Литмир - Электронная Библиотека

— Как… ты здесь оказался? — Тарталья пришел в себя и вскинул руку, на которой висел счастливый ребенок. — Ты один?

От этого жеста он засмеялся еще пуще, покачиваясь на чужом предплечье как на перекладине.

— Тетя Зефир привела в город, — беззаботно ответил мальчик, а Предвестник на это нахмурился, тогда как в глубине синих глаз скользнуло подозрение. — Она сказала, что ты скоро вернешься со своего вдохновительного похода в горы, и мы пойдем на рыбалку!

— Да! На рыбалку! — поддакнула Кли и мило улыбнулась, а после тяжело вздохнула. — Тетя Зефир не отпускает нас без взрослых за город…

— Но как ты попал в Мондштадт? — напряженно спрашивал Тарталья.

Он опустил брата на землю, отцепляя его от своей руки, и слабо потрепал по голове ребенка.

— Приплыл, — довольно ответил мальчик. — Тебя слишком давно не было дома, и я соскучился. Потому сел на корабль и добрался сюда. Тетя Зефир нашла меня в лесу, когда я пытался догнать одноглазика.

Предвестник с облегчением прикрыл глаза и выдохнул — на душе отлегло. Слова младшего брата обеспокоили, но развеяли опасения, и богиня просто спасла Тевкра от опасности и оставила в городе, дожидаясь, пока сам Тарталья вернется, чтобы передать ему чересчур активного мальчика.

Надо будет поблагодарить Фавонию за то, что позаботилась о Тевкре, — решил Чайлд.

— Значит, вы хотели на рыбалку? — уже с легкой, озорной улыбкой поинтересовался Предвестник, смотря на обрадовавшихся детей.

— Да! — хором оповестили они и запрыгали вокруг мужчины.

И видя их радость, Предвестнику было уже как-то все равно на отдых и мечты о горячей ванне и сытном завтраке — младший брат слишком давно ждал встречи с ним, отправляясь в опасную авантюру, негоже заставлять ждать еще.

Он даже ни капли не сомневался, что Фавония ничего не скажет на его уход с детьми. Поэтому мужчина мог и не торопиться на встречу с ней и посвятить время двум непоседам, которые его окружили.

— Тогда… Тевкр, почему ты не представишь свою подругу? — наигранно вскинул брови Тарталья, глянув на остановившегося и стушевавшегося брата.

— Это Кли, — ребенок указал на улыбчивую и милую девочку. — Мы с ней познакомились с первый день на фестивале. Она крутая! И уже целый настоящий рыцарь!

— Ого! Правда? — состроив удивление, он посмотрел на смутившуюся от такой похвалы эльфийку.

— Так мы пойдем на рыбалку? — вернул к важному Тевкр, на что Тарталья рассмеялся.

— Конечно! Если вы так хотите… — но был прерван и не договорил мысль.

— Хэй, Паймон тоже хочет на рыбалку, а потом зажарить на костре вкусную рыбку… — мечтательно вздохнула фейка, влезая в беседу родственников.

Дети с недоумением посмотрели на нее.

— А как ты летаешь? — склонив голову и любопытно пялясь на Паймон, спросил мальчик. — И что ты такое?

— Паймон — это Паймон! — с возмущением заметила фейка и уперла руки в бока, гордо вздернув нос. — И прояви чуточку вежливости — такие вопросы крайне грубые! — наставительно подняла она палец и покивала.

Тевкр не выглядел впечатленным ее словами.

— Если мы пойдем на рыбалку, то в обед не застанем фестиваль, — спокойно произнес Итэр, ловко манипулируя настроением напарницы. — Не думаю, что за четыре часа мы найдем подходящее место для ловли или же поймаем достаточно рыбы.

— Ох, ты прав, — приуныла Паймон.

— А сегодня еще в три часа дня будет конкурс кулинаров, — вмешался Тевкр, невольно помогая. — Там будут принимать участие повара из шести стран!

Глаза фейки зажглись от предвкушения.

— Итэр, мы никуда не идем! Точнее, идем, но сначала сдать отчет, а потом на фестиваль! Давай, нам надо скорее написать о наших приключениях! — толкая Путешественника в спину, торопила Паймон.

Все засмеялись от ее резких перемен и попрощались друг с другом, желая хорошо провести время.

Тарталью облепили с двух сторон дети, бурно рассказывая о прошедших днях наперебой, а Итэр с Беннетом возвращались в штаб Гильдии под кулинарные фантазии фейки. Это было слышать и мучительно, и смешно.

Паймон так старательно ждала полудня, что уснула и проспала часть дня. Итэр, смотря на напарницу, насмешливо фыркнул и разбудил ее только к трем часам, к самому конкурсу, за что получил ведро обвинений от суетившейся фейки, для которой «все пропало». Сам Путешественник так и не смог сомкнуть глаз — лишь привел себя в порядок, позавтракал и составил подробный отчет для Гильдии.

Итэра не впечатлили упреки Паймон, и он со спокойствием шел по городу, особо не торопясь, и наслаждался погожим деньком.

Причитания спутницы звучали фоном, но юноша был слишком увлечен видами. Они украсили даже мельницы! Как и статую Барбатоса, нацепив ему на макушку внушительный венок, а на сложенных лодочкой ладонях лежали букеты из всевозможных цветов, которые словно магией не сносили ветра.

— Ох-х, мы из-за тебя упустили самые лучшие места! — топала ножкой по воздуху фейка, когда на площади они натолкнулись на толпу зрителей.

— В отличие от меня ты можешь летать, — развел руками Итэр.

Его ни капли не смутила возможность чего-то там не увидеть.

— Он? Они уже вернулись?! — встрепенулась Паймон, когда взглядом нашла помост, на котором за длинным столом устроились жюри конкурса.

И среди них сидел Тарталья, широко улыбаясь. Рядом с ним было пустое, центральное, место, которое, наверняка отведено для Зефир. И дальше сидел Дилюк, мрачно косившись на Предвестника, а за ним девушка с сиреневыми волосами, убранными в забавную прическу с «ушками». И последним жюри был мужчина с голубыми волосами, который сидел рядом с Тартальей и с тонкой улыбкой наблюдал за площадью.

Паймон возмущенно побурчала и слегка двинулась вперед над головами людей, чтобы разглядеть участников конкурса, перед которыми и стояла Зефир и радостно улыбалась, что-то объясняя. Над ее плечом держался элементаль, который в некоторых моментах согласно кивал или улыбался.

Пока Итэр разглядывал жюри, он не заметил, как к нему подошли. Лишь когда дыхнуло мощью, от которой на мгновение перехватило дыхание, он растерянно обернулся, застав перед собой высокого и строго одетого мужчину. Тот цепко смотрел, не моргая, на него необычными янтарными глазами и держал руки за спиной.

Итэру показалось, что его одним только взглядом вывернули наизнанку, изучили и вернули как есть.

Он выдохнул тяжелый воздух и напрягся, подобравшись.

— Добрый день?

— О, хм, да, добрый день, — незнакомец будто очнулся, сморгнул и смягчился, а давление мощи исчезло, словно унесенное ветрами.

Удивительно, но стоявшие в паре метрах от него люди, погруженные вниманием больше в конкурс, чем в разборки двух незнакомцев, даже не ощутили дискомфорта, будто интерес загадочного мужчины был направлен исключительно на юношу, не беспокоя простых граждан.

Проверка? — скользнула мысль полная подозрения.

Перед Итэром стоял обычный молодой мужчина, ничем не отличавшийся от людей своего слоя — богатых и живших на широкую ногу.

— Мне много рассказывали о вас, и я решил познакомиться лично, — объяснил суть встречи незнакомец. — Я — Чжун Ли, работаю консультантом в похоронном бюро «Ваншэн». Я слышал, что вы собираетесь в Ли Юэ.

— Приятно познакомиться, — кивнул Итэр, а сам лихорадочно обдумывал информацию и вычленял главное из короткого представления. — Верно. Я собирался в Ли Юэ после фестиваля, чтобы успеть на Церемонию Сошествия.

Его собеседник еле заметно улыбнулся.

Неужели?..

Зефир ведь говорила, что Гео Архонт сам встретится и поговорит с ним, — мчались мысли в голове Итэра. — И она могла объяснить его ситуацию Властелину Камня.

— Итэр! — дернула вернувшаяся Паймон, вырывая юношу из дум. — Там все началось! Ты же пропустишь все самое начало! — и только после заметила, что они не одни. — Ой. А вы кто?

— Подожди немного, — отмахнулся юноша, сетуя, что фейка прервала его общение.

— Хм? — она недовольно окинула их взглядом. — Ну, как хочешь… — и улетела.

168
{"b":"789436","o":1}