– Это тебе от моего отца! – и, не дождавшись ответа, она поспешила раствориться в толпе.
После недолгой прогулки, когда сердце перестало так колотиться, а тревога начала отступать, Деджа почувствовала, что сильно голодна. Но на рынок возвращаться не хотелось. Поэтому она решила найти место с булками и выпечкой. К счастью, ей быстро удалось найти лоток на углу, где маленький лысый пекарь продавал свои пирожки. Он не выглядел шикарно, и выбор там был не так велик, как в королевской пекарне, но Деджа взяла себе две булочки с яблоком и изюмом. Сев в стороне на ступеньку у дома, она с удовольствием впилась зубами в сладкую хрустящую корочку. Но спокойно поесть так и не удалось. Со стороны за ней наблюдал какой-то мальчик. Увидев, что она его заметила, он осторожно приблизился.
– Я видел, как тот купец на рынке чуть не оттяпал тебе руку, – сказал он.
– Мог бы и помочь! – Деджа хмыкнула и подняла голову. Перед ней стоял мальчик примерно её возраста. Худой как кузнечик. Он был бедно одет, с грязными немытыми волосами, которые когда-то были светлыми.
– Чтобы он и мне руку отрезал? Я же не виноват, что ты воровать не умеешь, – он обошёл её.
– Тогда чего ты хочешь? – Деджа опять откусила от булки, из которой ещё шёл горячий пар.
– Ты кто? – с удивлением спросил он, потрогав край её плаща. – Такие носят только знатные люди.
– Это неважно, – Деджа одёрнула свой плащ и насупилась.
– Меня зовут Риен, – он сел рядом с ней. – Если хочешь, научу тебя воровать, чтобы никто не заметил. Но только если отдашь вторую булку.
– Нет, мне не надо, чтобы ты меня учил. Я не воровка, – Деджа повернулась к нему и протянула второй пирожок с яблоком. – Держи. Просто так.
Риен с радостью принял булку и впился в неё зубами так, будто не ел уже несколько дней. Хотя, возможно, так и было.
– Зови меня Дрея, – Деджа решила не называть своего настоящего имени.
– Тебе сколько лет? Мне пятнадцать, – Риен облизал повидло с пальцев.
– Почти четырнадцать, – Деджа уже доела и наблюдала за своим собеседником. Ей совсем не хотелось продолжать разговор.
– У нас есть свой главарь – Лиретта. Ей семнадцать. Она нас всему научила. Хочешь, познакомлю вас? Может она и согласится взять тебя в нашу банду, – Риен доел и вытер руки о штаны. – Пойдём.
– Разве у вас нет родителей? – снова проснулось в Дедже любопытство.
– Родителей… – он глубоко вздохнул. – Есть. Но денег нет.
Деджа запахнула свой плащ и пошла за ним. Риен вёл её за собой какими-то дворами и улочками. Было видно, что он знал это место как свои пять пальцев. Деджа ловко пролезла за ним через дыру в заборе, и они оказались в каком-то дворе. Здесь было грязно и мерзко, как и на рынке. Никто не вешал своё бельё на улице и не оставлял открытыми окна, как у неё в столице. Глядя на всё это, Деджа думала, почему люди живут так бедно. Посреди двора она увидела кучку ребят. Они сидели в кругу и бурно что-то обсуждали, то и дело смеясь. Риен подбежал и что-то шепнул на ухо высокой девчонке. Деджа всё это время стояла в стороне и молча наблюдала. Вдруг все активно зашевелились и обратили на неё внимание. Деджа медленно подошла и заметила, что они играли в какую-то игру. На земле был начерчен круг, рядом лежали деревянные таблички.
– Вот это да, Риен, кого ты нам привел? Это твоя подружка? – радостно воскликнул один из мальчишек.
– Да, Риен, ты чего? Хочешь Лиретту заменить? – подхватил другой.
– Вы знаете, что Лиретту нельзя заменить, – Риен усмехнулся и подошёл к Дедже. – А её я нашёл рядом с рынком. Мужик чуть не отсёк ей руку за персик.
– Значит, она ничего не умеет, – Лиретта поднялась с земли и окинула Деджу оценивающим взглядом. – Так какой от неё толк? Зачем ты её привёл?
– Она мне пирожок дала. К тому же, ты сама говорила, что тебе нужны ещё помощники.
– Да, нужны. Но не такие бестолковые, – Лиретта скрестила руки на груди. На её лице читалось недоверие.
– Я не нежная девочка, – Деджа нахмурилась. Она не знала, зачем зашла так далеко. Но теперь уже было поздно поворачивать назад. – Я умею драться не хуже любого мальчишки, и с мечом тоже. Но я никогда не ворую.
– Ну конечно, – Лиретта подошла и стала щупать ткань её плаща – По тебе видно. Ты очень хорошо одета. Доченька какого-нибудь купца? Ты не знаешь уличной жизни.
– Знаю, – Деджа одёрнула свой плащ, – может даже получше тебя.
– Правда? Давай посмотрим, как ты умеешь играть в наши игры.
Лиретта объяснила Дедже правила и дала сделать пару попыток, после чего добавила:
– Но просто так играть скучно. Проиграешь – получишь по полной.
Деджа сжала деревянную фишку в руке. Все закивали, тихо хихикая. Она уже не могла отступить и погрузилась в игру. Так как опыт у неё действительно имелся, она быстро разобралась и стала выигрывать.
– Неплохо, – Лиретта недовольно усмехнулась и села напротив неё. – Теперь давай со мной.
Они обе взяли по фишке и начали игру. Деджа старалась изо всех сил, но ей не везло. И тут она заметила, что Лиретта жульничает, зажав лишнюю фишку в кулак.
– Эй! Так нечестно! – Деджа вскочила на ноги и покраснела. – Ты жульничаешь! У тебя лишняя фишка! – воскликнула она.
– Что? – возмутилась Лиретта, – Ты проиграла! – Глава банды встала и посмотрела на мальчишек. – Вы все знаете, что это значит. Хватайте её!
– Проиграла! – закричали они вместе.
Лицо Деджи покраснело от негодования. Но впереди её ожидало что-то ужасное. Мальчишки окружили её и, подхватив на руки, куда-то понесли.
– Что? Что вы делаете?! – она попыталась вырваться, но их было больше.
Они рассмеялись, будто это было частью затеянной игры.
– Постойте! Это я заберу, – Лиретта сорвала плащ Деджи и укуталась в него. – Какой классный!
– Прекратите немедленно! Вы за это заплатите! – Деджа уже не знала, что сказать, но её не отпускали.
Всей толпой они направились к небольшому сараю. До Деджи донеслось громкое хрюканье, а через мгновение она оказалась в огромной луже, в окружении мохнатых свиней. Она попыталась встать, но мальчишки толкнули её обратно в грязь. Так продолжалось много раз, пока, обессилев, она не расплакалась, с отчаянием сжав кулаки. Их дерзкий смех раздражал больше, чем хрюканье свиней.
– Без обид, – Лиретта рассмеялась и встала напротив Деджи. – Ты же новенькая. Считай, это было твоим посвящением. А это – твой вклад, – она подняла руку, в которой держала мешочек с деньгами Деджи.
– Ну-ка отдай! – неистово закричала Деджа. – Иначе ты пожалеешь.
– Правда, что ли? – С насмешкой спросила Лиретта. – Тогда докажи это…
С трудом добравшись до ворот, она поняла, что вряд ли сможет сюда вернуться, если об этом узнает её двоюродный брат Сомерсет. Где-то рядом должен был ждать её стражник с мустангом.
– Я вернулась. А где мой Кроули?
– Кто? – наигранно переспросил стражник.
– Я же оставила тебе своего коня, чтобы ты последил за ним до заката! И ещё дала три сильверна. Ты что, забыл?
– Ну-ка иди отсюда, пока жива, – он махнул в её сторону копьём. Стражник сразу понял, что такого коня можно было продать за большие деньги, и поспешил спрятать его подальше от любопытных глаз.
Опешив от такой наглости, Деджа потеряла дар речи. Как он смел такое говорить! И как ей теперь добираться домой? Вот кому надо было отрубить руку. Он украл у неё не просто коня, а лучшего друга. Теперь она была уверена, что даже Сомерсет не остановит её и она вернётся сюда, чтобы отомстить за обиду. Возвращение домой оказалось долгим и утомительным. Оно заняло несколько дней. Деджа ещё никогда не ходила пешком так много. В замке в это время случился переполох. По возвращению, она выслушала тысячу нравоучений от брата и придворных. Тем же вечером Деджа приказала найти мустанга любой ценой, а сама стала готовиться к следующей поездке на окраину, но на этот раз как королева, в сопровождении охраны и слуг. Сомерсет был недоволен подобными похождениями двоюродной сестры, но возражать не стал. Кроули нашли спустя ещё несколько дней, у перекупщиков. Со времён последнего приезда короля Лайта небольшой город на окраине королевства не видел такого количества придворных. Когда по её приказу на площадь привели Лиретту, юная бунтарка сразу же назвала имена других мальчишек. Вскоре их приволокли стражники. Обезумевшие от горя родители, предчувствуя страшное наказание, упали перед Деджей на колени и молили о пощаде.