткань. Маргарита прильнула к нему, прикоснулась к чешуйкам губами, и Мал почувствовал прилив нежности.

Его пробуждения дожидались еще четверо: телохранители Верн и Дан, оба с невозмутимыми выражениями лица, моряк Ву, не скрывающий удивления тому, что Мал цел и невредим, и раздосадованный капитан Оцеано. Прежде он уверял в том, что Змеиные острова получили название не за то, что на них обитали змеи, а потому что сами извивались как змеи. Он останавливал здесь корабль с одной целью – отдохнуть. Ни на кого не нападая, он и сам не ждал нападения. Все, что произошло этой ночью, стало для него неожиданностью.

Перед отплытием мехи с водой и мешок с фруктами погрузили на дно лодки. Дан подстрелил пару павлинов, чтобы уже в лодке разделать их и завялить. Позавтракали тем, что предусмотрительно взял с собой капитан: сушеным мясом и сухарями, которые заели бананами и запили вином. Верн и Дан расположились вдоль бортов за веслами и принялись ощипывать птичьи тушки. Капитан занял место за рулевым веслом на корме. Мал с Маргаритой переместились к носу, а Ву остался возле мачты. Парус наполнил ветер, и лодка стремительно понеслась по воде.

Мал повел голландцев в итальянский поход, после того как его отец – король Гербранд объединил приморские земли и покорил близлежащие германские княжества. Бесстрашие голландцев заставило проникнуться к нему почтением итальянских государей, чьи города были поделены между Францией и Испанией. Дав клятвы верности Гербранду, они заполучили его сплоченное и храброе войско. Мал изгнал французов из Фриуля, Вероны, Ломбардии и Тосканы.

Мощь натиска заставила испанцев сдавать один город за другим. После захвата Феррары, Болоньи, Равенны, Сан-Марино, Анконы и Сполето голландцы пошла на Рим. Итальянцы вступили в сговор с испанцами, и заманили голландцев в ловушку. Ворвавшись в Рим, те погибли на улицах города от неизвестного яда. Малу удалось выжить. Вернувшись в Голландию, он надолго укрылся в замке.

Гербранд заключил союз с верными клятвам государями Тосканы. Измена остальных дала ему право расширить границы за счет их владений. Король Франции Пипин потребовал поделиться захваченными землями. Гербранд уступил половину взятых им городов. Пипин предложил закрепить союз браком между Малом и его старшей дочерью Эудженией. Принц, не задумываясь, дал согласие.

Красота прибывшей в Амстердам принцессы оставила Мала равнодушным. Куда больше его расположила к себе ее младшая сестра – Маргарита. Во время танцев в честь прибытия французов, он прикоснулся к ней и встретился взглядом, а ночью пробрался в комнату рядом со спальней Маргариты, откуда мог видеть ее через тайное окно, и остался там до самого рассвета.

Утром принц признался отцу, что желает жениться на Маргарите. Король выслушал его и объявил, что ничего нельзя изменить. Мал решил исчезнуть из страны. С поисками корабля ему помог младший брат Александр. Он щедро заплатил капитану двухмачтового нефа «Святой Фома», чтобы тот взял Мала и его людей, не спрашивая ни о чем. Корабль стоял в гавани, готовый к отплытию.

Мал покинул дворец ночью. В порту его ждали шесть закаленных в боях гвардейцев во главе с товарищем по оружию Верном. Только в этот раз на них не было привычных красных туник. Когда-то отец выговаривал ему, за то, что он заменил на них накидки с зеленым змеем на красном фоне, и Мал объяснял, что в бою алые туники скрывали кровавые раны, не позволяя вселиться страху в сердца сражающихся.

Они поднялись на корабль. В каюте Мал обнаружил переодевшуюся в пажа принцессу Маргариту.

– Как ты здесь оказалась?

– Твой брат рассказал мне обо всем. Позволь быть рядом с тобою. Позволь любить тебя.

Мал обнял Маргариту. Произошло то, что он желал больше всего на свете.

Капитан нефа отдал приказ к отплытию. Корабль поднял якоря. Его путь лежал в Египет. И если еще вчера у Мала не было даже мысли отправиться в путешествие, то сейчас он был уверен в том, что именно в Египте они будут в безопасности, а пребывающий там с христианской миссией дядя Хендрик сумеет им помочь.

Неф покинул гавань, но пристать к берегам восточной земли ему было не суждено. Спустя четыре месяца на «Святого Фому» напал пиратский когг под голландским флагом. Мал принял бой. Его люди дрались умело и слаженно. Им удалось одержать верх. Капитан и большая часть экипажа погибли. Принц был ранен стрелой в ногу.

На горизонте появился еще один парус.

– Ву, – спросил Мал гибкого как кошка моряка со смуглым лицом, – как быстро он догонит нас?

– Он идет при попутном ветре. Через добрую четверть часа, господин.

– Можем ли мы от него уйти?

– Мы не успеем сменить паруса.

– Что же делать?

Мал с тоской посмотрел на рваные полотнища, полоскавшиеся на ветру.

– Мы можем только молиться, чтобы там не было наших врагов.

– Верн, – Мал обернулся к командиру гвардейцев, – прикажи приготовить луки и горящие стрелы.

Мал насчитал восемь матросов, способных держать оружие. Из шестерых гвардейцев выжили четверо: командир и три стрелка. Стычки не избежать. Им всем грозит смерть.

Дан появился из трюма со всем необходимым. Не успел он закрыть люк, как из него выскочила Маргарита. Принцесса не выглядела растерянной. Она подбежала к Малу по залитой кровью палубе.

– Прошу, оставайся там, где была раньше. К нам приближается корабль. Мы не знаем его намерений.

Маргарита вгляделась в парусник.

– В бочке из-под вина кислый запах. Я спрячусь в бочке из-под пресной воды.

Она спустилась в трюм, и Дан закрыл за ней люк. Прихрамывая, Мал поднялся на кормовую башню и рассмотрел развевающийся на ветру испанский флаг. До него донесся вой труб и барабанов. Одна из стрел, выпущенная вражеской баллистой, ударила в борт и отскочила. Еще две стрелы завязли в дубовой башенной надстройке.

– Зажечь стрелы, – приказал Верн.

Лучники приготовились дать залп. Внезапно боевая музыка смолкла.

– Эй, французы, бросайте оружие, и наш капитан вас пощадит!

– Мы не французы, а голландцы! – крикнул Мал.

– Голландцы? Почему вы идете под французским флагом?

С Малом разговаривал человек в широкополой шляпе и в белой сорочке, подпоясанной кушаком.

– Да, мы голландцы, но я не хочу, чтобы нас принимали за голландцев.

– Я капитан Оцеано. С кем имею честь говорить?

– Не называйте себя, – встрепенулся Верн.

Взгляды матросов устремились на Мала. Никто не знал его настоящего имени.

– Я – Мал, сын короля Гербранда. И я командую этим кораблем.

– Я нападаю только на французов, – крикнул испанец. – Вы можете мне доверять. Позвольте ступить на борт вашего корабля.

– Не верьте ему, – сказал Верн. – Этот человек нас обманет.

– Я уже открылся ему.

– Опустить оружие! – приказал испанец.

Что-то неуловимое в чертах его лица привлекло Мала. Он велел перекинуть мост. Капитан Оцеано без сопровождения перешел на борт нефа.

– Наслышан о ваших подвигах на материке, Ваше Высочество, – испанец попытался с ходу расположить к себе принца. – Куда вы держите путь?

1
{"b":"790369","o":1}