Литмир - Электронная Библиотека

До сих пор им везло. Но она боялась, что удача не будет длиться вечно. Хотя идти осталось уже не так много, - сказала она себе. - Мы почти добрались до школы. Осталось лишь несколько кварталов. Еще совсем чуть чуть. Может быть полчаса. Эрл, держащийся впереди, внезапно развернулся и пошел прочь. Барбара быстро обернулась. Ничего. Только растянувшийся на несколько метров переулок и улица, которую они пересекли пару минут назад.

- В чем дело? - спросила она.

- Ни в чем, - oн улыбнулся ей. - Просто наслаждаюсь видом.

Она опустила взгляд и посмотрела на себя. Блузка была расстегнута, но она не стала утруждать себя возней с пуговицей, которая осталась на месте после того, как она отдала Питу свой лифчик. Застегнутой оставалась только пуговица на талии. Множество участков ее тела было обнажено. Но не грудь. Вроде бы в ее внешности не было ничего такого, что могло заинтересовать Эрла, тем более он уже видел абсолютно все там, в грузовике.

- Покажись мне, - сказал он.

- Проваливай в ад.

Он усмехнулся:

- Мы уже в нем.

- В этом ты прав, - пробормотал Пит. Он шел рядом с Барбарой, перекинув винтовку через спину. Он выглядел абсолютно измотанным. Тем не менее, держался настороже.

- Я не понимаю, - сказал он.

- Чего? - спросила Барбара.

- Все становится только хуже и хуже. Ведь не было же... ведь все не было настолько ужасно... как сейчас... когда, мы, например, были у Ли.

- Тогда все тоже было плохо, - сказала Барбара, вспоминая ребенка на велосипеде, вырвавшего у нее сумочку и через мгновение оказавшегося убитым.

- Но не так, как сейчас, - сказал ей Пит.

- Это верно, - сказал Эрл. - И я живое тому доказательство. Еще в те старые добрые времена, что были сегодня утром, все, что они готовы были сделать, так это избить тебя до полусмерти и забрать одежду, - oн усмехнулся. - Меня не убили и не трахнули. Мои скальп, зубы и член до сих пор на месте. А ведь после этого прошло всего несколько часов, понимаете? Я серьезно вам говорю, мы в настоящем аду.

- Нет, - сказала Барбара. Ей не нравилось слышать подобное.

- Ты сама знаешь, что так и есть.

- Что-то произошло, - пробормотал Пит.

- Да, - призналась она. - Да, Боже, я это заметила.

- Как будто все перестали быть людьми - все, кто творит это.

- Бьюсь об заклад, большинству не потребовалось много времени на раскачку, - сказала Барбара.

- Но они не кромсали на куски всех, кого видят, - сказал Пит.

- И не трахали все, что имеет дыры, - добавил Эрл.

Барбара хмуро посмотрела на него, после чего перевела взгляд на изможденное лицо Пита.

- Я думаю, что случившееся дало им возможность... делать то, чего хотелось уже очень давно. Они, большинство из них, не делали этого только потому, что кругом не было стольких возможностей. Но теперь уже ничто не может их остановить. Землетрясение... оно разрушило все барьеры. Вы же не можете вызвать на помощь копов, верно? Ни копов, ни кого либо еще. И все больше и больше из них этим пользуются. Творя все, что уже давно рвалось из них наружу.

- Добро пожаловать в ад, - сказал Эрл.

- Это не ад, - настаивала Барбара. - Это просто толпы уродов, творящих все, что придет им в головы. Проблема в том, что они буквально посходили с ума, почувствовав полную безнаказанность.

Пит уставился на нее. Он выглядел так, будто его только что отпустил приступ тошноты. Это было почти смешно.

- Что? - спросила она.

Он пожал плечами:

- С чего ты это взяла?

- С чего я взяла что?

- Он имеет в виду, Баннер, что просто поражен твоим погружением в ситуацию. Он даже не думал, что ты можешь достичь таких глубин мысли. А я никогда в тебе не сомневался. Прямо настоящая дырка.

- Заткнись, - огрызнулся на него Пит.

- Расслабься. Я назвал ее дыркой, а не пиздой. Разве ты не знаешь, что это типа как комплимент?

- Просто прекрати. И почему бы тебе не...

Три быстрых грохота заставили Пита остановиться. Эрл вздрогнул.

- Дерьмо! Это были выстрелы!

Они прозвучали совсем неподалеку. Барбара обернулась и юркнула рукой под заднюю часть блузки. Как только она вытащила из шорт сорок пятый калибр, Пит сорвал с плеча винтовку. Вместо последующих выстрелов, она услышала шум двигателя. Громкий, рычащий рев, казалось, раздавался с последней пересеченной ими улицы. Когда оттуда появился белый автомобиль и вырулил в переулок, Барбара поняла, что рев исходит вовсе не от него. Автомобиль был длинным, низким и широким. Линкольн? Визжа шинами, он помчался вперед, издавая монотонный но довольно приглушенный рев. За лобовым стеклом сидела вцепившаяся обоими руками в руль женщина. Она смотрела за свое правое плечо. Кто-то схватил Барбару за руку и дернул так сильно, что она пошатнулась и едва не упала. Но не отвела глаз со въезда в переулок. Грохот нарастал. Мотоциклы. Два чоппера с огромными колесами, мчащиеся бок о бок друг к другу, еще три за ними, и два следом - семь мотоциклов, поднимая гравий и наклоняясь на повороте, с седоками, согнувшимися с вытянутым в руках оружием за рулями, мчались вслед за Линкольном. Шайка байкеров. Оттаскиваемая за руку, Барбара повернулась боком. Но отвернулась, когда большой металлический мусорный контейнер преградил ей вид на происходящее. Посмотрев перед собой, она увидела, что ее руку сжимает Эрл. Пит же, прислонившись спиной к двери гаража, опустился на корточки, и, хмурясь, держал направленную дулом к переулку винтовку. Она услышала еще два выстрела. Она выдернула руку и бросилась вперед, остановившись на углу мусорного бака и глядя через него на Линкольн, ускоряющийся в середине переулка. Нас не заметят, - подумала она, - если через секунду или две дамочка никуда не свернет... Два мотоцикла, мчащиеся в главе стаи, плотно сидели на хвосте Линкольна.

- Назад, - выдохнул Эрл и дернул ее за волосы.

На этот раз, она упала. Как только Линкольн промчался мимо, она рухнула прямо на Эрла. Он поймал ее под мышками и оттащил в сторону. Пытаясь подняться на ноги, она увидела проезжающую банду. Первый мотоциклист поравнялся с Линкольном и дважды быстро выстрелил. Но не в водителя, хотя попасть в нее не составляло никакого труда. В переднюю шину. Хоть обе пули и просвистели в нескольких дюймах от колеса, отскочив от асфальта, большая машина внезапно потеряла управление. Завизжав тормозами, она резко подалась влево, и, протаранив старый мусорный бак, врезалась в угол гаража. Посыпалась штукатурка. Передняя часть автомобиля смялась. Водитель упала вперед и подпрыгнула. Барбара не могла сказать точно, ударилась ли она о рулевое колесо или ее защитил ремень безопасности. Казалось, она была в порядке. Она повернула голову, чтобы посмотреть назад, и исказилась в ужасе, обратив внимание на то, что увидела на приборной панели. Кажется, автомобиль сдох, - подумала Барбара.

- Давай, - пробормотала она. - Беги оттуда. Беги!

Но она продолжала сидеть в машине, в то время как байкеры окружили ее плотным кольцом. Грохот и рев прекратились, когда они выключили свои двигатели. Барбара услышала фырканье автомобиля. Он действительно сдох. Женщина снова и снова пыталась его завести. Но один из байкеров, тот, который стрелял по шинам, уже подходил к ее двери. Он был тощим и всем своим видом напоминал ковбоя. На его голове поблескивал черный нацистский шлем. На задней части джинсовой куртки красовалась эмблема с вышитым черепом и скрещенными костями. Джинсы низко свисали под ягодицами. В правой руке он сжимал револьвер.

Барбара почувствовала, как кто-то легонько ударил ее по плечу. Она повернулась.

- Давай, - прошептал Эрл. - Надо валить отсюда.

Пит, кивая головой, продолжал стоять спиной к двери гаража.

- У нас должно получиться, - сказал Эрл.

Пригнувшись, он бросился вперед и проскочил мимо Пита, направляясь, по всей видимости, к противоположной стороне гаража. Пит жестом приказал ей, чтобы она тоже пошевеливалась. Я иду. Только не торопитесь. Я должна увидеть, что... С остальными байкерами за спиной, немного блокирующими Барбаре обзор, долговязый разбил боковое окно Линкольна. Спустя несколько мгновений, дверь распахнулась. Визги извивающейся женщины приглушились, когда ей на голову натянули пакет.

86
{"b":"786339","o":1}