Литмир - Электронная Библиотека

Мужчина, сидящий за столом, привстал.

— Чем обязаны таким визитом, герцогиня? — сладким голосом произнёс он.

— Оставь такой тон и встань, когда разговариваешь со мной! — потребовала

Мариам.

Директору пришлось неохотно подчиниться. Затем он заметил Дерека.

— О! Нашёлся! Чего натворил?

Дерек не выдержал и прижался к стене, вырвав руку у Мариам. С этим местом у

него были связаны только плохие воспоминания.

— Что известно об этом мальчике? — спросила Мариам, указав на Дерека.

— Оу, нечего особенного, госпожа.

— Ври дальше, — усмехнулась ведьма. — Да не мельтеши ты перед глазами, сядь,

наконец!

Директор растерянно сел. Дерек прижал ладонь к губам, скрывая улыбку. Человек,

который обычно орал и приказывал сиротам, теперь должен был сам выполнять

приказания.

Директор открыл ящик стола и стал перебирать какие-то бумаги. Вытащив один листок,

он протянул его Мариам.

— Вот. Это всё, что известно.

Мариам начала читать.

” Дерек, отдали в приют, когда ему было около года — точный возраст

мальчика неизвестен. Пару раз его пытались усыновить, пару раз сам мальчик

сбегал”.

— Этого мало! Кто его отдал?

— Откуда я знаю? Они не сказали ни своих имён, ни имени мальчика! Его Дереком

уже тут назвали! — директор возмущённо кивнул на мальчика.

Дерек это уже давно знал, поэтому просто промолчал. Даниэл не выдержал и

вмешался:

— А как же вы вообще сюда детей берёте?

— Да как попало... Просто чем больше детей, тем больше денег будут давать на их

содержание, а там мы уже распределяем.

— Угу. Большую часть себе, а то, что останется, на сирот, — невинным голосом

поддакнул Дерек.

Мариам обернулась. Мальчик немного осмелел, но стоял он с самым безобидным видом.

Директор сердито заскрипел зубами, готовый убить Дерека на месте, но

ничего не сказал.

— А что надо... чтобы усыновить? — спросила Мариам.

Неизвестно, кто больше удивился — Дерек или директор детского дома.

— Никаких особенных документов не нужно — все равно всем на это плевать... Поэтому

мы уже просто за всех берём деньги — должна же быть хоть какая-то польза.

Мариам положила руки на плечи Дереку и наклонилась так, что её лицо было

вровень с лицом мальчика. Взгляды глаз одинакового цвета встретились. Сходство

в цвете глаз и волос между Дереком и Мариам заметили почти сразу. Но черты лица

были разные. Кроме того, Дерек казался бледным только от недоедания, а так он

был даже немного загорелым, хотя солнца на Планете Кошмаров было мало. А у

Мариам кожа была аристократически бледной.

— Решай, ангелочек, — тихо произнесла герцогиня. — Возвращаешься к прежней

жизни или начнёшь новую?

— Я... Второй вариант, — быстро проговорил Дерек.

— Отлично, — Мариам выпрямилась и презрительно обратилась к директору: — Вы

что, людьми торгуете?

— Я же сказал, что нам надо хоть какую-то пользу извлечь... Но хочу вас

предупредить, что этот гадёныш, — мужчина махнул рукой на Дерека, — уже, откуда

только не сбегал. Да и со странностями он вообще... Ладно, так вы его... забираете?

Мариам достала кошелёк. Её взбесила наглость директора детского дома, и больше

всего ей хотелось просто его убить на месте. Но она сдержалась и только

спросила язвительным тоном:

— И за сколько же вы его продаёте?

Мужчина уже не стал возражать и, откинувшись на кресло, назвал сумму. Мариам не

стала торговать, желая показать, что ей доступно всё. Но выйдя из комнаты,

герцогиня протянула руки в сторону кабинета. Дверь засверкала, а затем это

сияние исчезло.

— Теперь он не скоро оттуда выберется, — усмехнулась ведьма.

К Дереку подбежал мальчишка, ниже его почти на голову, и подёргал за рукав. Дерек

наклонился. Младший что-то прошептал и показал старшему свои ладони, сложенные

“чашечкой”. Даниэл наблюдал за двумя, ничего не понимая. А Мариам в

это время всё ещё проклинала директора.

Дерек это “что-то” принял. Второй мальчик убежал.

— А что он имел в виду под твоими странностями? — поинтересовалась Мариам.

Дерек протянул руку, вокруг которой была обмотана маленькая чёрная змейка, и со

спокойной улыбкой сказал:

— Я же гадёныш, — при произнесении своего прозвища мальчик усмехнулся. Он

никогда не считал его обидным.

Зато реакция Мариам при виде змеи была очень бурной. Она отскочила к стене,

задев Даниэла, и завизжала.

— Не бойся, он не кусает того, к кому я хорошо отношусь, — сообщил Дерек.

Ведьму это явно не убедило, но визжать она перестала. Держась на безопасном расстоянии,

она спросила:

— И чем тебя эта живность привлекает?

— А говорят, что ведьмы не боятся змей, — скрывая улыбку, сказал Даниэл, когда

они уже вышли на улицу.

— Я не боюсь! — взвилась Мариам, но поняла, что отпираться тут будет

бесполезно. — Ладно, боюсь! Но это не причина для смеха!

— А кто смеётся? — спокойно спросил её муж.

Дерек наклонился. Змейка по руке спустилась вниз. Мальчик что-то прошептал, и

змейка поползла прочь. Дерек встал, посмотрел ей вслед и пробормотал:

— Надеюсь, тебя не убьют.

Мариам картинно закатила глаза и упала на руки Даниэла. “Обморок”

продолжался несколько минут, и пока Даниэл, захлёбываясь смехом, пытался

привести её в чувство, Дерек в последний раз осматривал местность. Солнце уже

садилось, и на землю падали красно-оранжевые блики.

— Как ты, ангелочек?

Мариам положила мальчику руку на плечо. В глазах Дерека на какое-то время

заметались искорки, но это быстро прекратилось.

— Я хотел тебя о том же спросить, — с лёгкой иронией ответил Дерек.

На лице Мариам появилась улыбка.

— Ладно, пойдём домой, — сказала она.

Во дворце Дерека пока снова поместили в комнату для гостей, а сама Мариам всю

ночь не спала. У неё в голове появилась одна идея, но она не помнила точно, как

её осуществить. С утра она заперлась в библиотеке, предварительно выгнав всех

оттуда. Это поведение герцогини было знакомо всем по прежним временам. Если её

что-то увлекало, то лучше не стоять на её пути.

Мариам, наконец, нашла то, что искала. Оставив библиотекаря выстраивать все

книги обратно на полки, она удалилась в свой кабинет, а затем приказала

привести к ней Дерека. Мальчик явился быстро, не мешкая.

— Ты... Вы хотели меня видеть? — Дерек привык обращаться ко всем на равных,

теперь ему приходилось привыкать к новым правилам.

— Ко мне можешь и на “ты”. Да, хотела. Не просто так же...

Мариам показала на книгу и сказала:

— Есть специальное заклинание, с помощью которого можно посмотреть моменты

твоей жизни, даже те, которые ты не помнишь.

— Это когда я ещё не родился? — усмехнулся Дерек.

Мариам улыбнулась и объяснила:

— Нет, после. Самое раннее детство меня больше всего интересует. Желательно до

того, как ты попал в детский дом. Я бы без тебя всё провела, да не получится.

— А что там надо?

— Да ничего, только твоё присутствие, — ответила герцогиня.

Дерек задумался. Раньше ему было интересно узнать о своих настоящих родителях,

но потом ему окончательно внушили, что он никому не нужен.

— Ладно...

Мариам ободряюще улыбнулась и открыла книгу на нужной странице. Когда герцогиня

прочитала заклинание, перед её глазами и глазами мальчика появилось

изображение. Сначала размытое, оно становилось всё чётче.

Комната с серыми стенами. В углу — то ли коробка, то ли ящик. Даже не понятно,

из чего сделано. Туда были напиханы всякие тряпки, а на них лежал плачущий

ребёнок. Мариам сразу узнала Дерека, хотя это было нелегко. Фиалковые глазки

были наполнены слезами, личико сморщенно от плача, ребёнок был изморенным,

50
{"b":"786527","o":1}