– Все немного изменилось. Мой отец болен. Да, он молод, но он уже не так крепок, как раньше. И если я сейчас не начну вникать во все тонкости, то потеряю все, что имею.
– И как мне помочь тебе?
Джой загадочно улыбнулся.
– Тот, кого я подстрелил – был копом и союзником нашей семьи. Я не узнал его. Был пьяны, – нехотя признался он. – И, благодаря моим снайперским умениям, вчера нам подсунули фальшивый товар.
– Как это связано?
– Энди должен был контролировать этот процесс, но отправился в больницу и нас нагрели на крупную сумму.
– Воспользовались моментом?
– Именно.
– И кто это сделал? Разве они не боятся, что им прилетит за такую подставу?
– Как видишь. Яхта Вайта с нашим грузом отплывает сегодня утром. Если мы поторопимся, то перехватим ублюдков на борту.
– Откуда информация, что они там?
– Ох, Пауль, поверь. Это Сан-Франциско. Тут все наши люди и каждый готов удавиться за кусок золота.
Поверх черной футболки Джой нацепил толстовку и надел на голову кепку. Пауль оделся точно также во все черное, чтобы не привлекать внимание посторонних. Хотя, он всегда так одевался. Его гардероб не пестрел разноцветными шмотками, что нельзя было сказать о его друге. Когда они сели в машину уже рассветало.
– Мы успеем? – спросил Пауль.
– Должны. Стрелять умеешь?
Пауль тут же вспомнил, как держал в руках пистолет, гладкий строгий наган. Как держал в руках нож, и как зарезал девушку на ресепшене. Как прострелил голову популярному блогеру и убил отца Дина. Как придушил одного из охранников, забрав его табельное и переоделся в его форму. И это лишь малая часть того, что он позволял о себе знать. За последний год много чего произошло, но Джою об этом знать не стоит. По крайне мере пока что. Он плохо знает этого парня, да черт возьми, он совершенно ничего не знает о нем. Лишь то, что он работает администратором в пабе на соседней улице. И теперь знает, что он является сыном Калифорнийской мафии. Хорошее начало.
– А то место, где ты работаешь…
– Хорошо, что ты спросил! Ты правда думал, что я там работаю?
– Да.
– Ты, конечно же, прав. Но это наше заведение. Мы через него отмываем бабки. У каждого уважаемого человека есть то место, где отмывают деньги. Высокие обороты алкоголя, наркотиков, травки, ну и конечно же пива и европейской еды.
– А я-то уж подумал…
– Ха-ха. Никогда не верь тому, что видишь. Реальность может оказаться слишком опасной для тебя.
– Я это понял уже давно.
– Как ты добрался до дома?
– Твоя сестра подвезла меня.
– Ох, Стейси. В каждой бочке затычка. И как она тебе?
– Хорошая.
– И это все?
Стейси напрягла слух. Пауль только что назвал ее милой? Ей не послышалось? Улыбка появилась на ее лице.
– Со своими бесами в голове, но хорошая.
– Она даже не дерзила тебе? Странно. На нее это не похоже.
Дорога вела в порт. От воды веяло холодом, и Пауль застегнул куртку по самое горло. Добравшись до начала пристани, Джой сунул в руки парня пистолет.
– Держи. Надевай глушитель и выходим.
– А твой где?
Джой прыснул, дав понять Паулю, что он заряжен двадцать четыре на семь и, подняв футболку, продемонстрировал свой наган.
– На заднем сидении есть еще парочка, хочешь покажу? – Джой лишь дотронулся до ручки автомобиля и слегка приоткрыл ее, как Стейси вжалась в противоположную дверь, держа ногами другую.
– Нет. Ужасно холодно. Давай сделаем дело и уйдем отсюда.
– Как хочешь, – пожал плечами Джой и поставил машину на сигнализацию.
Стейси еще некоторое время держала заднюю дверь открытой, и, когда силуэты парней пропали вдалеке, сунула руку в карман кресла и достала спрятанный братом ствол.
– Молодец, братец. Знаешь, где прятать.
Стейси покинула салон автомобиля незамедлительно, следуя осторожно по стопам двух несносных парней. На улице и правда было прохладно. Девушка сунула пушку под ремень джинс и, нацепив на голову посильнее шапку, двинулась на поиски своего брата и его нового друга.
Джой увидел издалека нужное судно и замедлил шаг.
– Вон оно. Еще не отплыло. На нем и наш товар, и наши деньги. Скорее всего на борту будет вооруженная охрана. Готовься стрелять.
Пауль согласно кивнул. Ну, чем это не военная операция по захвату территории? Все тоже самое, но куда интереснее.
Джой и Пауль подошли к яхте, и какого было удивление, когда ни на палубе, ни рядом с ней никого не было.
– Это точно она? – переспросил Пауль.
– Да. Я не мог ошибиться.
Джой осторожно шагнул на яхту, следом поднялся и Пауль. Джой махнул ему рукой и оба спустились в трюм. Оказавшись в просторной комнате, напарник был готов стрелять, но было не в кого. Все чисто.
– Это должен быть чемодан или большая сумка с деньгами. Наш настоящий товар находится в кожаном портфеле. Ищи его, а я поищу баблишко.
Пауль прошел вдоль комнаты, залезая в каждый ящик стола, заглядывая под журнальный стол. Даже заглянул в туалет, когда увидел в круглое окно, выходящее на пристань, двоих мужчин.
– Джой! У нас гости.
Джой прильнул к окну. В руках одного действительно был чемодан. Парень сразу же узнал его и отметку в виде круглой печати на нем. Перечеркнутая буква А в виде анархии.
– Спрячься, – приказал Джой, отходя за лестницу, ведущую вниз на середину трюма. Пауль же спрятался в темноте туалета, из которого было видно абсолютно все, но не видно его самого.
Тяжелые шаги послышались наверху яхты. Голоса мужчин раздавались где-то вдалеке. О чем шла речь, разобрать было трудно. Их язык не был похож на английский. Эти двое явно нездешние.
– Dobbiano uccideri! (Нам надо убить их) – говорил один, ступая на первую ступень лестницы.
– Questo Bastardo americano mi ha preso! (Этот американский ублюдок достал меня) – произнес второй.
– Questo e il nostro ultimo lovaro, (Это последнее наше дело) – послышался голос второго.
Благодаря проемам в лестнице, Джою легко удалось навести ствол на их конечности. Всего одно нажатие… И два выстрела.
Ноги мужчин подкосились, когда Джой прострелил их сухожилие.
– Che diavolo! (Что за дерьмо) – крикнул один, с грохотом скатываясь по ступенькам вниз.
Из-за лестницы вышел Джой. Пока двое мужчин держались на ноги, пытаясь нащупать на полу выпавшие из кобуры пистолеты, Джой медленно подошел к ним и наставил пушку одному из них в лицо. Пауль последовал его примеру и спустив курок, оставил красное пятно в середине лба одного из них.
– Addio sciocchi! – улыбнувшись, произнес Джой.
– Что ты сказал им? – не понял Пауль.
– Я сказал им: «Прощайте, придурки»
– Что это за язык?
– Итальянский, – пояснил парень, поднимая с пола чемодан.
Открыв его, он обнаружил товар. Тот самый, что должен был передать им Энди.
– Надо найти бабки, – крутя головой произнес Джой.
– Уже, – Пауль двинулся в сторону ванны и выудил оттуда спортивную сумку с наличкой.
Джой выхватил ее у парня и принялся нюхать бумажки.
– О, да. Это тот самый запах денег, понюхай, – сказал он и сунул парню в нос сумку с бабками.
Пауль принюхался. Действительно пахло купюрами, которые проделали путь через множество рук, и теперь красуются в этой сумке в туго затянутой резинке.
– Пора убираться, – крикнул Джой, закрывая чемодан с наркотиками.
Лишь выйдя на свежий воздух и ступив ногой на асфальт, сбоку послышалось два оглушительных выстрела. Джой и Пауль сели на корточки, прикрывая голову руками. Но выстрелов больше не последовало. Где-то вдалеке послышался девчачий голос, который все приближался к парням.
Пауль поднял голову вверх и увидел Стейси. Девушка направлялась к ним, крутя на пальце пистоль.
– Джой, – окликнул он товарища, когда тот все еще сидел неподвижно, прикрывая руками голову.
– Идиоты, – фыркнула Стейси. – Если б я была вашим убийцей, то уже давно отправила бы вас на тот свет. Че расселись? Где ваши пушки?