Литмир - Электронная Библиотека

Арис осторожно приоткрыл дверь кабинета брата и заглянул внутрь. Геуст, ссутулившись, заполнял какие-то бумаги за столом. Арис бесшумно подкрался к нему и потеребил за плечо. Врач, вздрогнув, выпрямился и оглянулся.

— Геу, ты как? — поинтересовался Арис.

Брат нервно потер плечо — рана оказалась удачной, вылечили, но все еще побаливала.

— Превосходно, — буркнул он, хрустнув пальцами. — Кира не успела сбежать?

— Она спит, — с легкой обидой ответил Арис.

Кирка все равно хорошая. Ей просто не везет, да и не понимают ее многие, ей же и так трудно. Хотя, когда эта сумасшедшая тетя, причем давно умершая, вселилась в нее, это и впрямь было страшно. Зачем он тогда сводил ее в замок? В этом он немало виноват.

Геуст облегченно вздохнул, откинувшись на спинку кресла и сильно вцепившись пальцами в подлокотники.

— Уже хорошо, — хмыкнул он. — Послезавтра у нас будет гость. Сможете вести себя тихо?

Арис обречённо вздохнул и кивнул. Гость так гость.

========== Глава 20. Связь. ==========

Уже второй день в замке царило оживление. Про меня даже немного забыли — во всяком случае, не следили за каждым шагом. А дело было лишь в том, что к Геусту должен был приехать какой-то гость — всего лишь на обед, но жители замка решили почему-то провести генеральную уборку. Джек вообще метался по всему дому, придираясь к каждой пылике, да и Вики вела себя не лучше. Катрина наготовила еды, наверное, на сотню человек, а не на восьмерых.

А меня волновал совсем другой вопрос. Геуст вечером того же дня мне сказал, что Йдон Се каким-то образом оградил меня от влияния Кларабелль. Я же в этом уверена не была. Спала я теперь беспокойно, и мне часто казалось, что я всё ещё слышу её голос.

И я старалась обдумать эту ситуацию. Мирабелль, похоже, сразу знала, что я под влиянием, но каким образом? Догадалась? У них был заготовлен этот план? Или ещё что-то? Изначально я придерживалась второй версии, но что-то мне в ней не нравилось. Всё-таки она совсем не сомневалась, а видела меня лишь совсем маленькой.

Ещё одна мысль пришла ко мне в голову, когда я в коридоре случайно остановила взгляд на той картине, которую видеть больше никто не мог. Заклинание было наложено по желанию королевской семьи. А часто ли они нечто подобное использовали?

Пришлось какое-то время провести в библиотеке. Мне никто не помешал, хотя Геуст вряд ли бы одобрил мой выбор книг. Арис пару раз забегал, но не стал отвлекать,

Выяснилось, что королевская семья всегда была тщеславна и подобные чары использовала на протяжении нескольких поколений. Не только на вещах, но и на отблесках своих чар, чтобы их не заметили чужие. У меня внутри всё похолодело — выходит, Йдон Се мог не до конца освободить меня. Я попыталась ни о чём не думать — вдруг услышу голос Кларабелль? Но ничего не вышло.

Дверь библиотеки осторожно скрипнула в пятый раз. Я приподняла лохматую голову от книги и обернулась. Арис неловко застыл в дверном проёме, держась о косяк.

— Ты ещё тут? — чуть удивился он.

Я невольно улыбнулась. Такой простодушно-ненавязчивый. Честно говоря, я теперь немного стеснялась, всё же то, что Кларабелль заявила ему про меня, отложилось в моей памяти, хотя я сомневалась, что она права. Арис милый, понимающий, но…

В голову резко ударила странная идея. Поскольку наглости мне было не занимать, я, недолго думая, выпалила:

— Женись на мне?

Арис, закашлявшись, захлопнул дверь, отрезав нас от остальных.

— Что ты сказала? — переспросил он.

Я вскочила, чуть не опрокинув стул, и почти вплотную подошла к Арису, повторив свои слова.

— Сейчас? — ошарашенно пролепетал он.

— Ты меня не любишь? — резко спросила я.

— Люблю, — растерянно признался Арис, привалившись к двери. — Но Геуст будет против.

— Геуст что, всё время за тебя решать будет? — возмутилась я, осознавая, что говорю не очень-то справедливо.

Арис глядел на меня с отчаянием, покусывая губы. А я осознала, что его и впрямь не моё предложение ошарашило, а именно реакция Геуста.

— Он рассердится, — пробормотал Арис, на несколько секунд опустив взгляд. — Да и не сделаешь же это незаметно.

— Почему? — фыркнула я, вцепившись в его руку. — Нужен лишь сам факт брака, не торжество. А потом будет поздно что-то менять.

Арис вдруг взял мою ладонь в ответ — бережно и осторожно, слегка пожав пальцы.

— Я… Есть в деревне один старик, колдун, он обычно всех венчал. Можно пойти к нему, попытать счастья, — предложил он. — Но Геуст все равно быстро узнает. Он всё всегда знает…

Я с сомнением хмыкнула и потянула Ариса за руку:

— Пошли к нему.

К чести Ариса и моей радости, он не задавал лишних вопросов и не высказывался по поводу безумства этой идеи. Знакомы мы месяца два и весьма молоды, я даже до конца не понимала, что чувствую — это было нечто новое и непонятное, незнакомое, но приятное.

Арис с неожиданной решимостью кивнул. Многое я бы сейчас отдала, чтобы узнать, что твориться сейчас у него в мыслях.

Арис вывел меня через заднюю дверь. Ей почти не пользовались, и всё вокруг поросло буйными кустарниками. Одно неосторожное движение, и юбка красивого платья с треском порвалась. Арис ойкнул, а я лишь раздражённо отмахнулась.

Кружными путями мы направились к домику почти на окраине деревни, совсем рядом с лесом. Я ожила увидеть маленькую избушку, но нет, это был большой богатый дом, почти как у деревенского старосты. Вот сад вокруг был сильно заброшен и порос сорняками, словно им никто не занимался.

Арис решительно подошёл к двери, я семенила следом. Воин огляделся по сторонам и толкнул дверь. Та послушно распахнулась, не издав ни единого звука.

— Прямо так проходить? — удивилась я, хотя и сразу вошла вслед за Арисом.

Потолок был высокий, расписанный странными вычурными рунами, таких мне бабка Медея не показывала. И магия от них исходила необычная, заставляющая волноваться.

Половицы жалобно скрипели под ногами. Арис уверенно завёл меня в одну из комнат и почти сразу остановился. Я с любопытством выглянула из-за его плеча.

Комната была обставлена не хуже кабинета Геуста в замке. Дорогой ковёр на полу, полный книг шкаф из красного дерева, руны уже на стенах, мягкие кресла, в одном из которых дремал старичок в чёрном одеянии.

Арис кашлянул, и хозяин комнаты, встрепенувшись, открыл пронзительно-голубые глаза, сонно поморгал.

— Герцог Лилиум неужто? — поразился он.

— Не герцог, — машинально поправил Арис.

За окном каркнула ворона, а через несколько секунд пернатая гостья уселась на подоконник. Мне показалось, что её тёмные глазки-бусинки смотрят прямо на меня. Я не удержалась и показала птице язык. Та каркнула будто бы оскорблённо и помахала крыльями, но не улетела.

— С чем пожаловали? — старичок, кряхтя, поднялся.

Арис в некоторой растерянности оглянулся на меня, и я решительно вышла вперёд.

— Пожените нас.

Старичок буквально-таки впился в меня взглядом.

— Герцога Лилиума — и с принцессой Клариссой? — поразился он.

Узнал.

— Готов поспорить, что ваш брат не знает? — обратился старичок к Арису. — А ежели она вас околдовала, кто ответ нести будет?

Арис не успел ничего ответить — я вновь взяла игру в свои руки. Младший Лилиум почти всегда носил с собой оружие, и сейчас кинжал в ножнах тоже висел у него на поясе. Короткая призывающая мысль, и кинжал уже направлен в горло старику.

— Все равно пожените, — невинно заявила я, хватая Ариса за руку и замечая, что он старательно прячет улыбку.

Кинжал продолжал висеть у горла старика. Тот окончательно проснулся и смотрел на меня с некоторым испугом.

— И прямо сейчас, — твёрдо повторила я.

Кинжал слегка отодвинулся, позволив старику приковылять к нам. Мне даже стало немного совестно, когда я заметила, как он дрожит.

— Руки, — пробормотал он.

Мы немного подняли руки, сплели пальцы.

— Истинное имя, — прохрипел старик. — Назовите.

28
{"b":"786513","o":1}