Прямо перед Тимом стоял паровоз, каких он не видел даже в книжках. Чёрного цвета, блестящий, украшенный узорчатыми бронзовыми накладками и фонарями с выпуклыми стёклами, он походил скорее на ювелирное украшение. Рельсы под ним переливались ультрамарином, а мир вокруг замер: не шевелилась сестра, застывшая в падении на безопасной обочине, висели в пустоте камешки, поднятые ураганным ветром, а коршун в небе превратился в неподвижный тёмно-коричневый крестик. Тим чувствовал, какая мощь скрывается в замершей перед ним машине, но не мог сдвинуться с места, чтобы убежать с рельсов. Вдруг переднее колесо и часть корпуса паровоза бесшумно сдвинулись вбок, и перед Тимом образовалась лестница, поднимающаяся к кабине машиниста.
– Долго так стоять не советую. Время не может остановиться навечно!
На верху лестницы стояло странное существо: сначала Тим подумал, что это девушка лет семнадцати, но потом разглядел, что над нарядным зелёным платьем с кружевами – не голова, а белый шар с нарисованной улыбкой и лукавыми глазами, который, как и камешки вокруг, просто висел в воздухе.
– Ну же! Поднимайся!
Странная девушка поманила Тима рукой, которая также висела перед кружевной манжетой платья словно сама по себе.
Тим понял, что теперь может двигаться.
– Подниматься? Куда?
– Сюда, глупенький! – девушка засмеялась. – Мы уезжаем.
– А моя сестра?
– А она – остаётся. Не бойся, скоро она благополучно окажется дома.
Тим в нерешительности стоял перед лестницей. Тогда девушка сама спустилась вниз и взяла его за руку:
– Ты же помнишь, какой сегодня день? Третье июня, мальчик. Третье июня… – в тот момент, когда девушка наклонилась к Тиму, её нарисованное лицо исчезло, и в глубине ставшего зеркальным шара Тим увидел берег ручья и старика, вокруг счастливых глаз которого собрались лучи морщинок.
Когда дверь кабины захлопнулась, лестница так же бесшумно вернулась внутрь корпуса, а паровоз сорвался с места и понёсся по равнине. Тим посмотрел вперёд: перед поездом по рельсам бежал синий огонь, и его праздничное мерцание вселяло уверенность в том, что в пути не случится ничего плохого.
– Пойдём в вагон, Тим. – Странная девушка открыла дверь, и Тим, ещё раз изумлённо оглядев кабину в поисках машиниста, которого нигде не было видно, последовал за ней.
Длинный коридор завершился ещё одной дверью, за которой взгляду Тима открылось зрелище и вовсе небывалое. Вагон, в который они вошли, был просто огромным – по сути, это был высокий зал, в верхней части которого по всему периметру шла антресоль с бесчисленными шкафами тёмного дерева. Наверх вели лестницы, как и шкафы, покрытые резьбой.
– Это у нас вроде гостиной. Я сейчас угощу тебя чаем, а пока давай познакомимся. Меня зовут До. Я у хозяйки вроде главной помощницы. Тебе с сахаром?
Тим так засмотрелся на богатства, собранные в вагоне, что не сразу понял, о чём его спрашивают.
– Мне? Да… Два кусочка.
До, которая что-то быстро переставляла в уголке возле начищенного до блеска медного бака, хохотнула:
– Ладно, поглазей. Можешь подняться наверх, если хочешь.
Ещё бы не хотеть! Тим, дома у которого почти не было книг и безделушек, медленно шёл вдоль шкафов с бесчисленными старинными томами, но главным было даже не это: почти на каждой полке перед книгами стояли большие фарфоровые фигурки людей, животных, каких-то неведомых сказочных существ; часто фигурки составляли целые композиции, изображающие то шумную пирующую компанию, то суету в продуктовой лавке, то семью за вечерним чтением. Тут и там среди фарфоровых чудес встречались старые часы, заводные птицы, подзорные трубы и приборы, о назначении которых Тим не мог даже догадываться.
– Нравится?
Голос До раздался прямо над ухом и так неожиданно, что Тим даже выронил фигурку смешной собачки, которую держал в руках. Тим в ужасе ахнул, но фарфоровая собачка остановилась в дюйме от пола и закачалась, как будто была подвешена на резинке. До подняла фигурку и со смехом вернула Тиму:
– Тут ничего не разбивается. Чай готов.
Тим медленно пил крепкий чёрный чай с печеньем и вопросительно глядел на До. Та сидела в кресле напротив, качая туфлей, носок которой едва виднелся из-под платья – но, скорее всего, она тоже была сама по себе. Наконец До глубоко вздохнула:
– Хочешь спросить о чём-нибудь? Спрашивай.
– А вы не обидитесь?
– Вы?! – До опять засмеялась. – Ну нет, так не пойдёт! Только на ты, хорошо?
– Хорошо. Ты – настоящая?
До вскочила и, схватив край длинного шлейфа платья пальцами, закружилась по залу:
– А какая же ещё!
– Ну, я хотел сказать… ты необычная.
– Конечно. Кстати, подрастёшь – говори так всем девушкам. Ладно, ладно! Я-то знаю, что ты имеешь в виду. У меня вот даже пальцы на шарнирах – гляди. Но у нас тут всё настоящее. И необычное. Ты привыкнешь. А со временем, может быть, и поймёшь это.
Тим в замешательстве почесал затылок – сейчас он ничегошеньки не понял.
– А что это за поезд?
– Это смысл существования всей планеты. – До вдруг расхохоталась так, что схватилась за живот. – Ну и лицо сейчас у тебя!
Тим посмотрел влево, где висело зеркало, – вид у него и правда был смешной.
– Давай я сама тебе кое-что расскажу. Мы сейчас едем вокруг света, – она неопределенно махнула в сторону окна, за которым проносилась ровная степь с редкими кустами. – Мы всегда едем вокруг света. Это так увлекательно! Разные страны, люди, города… Мы не выходим из поезда, но прекрасно знаем обо всём, что творится там… – До опять махнула рукой. – И если встречается что-то, что кажется хозяйке интересным, то она создаёт новые фигурки. Так это остаётся жить навсегда.
– Так это всё она?! – Тим удивлённо оглядел фарфоровые богатства.
– Конечно. Ты сам увидишь, как это происходит. С хозяйкой ты познакомишься завтра. У неё нет имени, но ты можешь звать её Марта.
Тим осторожно взял с ближайшей полки фигурку морского офицера, одетого в старомодный китель:
– Как это – останется жить навсегда? Теперь он – бессмертный?
– О нет. – До подошла и провела пальцами по плечу фарфорового моряка. – Той страны, где он служил, больше нет. И его самого тоже. Но люди будут помнить – и о нём, и о его стране. Понимаешь?
Тим не понял – он почувствовал, что говорит До.
– А что в этих книгах?
– Э-м… разное – романы, стихи… Картинки… Есть очень интересные книжки. Мы подберём тебе несколько на первое время, а дальше ты уже будешь сам. Но мы заболтались. Сейчас иди отдохни, а без четверти восемь переодевайся к ужину. Я тебя ещё кое с кем познакомлю.
«Переодевайся к ужину» – для Тима это было фразой из тех нескольких книжек, по которым хозяин соседней фермы выучил его читать и писать, но никак не реальностью из его собственной жизни. Тим всегда бегал в одном и том же, а переодевался, только если мама силой стаскивала с него одежду, чтобы отправить в стирку. Но в комнате, куда его отвела До, нашёлся целый шкаф с одеждой. Сидя на кровати перед ним, Тим думал о том, как этот поезд не похож на те, что ходят до Гринтауна: там в вагонах всегда было пыльно и тесно, и уж, конечно, никаких кроватей не имелось. А здесь были даже картины. Над кроватью Тима висел пейзаж – так назвала эту картину До, она же сказала, что на ней город по другую сторону океана. Океана Тим никогда не видел – видел ручьи и речки, а про океан только слышал. До сказала, что скоро он сможет исправить это упущение.
За окном всё так же бежала ровная земная поверхность, и Тим вдруг понял, как далеко он сейчас от дома. Но мысли о родителях и сестре появились ненадолго: Тим оглядывал новый мир, в котором так неожиданно оказался, думал о загадочной хозяйке, которую можно будет увидеть только завра, о До, такой странной, но в то же время такой замечательной… И тут Тим понял, что он первым делом спросит, когда его представят хозяйке.