Литмир - Электронная Библиотека

— Уходим, быстро, — сказал Снейп.

Он схватил Малфоя за шиворот и протолкнул его перед собой в дверь, Сивый и Кэрроу последовали за ними.

***

Вместе с Орденом Феникса Т/И билась против Пожирателей Смерти. Они должны были отстоять Хогвартс любой ценой, чтобы никто из учеников не пострадал.

В толпе девушка смогла разглядеть рыжую макушку - Билл. Он сражался с мужчиной неприятного вида. Внезапно этот мужчина завалил Уизли на пол. Т/И бросилась к ним. Заклинанием она отбросила Фенрира Сивого от Билла, но оборотень успел поцарапать парня. Т/И поняла, что волшебник без сознания.

— Симус, Терри, — обратилась девушка к друзьям, которые появились в коридоре, — доставьте Билла к мадам Помфри.

Парни подняли Уизли и понесли в сторону больничного крыла. Когтевранка побежала дальше.

Дрались не на жизнь, а на смерть. Парочку Пожирателей девушке удалось обезвредить, однако и они положили достаточно её союзников. Красные и зелёные свечения разносились над головами каждого. Кто-то успевал уворачиваться, а кто-то нет.

Что-то с силой ударило её в затылок, и она упала. Сбоку от себя девушка заметила ещё одного Пожирателя. Он приближался к ней, направив свою палочку на волшебницу.

— Авада… — начал Пожиратель. Девушку охватил ужас.

— Импедимента! — послышался до боли знакомый голос, звучавший сейчас намного ожесточённее.

Пожирателя отбросило, и на него сразу навалился Невилл. Малфой помог девушке подняться.

— Ты в порядке?

— Да… — Т/И бросилась парню на шею. — Спасибо.

— Т/И! — Джинни, сражавшаяся неподалёку, окликнула подругу. — Нас зовёт МакГонагалл. Это срочно.

— Сейчас иду, — крикнула когтевранка. Затем она повернулась к Драко. — Ты подождёшь? Нам нужно поговорить.

— Мне нужно идти, но я дождусь тебя.

— Хорошо, — кивнула Т/И и пошла к Джинни.

Повернувшись, Малфой понял, что окружён своими же сокурсниками.

— Убьёшь меня, Лавгуд? — колкая фраза вырвалась сама по себе. Он готов. Теперь готов.

— Ты спас мою подругу, поэтому нет, — Луна говорила спокойным тоном, будто вокруг не творился хаос, а они просто столкнулись в коридоре, — к тому же, все мы не безгрешны. Да простят тебя мозгошмыги, Драко.

— С-спасибо, Луна.

***

Т/И и Джинни добрались до больничного крыла. Гарри, Рон и Гермиона уже были там. Тонкс и Люпин тоже. Позже пришла Луна, а за ней Невилл.

Мадам Помфри наносила на раны Билла какую-то остро пахнущую зеле­ную мазь.

— Разве нельзя исцелить Билла какими-нибудь чарами? — спросил Гарри.

— Чары тут не помогут, — ответила мадам Пом­фри. — Я перепробовала всё, что знаю, но от укусов оборотня лекарства не существует.

— Но его же искусали не при полной луне, — ска­зал Рон, смотревший в лицо брата с таким выраже­нием, как будто надеялся, что раны затянутся от од­ного его взгляда. — Сивый не преобразился, так что Билл не станет… настоящим…

И он неуверенно взглянул на Люпина.

— Нет, думаю, настоящим оборотнем Билл не ста­нет, — сказал Люпин, — но отсюда не следует, что в кровь его не попала никакая зараза. Это зачаро­ванные раны. Они вряд ли исцелятся полностью, и… и в Билле будет, возможно, проступать времена­ми нечто волчье.

— Дамблдору наверняка известно, как можно помочь, — сказал Рон. — Где он?

— Рон… Дамблдор мёртв, — произнесла Джинни.

— Нет! — взгляд Люпина переметнулся с Джинни на Гарри, словно в надежде, что Гарри опровергнет её слова, однако тот промолчал, и Люпин рухнул на стоящий у койки Билла стул и спрятал лицо в ладо­нях.

Нет… Нет, только не это… Неужели Драко всё-таки убил Дамблдора? Мысли Т/И метались с бешеной скоростью.

— Как он умер? — прошептала Тонкс. — Что слу­чилось?

— Его убил Снейп, — ответил Гарри. — Я был там и всё видел. Мы прилетели на Астрономическую баш­ню, потому что Метка висела именно над ней… Дам­блдору было плохо, он очень ослаб, но, думаю, по­нял, что это ловушка, едва услышав, как кто-то бежит к нам по лестнице. Он обездвижил меня, я ничего не мог сделать, на мне была мантия-невидимка… и тут из двери выскочил Малфой и обезоружил его. Потом появились Пожиратели смерти… а за ними Снейп… и Снейп убил его.

Джинни вдруг прошептала:

— Чш-ш! Слушайте!

Где-то в темноте запел феникс — такого пения Т/И не слышала ни разу: потрясающей красоты горестный плач.

Как долго они молчали, вслушиваясь, сказать ни один из них не смог бы, как не смог бы и объяснить, почему, пока они слушали звучание собственной скорби, боль как будто стихала; однако всем пока­залось, что прошло немало времени, прежде чем больничная дверь снова отворилась и в палату во­шла профессор Макгонагалл. Как и на всех осталь­ных, на ней были видны следы недавней битвы — ссадины на лице, разодранная одежда.

— Молли с Артуром уже летят сюда, — сказала она, разрушив чары музыки; все встряхнулись, словно вы­ходя из оцепенения, одни вновь обратили взгляды на Билла, другие вытирали глаза, третьи покачива­ли головами.

— Что произошло, Гарри? По словам Хагрида, ты был с профессором Дамблдором, ког­да… когда это случилось. И он говорит, что профес­сор Снейп как-то причастен…

— Снейп убил Дамблдора, — ответил Гарри.

— Снейп, — опадая в кресло, слабо повторила Мак­гонагалл. — Мы все удивлялись… но он так доверял… всегда… Снейп… не могу поверить…

— Снейп как никто владел окклюменцией, — с не­привычной хрипотцой в голосе произнес Люпин. — Мы все это знали.

— Но Дамблдор клялся, что он на нашей сто­роне! — прошептала Тонкс — Я всегда думала, что Дамблдору известно о Снейпе такое, чего не зна­ем мы…

Двери больничного крыла резко распахнулись, заставив всех испуганно вздрогнуть: в палату то­ропливо вступили мистер и миссис Уизли, а сле­дом за ними Флёр с искаженным от ужаса прекрас­ном лицом.

— Молли, Артур, — воскликнула профессор МакГонагалл, вскакивая и бросаясь им навстречу, — мне так жаль…

— Билл, — прошептала миссис Уизли, увидев изу­родованное лицо сына, и метнулась мимо МакГонагалл к его кровати. — О, Билл!

— Вы сказали, что на него напал Сивый? — встревоженно спросил профессора Макгонагалл мистер Уизли. — Но ведь он не преобразился? Так что же это значит? Что будет с Биллом?

— Пока мы этого не знаем, — ответила профес­сор Макгонагалл, бросая беспомощный взгляд на Люпина.

— Какое-то заражение, вероятно, произойдёт, Ар­тур, — сказал Люпин. — Случай редкий, быть может, уникальный… Не ясно, как поведет себя Билл, когда очнётся…

— А Дамблдор… — продолжал мистер Уизли. — Это правда, Минерва?.. Он действительно…

Профессор Макгонагалл кивнула.

— Дамблдор погиб, — прошептал мистер Уизли, но миссис Уизли могла сейчас думать только о сыне. Она заплакала, слезы её падали на изуродованное лицо Билла.

— Конечно, какая разница, как он выглядит… это н-не так уж и важно… но он был таким красивым м-мальчиком… всегда таким красивым… и с-соби-рался жениться!

— А это ещё что такое? — внезапно и громогласно осведомилась Флёр. — Что значит — соби’гался?

Миссис Уизли повернула к ней залитое слезами, испуганное лицо.

— Думаете, Билл не захочет тепе’гь взять меня в жены? — гневно спросила Флёр. — Думаете, ‘газ его покусали, так он меня и ‘газлюбит?

— Нет, я совсем не об этом…

— И п’гавильно, потому что он захочет и ещё как! — заявила Флер, распрямляясь во весь рост и от­брасывая за спину длинную гриву белокурых волос. —Чтобы помешать Биллу любить меня, т’гебуется кое-что пок’гуче какого-то обо’готня!

— Да, да, конечно, — торопливо подтвердила мис­сис Уизли, — просто я думала, может быть… раз он теперь… то как же…

— Вы думали, что я не захочу за него выйти? — гневно раздувая ноздри, спросила Флёр. — Что меня инте’гесует одна его внешность? По-моему, моей к’гасоты вполне хватит на нас обоих! А все эти ш’гамы показывают только, как отважен мой муж! Пустите, я сама! — яростно воскликнула она, оттал­кивая миссис Уизли и вырывая из ее рук мазь.

Миссис Уизли отпрянула назад, к мужу, и с рас­терянным видом наблюдала, как Флёр обрабатыва­ет раны Билла.

76
{"b":"789258","o":1}