Глава 1
Ближе к вечеру Хареда́йн прискакал на своем рыжем коне к огромному булыжнику, торчащему из холма посреди бескрайних полей степи. В центре булыжника виднелся вход, уводящий в глубь небольшой пещеры. Рядом с холмом росла небольшая группа пышных сосен, что скрывали убежище бывшего воина от недобрых глаз со всех сторон, кроме севера. Высокий, крепкого телосложения тридцати четырехлетний Харедайн с густой бородой, длинными до плеч темными каштановыми волосами, ярко-серыми глазами, горизонтальным шрамом ниже переносицы от левой скулы до правой и суровым лицом, остановил коня неподалеку от входа в пещеру. Воин быстро зашел внутрь и вышел вместе с ведром, где находилось свежескошенная трава. Конь благодарно опустил голову и принялся трапезничать, пока Харедайн снимал с седла две сумки и большой мешок. В сумках находились добытые воином растения, травы, цветы, хворост, а в мешке было сложено пойманное на сегодняшней охоте зверье. Взвесив в руке мешок с мясом, здоровяк довольно улыбнулся: его вылазка прошла более чем удачно. Добытых им припасов хватит на целый месяц, что не могло не радовать.
Пока Харедайн занимался делами, небо окутывали тучи. Первая капля, упавшая ему на оголенную ладонь, дала сигнал возвращаться в убежище. Он отвел своего коня в пещеру, где привязал его к каменному столбу, после чего вернулся на улицу с непромокаемым плащом, чтобы прикрыть склад бревен, что примыкал к каменной стене. Дождь начал усиливаться, пока не стал лить как из ведра. К счастью, в это время Харедайн вместе с конем были в пещере и готовились ко сну.
Дождь шел всю ночь. Из-за грома Харедайну пару раз приходилось вставать с кровати, чтобы усмирить взволнованного коня. Во время такого процесса глаза Харедайна, хоть и сонные, смогли уловить силуэт постороннего, что решился заглянуть в пещеру. Тень незнакомца проскользнула на стене вместе с яркой вспышкой молнии. Здоровяк не растерялся: он подошел к стене рядом с кроватью, и снял оттуда большой меч, висевший на двух крючках. В голове у Харедайна уже назревал план внезапной атаки: он спрятался за одним из столбов, куда не попадает свет от костра, и смиренно ждал, когда посторонний подойдет к костру. Рыжий конь пристально наблюдал за хозяином, и понял, что не стоит издавать лишних звуков.
Незнакомец предсказуемо подошел к огню, чтобы согреться. От его плаща шел пар, лица его нельзя было увидеть из-за капюшона. Тогда Харедайн начал изучать комплекцию незнакомца: он оказался среднего роста и не такой крепкий, как хозяин пещеры. Он бы легко мог уклониться от мощных, но достаточно медленных атак Харедайна. Нужно было придумать план «Б», пока не поздно. Но не успел здоровяк придумать хоть что-нибудь, как услышал голос незнакомца, что показался ему очень знакомым.
– Так ты встречаешь старого друга? – усмехнувшись, спросил незнакомец.
От неожиданности Харедайн замер, словно тело его вдруг парализовало. Несмотря на это, незнакомец продолжил.
– Хватит прятаться за столбом, дружище, это же я, твой старый друг, – незнакомец снял капюшон, и явил хозяину свое лицо. Это был мужчина одного возраста с Харедайном, с аккуратно подстриженной бородой, короткими до подбородка прямыми каштановыми волосами, благородными чертами лица и глазами лазурного цвета. Старый друг и верный напарник Харедайна. Вместе друзья прошли тяжелый путь, верой и правдой служа Королю Нэрето́ру в недалеком прошлом.
– Э́йхар?! Как ты меня нашел? – вышел Харедайн из-за столба, и приложил к нему здоровый меч.
– Мне пришлось несколько дней искать тебя в разных частях Идира, пока я не оказался в твоих краях. Меня привлекла каменная дверь в землянку посреди степи. Я не ожидал, что тем самым найду именно тебя. Похоже, в Идире ты у нас единственный в своем роде, – с улыбкой сказал Эйхар.
– Ну спасибо за комплимент, дружище! Какими судьбами ты пришел повидать старого друга?
– Боюсь, к тебе я пришел не для того, чтобы повидаться. Дурные слухи нынче распространились по Кинереду. Якобы Владыка Деадримм пробудился. Король призывает нас, возможно, в последний раз, – мрачно сказал Эйхар, и стал ожидать реакцию товарища на его слова.
– Грозный Деадримм… – удивленно проговорил Харедайн и задумался. – Скверная весть, дружище, очень скверная.
– При встрече с Нэретором, король сообщил мне, что это могут быть слухи, однако он настроен слишком серьезно. По прибытии мы все узнаем наверняка, но беспокоиться есть о чем уже сейчас.
– Эх, а я только сегодня вернулся с отличной охоты, – ответил Харедайн старому другу. Правой рукой он убрал боковую стенку камня, на котором сидел, и достал из тайника глиняную флягу с медовухой. Тремя глотками он осушил половину фляги, после чего положил ее уже за пазуху.
– Ночь эту придется переночевать. Буря снаружи сильно разошлась сегодня, путь в такую погоду небезопасен.
– Боюсь, что места для гостей в моей берлоге не предусмотрено, но я сейчас кое-что соображу, – сказал Харедайн и тут же подошел к темному углу, откуда взял ком сена. Он разложил его линией неподалеку от костра, а сверху положил спальный мешок, что пылился без дела рядом с ящиками в другой части берлоги.
– Благодарю, – сказал Эйхар и добавил. – Обещаю расплатиться с тобой по приезду в Идир.
Харедайн довольно улыбнулся, но ничего не сказал в ответ.
Эйхар снял плащ и положил рядом с костром, чтобы тот сушился. Под плащом скрывались железные доспехи из темного серебра, а на спине висел небольшой походный рюкзак. Его Эйхар умудрился приспособить в качестве подушки. Без лишних слов оба начали готовиться ко сну. Они пожелали друг другу доброй ночи, и улеглись спать кто куда: Харедайн в свою кровать, а Эйхар в спальник у костра.
Глава 2
Ближе к утру дождь начал моросить. Эйхар встал раньше Харедайна. Он вышел на улицу проверить погоду, и вернулся обратно через полчаса. Воин уже сидел у костра, подкидывая туда новые бревна.
– Доброго утра, Харедайн, – поприветствовал друга Эйхар.
– Доброго, дружище. Как там снаружи, утих шторм?
– Да, но мелкий дождь все никак не успокаивается. В прочем, нам в пути он не станет помехой.
– Нужно перекусить, а потом отправимся в путь, – предложил другу воин.
Через пару минут они сидели у костра, поедая запасы заготовленного Харедайном мяса.
– Повар из тебя отменный, ничего не скажешь, – сказал Эйхар, тем самым закончив трапезу.
– Жизнь на природе научит тебя многому. Не знаю, какие испытания ждут нас впереди, но, когда все закончится, я, быть может, вернусь в Идирские леса неподалеку от столицы.
– В случае, если мы сможем одолеть Нэлрада, пока же мы ничего не знаем ни о его союзниках, ни о том, насколько могущественен он на данный момент.
– Брось ты, Эйхар, на тебя это вообще не похоже. Не проси напоминать тебе еще раз, через какие трудности нам удалось пройти в прошлом. Чего стоит наше путешествие к дракону Нэлрада.
– Да ты тогда чуть было не умер! Никогда не знаешь, кому какая судьба предопределена. Сегодня ты имеешь право на жизнь, а завтра его у тебя отбирают… – Эйхар молча нахмурился, и тут же сменил тему. – Ну да ладно, не время думать о плохом, будет еще такая возможность впереди. Давай лучше готовиться к отбытию.
– Еще надо подумать, что брать с собой. Много полезных вещей в запасе, теряюсь в выборе.
– Возьми только самое необходимое, не перегружай себя. В Идире нам выдадут лучшую экипировку, если понадобится.
– От качественной брони не откажусь, но мой меч ни на что получше не променяю.
– Там уж ты сам выберешь, что тебе понадобится, – ответил Эйхар, после чего начал собираться в путь.
Через десять минут они покинули дом Харедайна. Камнем хозяин начертил на булыжнике руну, после чего вход в пещеру оказался замаскирован. Теперь это был обычный булыжник, торчащий из холма.
– На чем помчишься, дружище? – спросил воин Эйхара.
– На моем коне, – ответил волшебник, и из пространства появился призрачный конь с седлом и висящими на нем двумя сумками.