Литмир - Электронная Библиотека

– Неужели он не видит… – начал было Том.

– Он ничего не видит, – тяжело вздохнул Уайт. – Он просто сошел с ума.

– Все прекрасно! – весело кричал Дональд, начав вдруг подпрыгивать, смеяться, размахивать руками. – И сделал это я! Я! Дональд Куп!

– Если ты создал Землю, где же люди? – Кэл уже еле сдерживался. – Где города? Я скажу тебе, Дональд. Благодаря тебе почти все погибло…

Уайт схватил Кэла за руку:

– Не зли его!

Но было поздно.

– Хватит поучать меня, Линструм! Вы ошибаетесь, вы все. Арчи должен был умереть. И никакой катастрофы! Земля прекрасна – и она моя! Я могу с ней делать все, что хочу! Онамоясобственность!

И он достал маленький знакомый предмет.

– Я могу менять ее, Линструм. Всюду, где только захочу! В любой эпохе! Я – Создатель!

Создатель – как бы плача повторило эхо. Создатель…

Лицо Уайта блестело от пота.

– Нет сомнения, что ему действительно кажется все прекрасным. Он считает, что остался один. Наверное, он не видел еще ни одного города. Думает, что он…

От волнения Уайт замолчал, и не менее встревоженный Кэл добавил за него:

– Бог.

Через мгновение Уайт немного справился с собой и сказал:

– Мы не сможем договориться с ним. Сигналь Флоникусу.

– Я попытаюсь подойти к нему близко и выхватить контроллер, – решительно заявил Том.

– Нет, Том, я запрещаю…

Но Том уже начал спускаться вниз по дюне, стараясь сохранять спокойствие. Идти по песчаному склону было тяжело. Том крикнул:

– Успокойся, Дональд. Ты же видишь, что это я.

– Мой друг Томас. Разумеется, вижу.

– Мы не причиним тебе вреда, Дональд. Убери оружие.

– Не пытайся одурачить меня, Томас, – отвечал Дональд. – Ты мне больше не друг. Раз ты явился сюда вместе с ними.

Поборов страх, Том достиг подножия дюны.

– Пожалуйста, послушай, Дональд. То, что сказал Кэл, – правда. Врата времени в аварийном состоянии. Нам очень нужен коммуникатор.

Дональд быстро направил пистолет на живот Тома.

– Коммуникатор принадлежит мне! Отныне он в руках Создателя! Ты не понимаешь, Томас. У меня теперь полная власть над жизнью и смертью. Над всем!

Правая рука Дональда начала подрагивать. Дуло лазера устрашающе качалось.

– В том числе и над тобой, Томас. Так что остановись.

Он отступил назад на один шаг – к котловану.

– Я сказал, остановись там, где стоишь…

– Ладно, оставим в покое контроллер. Давай просто поговорим. Ты не представляешь, что натворил, убив Арчибальда.

– Я изменил историю!

Том уже был ярдах в пятнадцати от Дональда. Каждый шаг, приближавший его к Купу, стоил Тому немалой силы воли. Страх сковывал его.

– Но когда ты узнаешь, что произошло…

– Ни шагу больше, Томас!

Том остановился.

– Я буду стрелять, если ты сделаешь еще хотя бы шаг. Томас, тебелучшепослушаться!

Том поднял руку.

– Дональд…

С дюны послышалось имя Тома – это Кэл окликнул брата. Рука Дональда, державшая пистолет, резко дернулась. Том молниеносно наклонился вперед и упал на песок, а в воздухе над тем местом, где он только что стоял, просвистел тонкий красный лучик.

Кто-то еще закричал. Том обернулся и увидел, как свалился на бок Гордон Уайт. На вершине дюны появился целый ряд черных шлемов. Доктор Флоникус развернул своих людей с правого и левого флангов. Похоже, зримое появление полицейских было неожиданностью не только для Тома, но и для Кэла.

Дональд соскользнул с края котлована вниз и теперь видны были только его голова и рука с лазерным пистолетом, целившимся в полицейских, бежавших от дюны с двух сторон и рассыпавшихся по одному, чтобы окружить Купа.

– Прикажите им не стрелять! – предупредил Кэл Флоникуса.

Дональд схватил пистолет обеими руками. А в следующую секунду Том услышал дикий скрежет и вслед за ним проклятья Кэла, выбившего оружие с тремя зубцами из руки офицера, который уже успел пустить его в ход.

– Я сказалнестрелять!

– Используйте экраны! – приказал Флоникус. – Для этого мы и взяли их!

Председатель хотел применить экраны, делающие людей невидимыми, с самого начала. Но Кэл – из-за того, что не он, а кто-то другой внес предложение, – отверг эту идею. А теперь Том видел результат упрямого желания своего брата принимать самоличное решение в любой ситуации. На вершине дюны началось замешательство, в полном беспорядке полицейские разбегались во всех направлениях в поисках укрытия. Внезапно двое из них исчезли, затем еще двое, – очевидно, они воспользовались экранами.

Том посмотрел в сторону Дональда и замер от изумления…

Руки Дональда разомкнулись. Пистолет упал на песок. Медленно Куп пропадал из вида.

Вместе со всеми Том быстро побежал к тому месту, куда провалился Дональд.

– Что с доктором Уайтом?

– Исчез, – коротко ответил Кэл.

Они нашли Дональда на дне котлована.

Он лежал на боку с открытым ртом без каких-либо признаков жизни. Голубые линзы очков разбились на блестящие кусочки, многократно отражавшие солнце. Дональд был мертв.

Том чувствовал, что сейчас расплачется. Доктор Флоникус сказал:

– Мои люди приучены действовать быстро. Офицер Теп боялся, что будет убит кто-то из нас, поэтому выстрелил из сверхзвукового оружия.

Кэл жестом выразил свое согласие, что в такой напряженной ситуации могла произойти досадная ошибка. Стоя на коленях возле тела Дональда, он поднял глаза и вдруг сказал:

– Я не хотел его смерти. Я нехотелегосмерти.

– Это я – я виноват, – с трудом выговорил Том. – Я пытался. Но неожиданно до меня дошло, что никто на свете не способен образумить его. Он не поддавался ни на какие уговоры, – Том горестно покачал головой. – Доктор Уайт…

– Мэри занимается им, – сказал Флоникус, направляясь к офицеру с прямоугольным устройством, которое Том заметил раньше. Прибор был на самом деле похож на некое коммуникационное средство с эллиптическим экраном. Флоникус включил аппарат и обратился к Кэлу:

– Если бы вы согласились на мое предложение насчет скрывающих щитов, доктор Линструм, этого, наверное, можно было бы избежать.

Все еще стоя на коленях, Кэл сделал вид, что не слышит.

Флоникус посмотрел на него сердито, а потом заговорил с видеоприбором.

– Мэри?

На экране вспыхнул крошечный цветной узор, потом исчез – и появилось изображение лица девушки. В следующий момент лицо Мэри сместилось, и Том увидел доктора Уайта, лежавшего на песке с закрытыми глазами.

Послышался голос Мэри, слегка дребезжавший в динамике:

– Рана глубокая, в области ребер. Но, надеюсь, не смертельная.

– Садитесь в один из кораблей и немедленно возвращайтесь с раненым в город.

Мэри послушно кивнула. Изображение пропало.

Кэл разыскал коммуникатор и стряхнул с него песок. В глазах доктора Линструма стояло нетипичное для него выражение растерянности.

– Дональд умер. Но это ничего не изменило. Его смерть не уничтожила содеянного им зла.

Запутанные, сложные для понимания парадоксы потока времени, о которых вдруг подумал Том, зародили в его душе искорку надежды. Он вспомнил свои размышления о нескольких Дональдах, сосуществующих в разных местах вдоль реки времени. Надежда увеличилась, когда Кэл сказал:

– В том прошлом – тринадцатого марта – должен существовать другой Дональд. Еще живой.

– Тот Дональд, который отправился туда, чтобы убить Арчибальда? – как бы уточнял Том. – Дотого, как он прибыл сюда и… и умер?

– Да, – Кэл не отрывал взгляда от коммуникатора. – Мы можем снова поймать его.

Том потерял счет времени. Сколько он ждет? Три часа? Четыре? Казалось, целую вечность.

Он подошел к прозрачной стене и начал рассматривать высокие башни, которые окутал туман, поднимавшийся с земли. Том никак не мог забыть обиду от того, что Кэл снова заставил его замолчать, причем сделал это в грубой форме. Время тогда как раз приближалось к полудню.

30
{"b":"7899","o":1}