Литмир - Электронная Библиотека

Посреди лестницы, оторопев от ужаса, застыли Филч и Амбридж.

— Скорее, Филч, скорее! — взвизгнула Амбридж. — Если им не помешать, они заполонят всю школу… Остолбеней!

Из её палочки вырвался луч красного света и угодил в одну из ракет. Вместо того чтобы замереть в воздухе, она взорвалась с такой силой, что прожгла дыру в картине с ведьмой, замечтавшейся на зелёной лужайке; та успела отскочить как раз вовремя и пару секунд спустя втиснулась в рамку соседней картины, где несколько волшебников, занятых игрой в карты, поспешно вскочили, чтобы освободить ей место.

— Не заклинайте их, Филч! — сердито крикнула Амбридж, словно это была инициатива несчастного смотрителя.

— Не буду, мадам! — пропыхтел Филч, хотя ему, сквибу, легче было бы проглотить шутихи, чем наложить на них заклятие.

Кинувшись к ближайшему чулану, он вытащил оттуда метлу и принялся махать ею, пытаясь сшибить шутихи в полете. Не прошло и минуты, как прутья метлы вспыхнули.

Т/И решила, что с неё достаточно. Смеясь, она пригнулась, пробежала немного по коридору до гобелена, за которым была известная ей потайная дверь, и, нырнув туда, обнаружила за ней Фреда и Джорджа — слушая вопли Амбридж и Филча, близнецы давились от хохота.

— Эффектно, — восхитилась Т/И. — Очень эффектно… Пожалуй, доктор Фейерверкус может с лёгкой душой отправляться на покой…

— Да, недурно, — прошептал Джордж, вытирая слезы, от смеха выступившие у него на глазах. — Надеюсь, теперь она попробует применить к ним Заклятие исчезновения… От этого их сразу станет в десять раз больше.

***

Пиротехнические изобретения близнецов продолжали гореть и носиться по школе до самого вечера. Хотя они причиняли немалый ущерб — особенно разрушительны были хлопушки, — других преподавателей это, похоже, не слишком огорчало.

— Ай-яй-яй, — саркастически промолвила профессор Макгонагалл, когда один из драконов, с рёвом изрыгающих клубы пламени, залетел в класс, где она проводила урок. — Мисс Браун, будьте так любезны, сбегайте к директору и поставьте её в известность о том, что у нас в классе находится сбежавший элемент волшебного фейерверка.

В результате всего этого новоиспеченному директору пришлось весь день бегать по школе в ответ на вызовы преподавателей, ни один из которых почему-то не мог избавиться от шутих и хлопушек без её помощи.

Вечером Фреда и Джорджа чествовали в гриффиндорской гостиной как героев. Даже Гермиона пробилась через возбужденную толпу, чтобы их поздравить.

— Очень качественная работа, — восхищённо сказала она.

— Спасибо, — ответил Джордж. Он выглядел удивленным и польщенным одновременно. — Это Фантастический фейерверк «Фокус-покус». Жаль только, что мы израсходовали весь свой запас, — теперь всё снова придется начинать с нуля.

— Но дело того стоило, — сказал Фред, который принимал заказы от одноклассников. — Если хочешь занять очередь, Гермиона, имей в виду: 5 галеонов за Набор начинающего негодяя и двадцать — за порцию Великолепной взрывчатки.

***

— Где Ли? — спросил брата Джордж.

— Я видел, как он выходил из гостиной.

— Нужно его найти.

— Как ты собираешься искать его в столь огромном замке? Это как искать иголку в стоге сена, — усмехнулся Фред. Он часто слышал это выражение от Т/И, поэтому и сам начинал говорить магловскими поговорками.

— Очень просто, дубина, — разделимся. Я просмотрю первые четыре этажа, а ты с 5 по 8.

Уизли разошлись по разным этажам. Дойдя до 7 этажа, Фред отчаялся найти друга. Он шёл по коридору, заглядывая в каждый кабинет. Из-за угла послышались приглушённые голоса. Фред пошёл в том направлении.

— Убери руки… — говорил женский голос.

Послышалась ругань.

У Уизли возникло неприятное предчувствие. Он ускорил шаг.

— Не дёргайся, грязнокровка, — произнёс грубый голос.

— Мне больно, отпусти…

Голос показался Фреду до боли знакомым. Он свернул за угол, и его догадка подтвердилась. Огромный бугай, слизеринец, прижал Т/И к стене. Её повязка на запястье пропиталась кровью, блузка порвана, палочка валяется в стороне. Гриффиндорец мгновенно достал свою волшебную палочку и направил на слизеринца.

— Депульсо!

Слизеринец отлетел на пару метров. Уизли бросился к плачущей девушке.

— Ты в порядке?

— Д-да, — заикаясь ответила когтевранка.

Удостоверившись, что девушке ничего не угрожает, парень подошёл к слизеринцу и несколько раз ударил. Сейчас он был очень зол и был готов даже убить. Не известно, что случилось бы, если бы Т/И не остановила парня.

— Фред… Пожалуйста, не нужно…

Она дотронулась до его руки, и это подействовало отрезвляюще.

— Я с тобой ещё разберусь, — бросил он всё ещё лежащему на полу волшебнику.

Девушка была очень напугана и вздрагивала от каждого шороха. Уизли, аккуратно поддерживая подругу, медленно повёл её в сторону Гриффиндорской башни.

Фред помог девушке подняться в спальню близнецов. Джордж уже был там.

— Я нашёл его… — начал он, но замолк, увидев состояние девушки. — Что случилось?

Т/И села на кровать Фреда, продолжая плакать. Уизли приобнял девушку за плечи.

Некоторое время она молчала, а потом начала прерывисто говорить:

— Я шла в г-гостиную… Он п-подошёл к-ко мне и сп-просил время… Я от-тветила, а он… он… Он схват-тил м-меня за р-руку… за зап-пястье… Пошла к-кровь… Я д-достала п-палочку, но он в-выбил её из… из рук. Он ттолкнул м-меня и хотел… Он хотел…

Когтевранка не смогла закончить из-за слёз, мешающих говорить. Фред прижал подругу к себе.

— Он только хотел? Он же не…

— Нет. Он не ус-успел… С-спасибо, Фред.

— Тшш… Всё хорошо… Теперь всё хорошо…

— Тебе нужно переодеться, — сказал Джордж, глядя на разорванную одежду подруги. — Я принесу.

— Спасибо, — ответила девушка.

Джордж вышел из комнаты, а Т/И так и продолжала сидеть в объятьях Фреда. Через некоторое время она заснула, а два брата оберегали её сон.

***

В гостиной Слизерина тоже обсуждали сложившуюся ситуацию. Этот слизеринец был на год старше и учился на 6 курсе. В гостиную своего факультета он вошёл злой и с разбитым носом, что вызвало вопросы всех, находящихся в гостиной.

Среди них был и Драко Малфой.

— Что с тобой?

— Подрался?

— А кто тебя так?

Слышались вопросы со всех уголков гостиной.

— Да так, защитничек одной грязнокровки, — отвечал слизеринец.

— Грязнокровки?

— Кто она?

— С какого курса?

— Я не знаю её имени. С Когтеврана. С рыжими ходит постоянно.

— Т/Ф? — насторожился Малфой.

— Да, точно. Т/Ф. Когтевранская Королева, как они её называют, — ответил старшекурсник.

— Почему «Королева»?

— Потому, что она никого к себе не подпускает. Всех отшивает. Вот я спесь с неё сбить-то и хотел, — объяснил он.

— Что ты с ней сделал? — начал переживать Малфой. Ярость клокотала в груди, желая найти выход.

— Ничего, так, разукрасил ей личико немного, хотел поразвлечься, да не успел. Этот её рыжий Уизел подоспел.

— А она ничё такая, симпатичная, — сказал кто-то. — Я бы с ней тоже…

Малфой сжал кулаки и прикрыл глаза, успокаиваясь. Он не мог напасть на парня, не вызывая подозрений. Нужно играть свою роль до последнего. Не желая слушать дальше, Драко поднялся с места и выбежал из гостиной.

***

Проснулась Т/И в комнате близнецов, на кровати Фреда. Самого парня в комнате не было. На соседней кровати мирно сопел Ли Джордан. Джордж сидел возле окна.

— Джордж… — позвала девушка.

Парень обернулся, подошёл к кровати брата и сел рядом с подругой.

— Как спала?

— Неплохо. Прости, что я так стесняю вас, я не…

Джордж прервал девушку:

— Перестань. Ты же знаешь, что мы всегда тебе рады.

— Спасибо, — Т/И улыбнулась.

Дверь открылась, и в комнату вошёл Фред.

— О, ты уже проснулась.

— Да. Прости, что заняла твою кровать.

— Ой, да брось ты.

— Вы можете говорить тише? Или вообще выйдите из комнаты! — пробурчал Ли Джордан, ворочаясь на своей кровати.

50
{"b":"789258","o":1}