Литмир - Электронная Библиотека

- Даже и не знаю, - прошептала она.

- Никогда не видел хорошей девчачьей драки.

- Великолепно.

- Я не позволю ей навредить тебе.

- Забавно. Но я подозреваю, что Марго внутри не будет.

- На самом деле, я должен был забрать ключ от своей квартиры у нее. Надеюсь, что она не разнесла там все.

Он вставил ключ в замок, повернул его, и слегка приоткрыл дверь, взглянув в щель.

- Боже мой, - пробормотал он. – Марго!

Затем он резко распахнул дверь.

Дэни увидела обнаженную женщину и быстро отвернулась.

- Я буду ждать тебя в машине, - сказала она.

Джек схватил ее за руку.

- О нет, не делай этого.

* * *

- Ты подлец.

- Я знаю, - сказал он ухмыляясь.

Джек потягивал "Mаргариту".

Дэни приподнялась с кресла и передвинула его немного подальше от солнечного света, исходящего от бассейна. Затем снова села напротив Джека.

- Ты все еще любишь меня? – спросил он.

- Ты так чертовски доволен собой.

- Должен признать, да.

Она лизнула соленый бокал и сделала глоток.

- Ты действительно провел меня.

- Весьма сожалею об этом.

- Сожалеешь?

- Простишь меня?

- Я подумаю.

Поставив стакан в сторону, Джек рухнул со стула и встал перед Дэни на колени.

- О, пожалуйста. Я смиряюсь перед тобой.

- Я не знаю.

Он прижался лбом к коленям девушки, его руки двинулись вверх по ее бедрам.

- Что ты делаешь?

- Наказываю себя.

- Ощущается это совсем по другому.

- Это более подло, - сказал он и развязал шнурки ее бикини.

Дэни вылила свою "Mаргариту" ему на голову.

Он вздрогнул и съежился, затем поднял мокрое лицо с ухмылкой.

- Значит, мы квиты?

Она пригладила мокрые волосы.

– На самом деле, ты очень заботлив, но делаешь это извращенным способом.

- Я знаю.

- Так, я отблагодарил тебя?

- Еще нет.

- Напомни мне быть благодарным после обеда.

Они съели свиные отбивные и рис при свете свеч в столовой. А когда закончили, то Джек напомнил Дэни о прошедшем разговоре.

Каждый нес свечку по темному коридору в спальню, и поставили их рядом на комод. Зеркало красиво отражало пламя.

Дэни повернулась к Джеку. Она ласкала его грудь, руками обследуя мягкий ворс волос. Он развязал все оставшиеся ниточки ее бикини, и оно соскользнуло с тела девушки.

Она вздрогнула, когда Джек коснулся сосков ее груди, издала стон предвкушения, когда его пальцы скользнули по телу к бедрам. Дэни была полностью голой. Большая и теплая рука сжала ее ягодицы, другая рука легла на внутреннюю поверхность бедра. Словно легкий ветерок тронул волоски промежности девушки. Джек теребил пальцами ее влажный клитор. Извиваясь, Дэни потянулась к его штанам. Рука ее любовника в это время скользнула вверх, оставив мокрый след смазки на ее животе. Плавки Джека были спущены до щиколоток. И она поцеловала кончик его твердого пениса. Губы девушки распределились по головке члена, затем она втянула ее глубоко в рот.

Дэни лежала на кровати рядом с Джеком, затаив дыхание. Язык Джека проникал вглубь между складок ее вагины, таранил ее, словно член. Через некоторое время его рот оторвался от нее.

Стоя на коленях над ней, он лизнул сосок ее груди, сжал его губами, скользнул рукой вниз – между ее ног. Пальцем он вошел в нее и стал двигать им внутри.

Раздался звонок в дверь.

Джек застонал.

- Замечательно, - пробормотала Дэни.

В дверь позвонили снова.

Рот парня оторвался от ее груди. Дэни схватила его за руку, чтобы остановить от ухода.

- Не обращай на это внимание, - сказала Дэни.

Они не двигались и ждали, чтобы в дверь перестали звонить.

Но дребезжание звонка не прекращалось.

- Настойчивый ублюдок, - сказала Дэни.

- Посмотрю кто это.

- Нет. Он уйдет.

Были моменты тишины, но каждый раз, когда Дэни думала, что незваный гость ушел, звонок раздавался вновь.

- Дерьмо.

- Интересно. Вполне возможно, что это наш приятель.

- Он не появляется тут, пока ты здесь.

- Я сейчас проверю.

Приподнявшись на локте, она наблюдала за тем, как Джек влез в брюки и поспешил удалиться из комнаты. Когда он ушел, она просто сидела. Пот сочился вниз по телу. Она вытерла лицо простыней.

Звонки в дверь прекратились.

Дэни взглянула на свечи и улыбнулась. Если бы не этот перерыв... Предоставилась возможность остыть. Когда Джек вернется, они могли бы начать все заново.

Она смотрела на темный коридор за дверным проемом. Ни голосов, ни шагов слышно не было. Это не займет много времени.

- Джек? – позвала она.

Не последовало никакого ответа.

Внезапно встревожившись, она заметалась на кровати. Дэни схватила свою одежду с гардеробного крючка и бросилась к двери. Высунувшись, она осмотрела длинный коридор. В темноте ничего не двигалось.

- Джек? – позвала она приглушенным голосом.

Тишина.

Дэни вышла из комнаты. Царапая стену возле дверной рамы, она нашла панель с выключателями. Три светильника загорелись, наполняя коридор светом.

Никого не было.

Она побежала к входной двери. Закрыта. Пробежав мимо, осмотрела темную гостиную. И столовую. Затем бросилась бежать на кухню и включила там свет. На кухне никого не было. Ее босые ноги прошлепали по линолеуму к мастерской. Темень. Щелкнув, выключателем света, она шагнула в дверной проем. Никого.

Потом добежала до входной двери и распахнула ее, осматривая темноту. Никого не было.

- Джек! – завопила девушка. – Джек, ты где?

Никакого ответа не последовало, и она прошлась по мокрой траве лужайки. Его "Мустанг" стоял рядом с "Рэббитом". Она подошла к нему и заглянула внутрь. Автомобиль был пуст.

Дэни пошла по подъездной дорожке на улицу. Стоя на обочине, она осмотрелась. Пара припаркованных автомобилей. Свет горел в окнах некоторых домов. Но никого не было видно.

Дрожа, она натянула халат более плотно к телу и поспешила обратно к двери. На кухне она взяла в руки самый большой мясницкий нож. Сжимая его до боли в руках, она села на пол. Откинулась на барную стойку, выдвинула колени вперед и стала ждать.

ГЛАВА 26

Открыв глаза, Джек ничего не увидел. Он моргнул для того, чтобы убедиться, что они на самом деле открыты. Волна боли разлилась по голове.

Сомерс поднял руку к своему лицу, смутно осознавая, что локти задели какую-то гладкую поверхность, и потер виски.

Что, черт возьми, случилось с головой?

Он помнил, что был с Дэни. Да. Правильно. Затем звонок в дверь. Он оставил ее, чтобы открыть дверь. Затем он должен был вернуться. Господи! Голова буквально разрывалась на части. Сколько чертовых коктейлей он выпил? Два? И вино за обедом. И почему в доме Дэни так темно? Должен быть аспирин в ванной комнате. Он надеялся, что сможет попасть туда, не спотыкаясь о мебель. Джек попытался сесть. Его лоб обо что-то громко ударился. Он упал на спину. Голова закружилась от боли и его руки машинально ухватили ее. Под локтями оказалось что-то мягкое.

Когда боль утихла, он толкнул вверх правым локтем, который уперся во что-то твердое. Левый локоть проделал то же самое. Тогда он поднял кулак. Костяшки пальцев ударились о дерево в футе от его лица. Исследуя пространство обеими руками, он почувствовал, что окружен. Он собрался с силами и мощным движением толкнул крышку. Голову вновь пронзила боль. Но он не сдавался. Его мышцы дрожали от напряжения, но крышка не поддавалась. Задыхаясь, он опустил руки.

Я в дерьме, - подумал он. Шепот паники пронесся по сознанию. Он знал, что был запечатан в гробу. В том самом, который Тони возил в своем катафалке. Когда он открыл дверь, то этот сопляк, по всей видимости, чем-то вырубил его.

Дэни!

Боже, он пошел за Дэни!

Внезапно Джек почувствовал какое-то движение. Снизу. Не сам гроб, а поверхность, на которой он лежал. Должно быть, Тони везет куда-то гроб. Он не у Дэни. Она еще в безопасности. Если только он еще не побывал у нее. Господи, зачем же он открыл эту хренову дверь?! Ведь Дэни отговаривала его. Он должен был остаться с ней и защищать ее. Теперь же он бессилен. Может быть, было уже поздно. Он представил ее распростертой на полу спальни, голой и истекающей кровью. Мертва.

33
{"b":"789606","o":1}