Литмир - Электронная Библиотека

Мирабелль, не дожидаясь приглашения, проскользнула внутрь. Фыркнула, увидев простую и бедную обстановку, сморщила нос, но всё же соизволила ответить:

- Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделала.

- А если я не захочу? – всё с тем же ехидством спросила старуха.

- Я прикажу! – возмутилась женщина, чётко выделив местоимение и притопнув ногой.

Никакого сомнения в голосе, только негодование, что её волю могут подвергать сомнению.

Ребёнок издал тихий писк. Старуха молча разглядывала младенца, не обращая внимания на приказной тон королевы.

- Струсила, значит, что люди будут мстить? – тихо спросила она.

- Причём тут это! – возмутилась Мирабелль, но голос её дрогнул. – С девочкой трудно скрыться, она слишком маленькая.

- О, уже скрываться решили?

- Не сейчас! На всякий случай! – возмущения все равно звучали оправданиями, поэтому королева решила бросить это дело и перейти к тому, ради чего она пришла. – Мне нужно, чтобы ты приглядела за Клариссой. Здесь никто не подумает её искать.

Старуха не ответила и зашла в одну из комнат. Мирабелль, презрительно скривив губы, последовала за ней.

В комнате, несмотря на летний вечер, был зажжён камин. Пахло какими-то травами, чем именно, королева не знала, но запах ей не понравился, больно резкий, не сравниться с ароматами духов, которыми обычно пользовались при дворе.

- Кларисса – это в честь твоей сестры? – неожиданно заговорила старуха, смотря в огонь.

Языки пламени кружились в хороводе, сплетались в различные фигуры, рассыпались радостными искрами. Мирабелль настороженно взглянула туда и нехотя ответила:

- С чего ты взяла?

Старая колдунья рассмеялась тихо, но смех этот вновь заставил королеву вздрогнуть. Она была на чужой территории, да ещё и с маленьким ребёнком на руках. И грош цена её характеру и магическим способностям: о колдовском таланте Медеи слагали легенды, да и жалеть та их вряд ли решит.

- Так ты хочешь оставить ребёнка у меня?

- Эти предатели убили моего мужа! – искренне возмутилась Мирабелль. – С чего они должны поберечь ребёнка? Кроме того, у меня и сестры сейчас нет времени на него, а никаким нянькам я дочь не доверю. Их наверняка подкупят. Неужели и тебя тоже возможно подкупить? – постаралась надавить на гордость она, но лишь сильнее развеселила Медею.

- Ага, убили. Даже я знаю, чего вы втроём натворили. А я в обществе людей сто лет не появлялась, слухи до леса долетели.

- Это ничего не значит, - отрезала королева. - Так ты не согласна?

Она испытала разочарование. Это был такой хороший план!

- Почему же нет? – неожиданно спросила старуха.

Мирабелль вновь вздрогнула и впилась в колдунью цепким подозрительным взглядом.

- Только учти: если ты через год за ней не вернёшься, то никогда её больше не увидишь. А она никогда не узнает ни о тебе, ни о своём происхождении, ни даже об имени своём.

Мирабелль поспешно закивала.

Когда королева, кутаясь в плащ, через пять минут бежала по лесу, Медея произнесла, глядя на малышку, ещё ничего не понимавшую:

- Ну что ж, Кирка. Она не вернётся.

Ещё через несколько минут дорогой костюмчик малышки горел в колдовском огне.

Медея была права. Мирабелль не вернулась. Сначала слишком тревожилась за себя и пыталась удержать власть любой ценой. А через год была схвачена и заперта в тюрьму.

Зато чрез тот же год воссоединилась другая семья.

Арис не помнил брата до травмы. И родителей тоже. Иногда казалось, что он может их вспомнить, но это могла быть просто фантазия или влияние рассказов Геуста. И всё.

А вот первую встречу с братом после он запомнил довольно чётко, хоть ему и было всего три года.

Его привела домой тётя. Они ещё так и не решили, как будут жить дальше, поэтому решили пока просто устроить младшему брату встречу со старшим.

Сам замок Ариса не удивил, у тёти был не меньше. Удивило отсутствие слуг, кроме какой-то женщины с доброй улыбкой, у тёти-то много людей работало.

Женщина шёпотом сообщила, что «он» ждёт их уже второй день, и проводила их в гостиную.

Геуст сидел в кресле, читая, но, стоило им войти, тут же захлопнул книгу и улыбнулся – правда, как-то вымученно. Да и в целом он казался очень маленьким и бледным. Но Арис подумал, что, наверное, на него похож – волосы такие же чёрные, только курчавее, да и глаза тоже, просто более взрослые. Но все равно брат оказался незнакомым, потому мальчик растерялся и уставился в пол.

- Добрый день, - поприветствовал Геуст, не вставая.

Тётя Юнона же запричитала что-то насчёт того, как бедный Геуст похудел, обняла старшего мальчика. Арис, смущённый, тоже подошёл.

- Да ерунда, - ответил Геуст с вежливой улыбкой. – Я очень рад вас видеть. Арис, ты меня уже не помнишь?

Арис вздрогнул и растерянно оглянулся на тётю. Геуст тут же поник, пробормотав:

- Ну конечно, два года ж прошло, а ты маленький совсем,- и попытался улыбнуться.

- Я не помню, но знаю! – тут же возмутился Арис, сжав кулачки.

Не знать, впрочем, было бы трудно, учитывая, сколько тётя рассказывала про брата и родителей. Но какая разница?

Геуст рассмеялся и легонько пожал брату руку, а после вновь заговорил с тётей. Юнона за них очень беспокоилась, и в итоге они сошлись на том, что она будет приезжать к ним примерно раз в неделю. Геуст, правда, долго отнекивался, что не хочет никого обременять, но, если Арису лучше с тётей, он, разумеется, не будет ему мешать.

Арис захотел остаться с братом. Тот, правда, несмотря ни на что, поблажек не давал. Полный решимости встать на ноги и требовательный к себе, он требовал много и от окружающих. Сначала, правда, казался довольно неуверенным и каким-то забитым, но вскоре выяснилось, что это он просто с непривычки. Но постепенно Геуст набирался и уверенности, и опыта. И братья неплохо поладили, Арис Геуста искренне уважал.

========== Глава 11. Орден. ==========

Геуст отсутствовал уже пять дней, и Арис оттого был весь на нервах, постоянно вздрагивал или, напротив, уходил в себя и не обращал ни на что внимания. Впрочем, не только он. Близнецы тоже бесились по любому поводу, причём оба. Джон просто не заходил почти, а Джек же постоянно торчал рядом с нами.

Только мне их панику не удалялось разделить, потому я засела в библиотеке — училась. Нашла тут немало книг, в которых буквы были какие-то странные, да и те, что казались знакомыми, в нормальные слова не складывались. Джек надо мной посмеялся и, подойдя к книжному шкафу, стал быстро читать и переводить заголовки, заодно сообщая, на каком языке это написано.

— А ты откуда знаешь? — опешила я от его неожиданной эрудиции.

— Учил, — дёрнул плечом Джек.

— Так ты ж вроде из крестьян?

— Ну и?

— А если столько знаешь, зачем работать… э-э, кто ты тут вообще? — не поняла я.

— Скорее всего — компаньон Геуста, — добродушно усмехнулся Джек. – Ну, что значит — зачем? Без него я б максимум несколько лет в школе проучился, остальное всё — благодаря ему. Как можно после такого куда-то ещё уйти?

Я задумчиво передёрнула плечами, и как раз в этот момент в библиотеку вихрем ворвался Арис, чуть не врезавшись в книжный шкаф. Он кинул подозрительный взгляд на Джека и выпалил:

— Кирка, не хочешь немного развеяться? Я сейчас хочу съездить к своим… Ну, к другим членам Ордена. Не хочу, чтоб ты тут оставалась. Пошли, а? Заодно новые места поглядишь.

Я киваю — почему бы и нет? Джек резко встревает:

— Я с вами.

— Зачем? — кисло отозвался Арис, нервно взъерошив волосы. — И вообще, у тебя рука едва зажила.

Джек хмыкнул и придирчиво оглядел собственную руку, согнул её и опять разогнул. Зачем-то подёргал шейный платок и заявил:

— Не беда. А за тобой я обещался следить.

Арис сердито закатил глаза, что-то пробурчав себе под нос, затем уже громко спросил:

— А если Геуст вернётся?

Отчаянное такое «если», даже не «когда». Испуганное. У меня даже сердце сжалось, бабка Медея вспомнилась. Как она там, в своём послесмертии-то, небось ворчит на других духов?

17
{"b":"786513","o":1}