Литмир - Электронная Библиотека

Однако Гейб удивился, узнав, кого именно следует вызволить с комбината: если Джон относился к нему с подозрением, то Адам, ещё один бригадир, славился бессистемным распространением сплетен, две трети которых оказывались ложью. Сейчас пустой трёп выглядел намеренным заметанием следов — Адам говорил много, не стеснялся и при Гейбе. И возможно, именно благодаря ему Гейб остался в живых: дал положительную характеристику бывшему жандарму, оценив не прошлое, а настоящее. Судя по отношению к Гейбу, Джон вряд ли бы расщедрился на добрые слова.

Мысленно сказав Адаму спасибо, Гейб погрузился в детали: прекрасно знал все полигоны и расписание бригад, а потому действительно помогал повстанцам с планированием.

Лететь решили малыми силами, всего три человека, как и в прошлую спасательную операцию: несмотря на протесты Кэс, Юна заменила Молли на Гейба, объяснив своё решение тем, что физическая сила не имеет лица. Гейб, как и Кэс, мог бы с этим поспорить — Молли был всяко крепче, чем он. Ну а Кэс, естественно, возмущалась по другой причине: доверием к новичку не прониклась, а плёвое, но всё же боевое задание в такой обстановке могло сулить опасность.

Гейб признавал аргументы весомыми, сам бы рассуждал подобным образом, но Юна осталась непреклонной, потому группа с Кэс во главе отправилась в арсенал.

— Моя бы воля… — процедила сквозь зубы Кэс, протягивая Гейбу бластер. — Стрелять хоть умеешь?

— Умею, — буркнул Гейб.

Модель была новее той, которой он пользовался, пока служил, но функциональных отличий навскидку нашлось мало — в условиях плотной атмосферы бластеры применялись только для ближнего боя и имели куда более низкую эффективность, чем в подходящей человеку среде. Самое серьёзное воздействие — повреждение скафандра, но инструкции предписывали жандармам устанавливать парализующий режим. Иначе вместо задержания произойдёт убийство, а такую цель преследовали далеко не всегда.

Гейбу выдали другой скафандр — даже бережливый и строгий Сэм признал, что в том, в чём новенький прибыл с Онтарио, на поверхность выходить не стоит. И уж тем более участвовать в боевой операции.

Тонкий и эластичный композитный материал практически не сковывал движения, а визор имел дисплей и, как выяснилось уже потом, сканер, умеющий лучше человеческого глаза обнаруживать рукотворные и движущиеся объекты.

Выбирались из форта втроём — провожая, мельтешил у шлюза только Молли: адекватно выражать эмоции он не умел, потому отпускал бесконечные, плоские, как лист термоизоляции, шутки. Гейба после пятой осенило: беспокоится.

Он и сам испытывал волнение: вдруг эта операция — всего лишь тест для новичка. На казнь не походило, но с Кэс станется — может бросить на берегу озера, придумав причину, по которой так поступила. Кэс поверят.

Пока шли по коридорам комбината, Гейб решил, что слишком много времени провёл под землёй и отвык от мрака. Показалось, что снаружи разъяснило — технические окна, лишившиеся защитного слоя, скорее излучали свет, чем поглощали его. Но он не ошибся — пелена мглы стала тоньше и явила взгляду очертания Сатурна. Гейб забыл как дышать и застыл, впервые лицезрея величественный гигант вживую, а не на картинке.

— Время! — голосом Кэс рыкнул динамик в шлеме, заставив Гейба вздрогнуть.

— Иногда здесь бывает видно, — сказал Рик, остановившись рядом с Гейбом.

— Красиво, — честно признался Гейб.

— Если забраться выше, ещё красивее.

— Да вы задрали! Тут вам не свиданка! — крикнула Кэс, уже успевшая уйти метров на десять вперёд.

Гейбу пришлось оторваться от зрелища и отказаться от намерения расспросить Рика о его полётах в космос, даже если последний и имел место быть десять лет назад. Гейб ни разу не поднимался выше стандартной для дирижабля высоты.

Бот ожидал их там же, где его оставили, хотя встроенный сканер автоматически обозначил в овраге неподалёку ещё один корабль, крупнее. Также умный прибор не давал потерять из виду Кэс и Рика — похоже, его настроили на слежение за всеми, кто в команде. А может, скафандр принадлежал Молли, раз у них с Гейбом совпадал размер.

Не дожидаясь полного опускания трапа, Кэс взлетела по нему и тут же включила программу подъёма, так что Гейбу с Риком пришлось изрядно поторопиться. Впрочем, неудобств это не доставило — идти в новом скафандре было легко.

Гейб отцепил крепления шлема в кабине — теперь никто не препятствовал свободному перемещению по кораблю, даже Кэс не прокомментировала его интерес к панели управления. Видеть приборы не в симуляторе, а в реальности было непривычно, тем более что Гейб за несколько лет уже многое забыл.

— Чего встал? Падай, — Кэс указала Гейбу на место у гермодвери, а сама села рядом.

Кресло первого пилота занял Рик, уверенно повёл машину на взлёт, ориентируясь по приборам: Гейб со стороны смотрел на показания вспомогательного экрана, расчёрчивающие местность. Сатурн тоже виднелся, хотя через бронированный стеклопласт главной панели эффект был не таким ошеломляющим.

— На юге шторм, — сказала Кэс.

— Это даже на руку, — едва уловимо улыбнулся Рик: сейчас он словно стал старше — гораздо серьёзнее и сосредоточеннее.

Дорога до Онтарио заняла совсем немного времени: скорость бота была несопоставимо выше скорости вертушки или дирижабля, хотя Рик не включил ускорители, которые позволят не только покинуть орбиту спутника, но и довольно быстро пересечь всю Солнечную систему.

— Третий полигон южнее, — Рик и без него знал маршрут, но Гейб всё равно подсказывал.

— Садимся в пятистах метрах, — напомнила Кэс.

В южном полушарии сейчас царила зима, и мгла клубилась от поднявшегося ветра. На бурю, честно говоря, не тянуло, но приятного по-прежнему было мало — Гейб вёл Кэс к полигону, где договорились о встрече с Джоном и Адамом.

Гейб испытал странное чувство, увидев комбайны вдалеке — подходить не стоило: ещё пару недель назад думал, что его жизнь замкнулась на Онтарио, а сейчас всё кардинально изменилось и гнетущая безнадёга, несмотря ни на что, отступила. На время, но Гейб нуждался в передышке.

Сканер визора обозначил два силуэта красным: Джон и Адам шагали к условленному месту встречи. У Гейба пробежали мурашки по коже — от значимости момента. Станет ли он моментом истины, Гейб не знал.

А вот то, что надо срочно уносить ноги, было очевидно: ещё три более мелких красных абриса принадлежали явно не работникам комбината.

— Жандармы! — воскликнула Кэс и замахала Джону и Адаму рукой: — Быром!

Те ускорились — Гейб на всякий случай вскинул бластер, хотя понимал, что на таком расстоянии толка от него нет, не достанет, зато вспышкой разряда обозначит местонахождение.

Однако жандармы использовали другое оружие: звук мощного выстрела, усиленный динамиком, оглушил, а грунт в радиусе метров десяти окропило мелкими осколками.

— Твою мать! — заорала Кэс и открыла бесполезный огонь. — Камни! Уходим за камни.

Один из бригадиров упал ничком, а второй бежал настолько быстро, насколько это было возможно. Гейб двинулся к ближайшему валуну ростом с него, а Кэс как старшая осталась встречать счастливчика — в кого из двоих не попали, было пока непонятно. Моментально изменив решение, Гейб развернулся и направился к ним.

11
{"b":"786383","o":1}