Литмир - Электронная Библиотека

– Наверное, она просто романтичная, – вежливо заметил Эрелим.

– Вот сейчас и выясним, что она там городит, поди, какой-то зашибенный плейлист… О, уже поставила.

– Дамы и господа! Давайте расслабимся в конце сложного дня и с теплотой подумаем о тех, кто сидит рядом! – раздалось из-за стойки микшерного пульта, – Пригласите на танец того, кого любите, того, кто вас бесит, но при этом жить друг без друга не можете, того, кто вам симпатичен или того, кто просто одинок! Давайте покружимся и помечтаем о лучшем будущем.

У Энджела с ложки сползло джелато:

– Это… сейчас Черри выдала?.. Эй, куда это вы?

– Думаю, ещё нескоро, какая-нибудь дама осмелится пригласить на танец ангела, – сказала Молли, вставая, – идём, passero.

– «Воробушек»? – перевёл Энджел, – Вы это серьёзно?!

– А ты дуйся и надейся, что тебя кто-то подберёт со своим сексом, который ты вечно суёшь куда ни попадя! – напоследок наподдала брату Молли.

– И ничего я не сую, – уткнулся в мороженое гей, – Уже давно ничего и никуда.

Заслышав первые аккорды, Ал повернулся к Чарли. Какое счастье, можно бросить эту битву с едой. Всё вкусно, но этот полумрак, столик на двоих… К чёрту это всё.

– Потанцуем, красавица?

Если бы девушка могла – она бы попросту опрокинула от счастья стол.

– Конечно! Давай.

Подвох они почувствовали только когда началась песня.

«Я люблю тебя так сильно, что готов любить без взаимности» – запел нежный мужской голос.

– Эй, – в это же время протянулась рука к Энджелу. Черри, кто же ещё.

– И в какой я категории? – едко поинтересовался паукообразный демон, – Одиноких?

– Тех, кто бесит, но при этом без кого невозможно жить, – со вздохом констатировала Черри, – Давай, твоё мороженое уже закончилось. Или ты собрался съесть креманку?

– Так себе идея, если честно… Песня ванильнее не бывает.

– Зато работает, – кивнула в нужном направлении Черри. Ал и Чарли и правда кружились, ласково и чуть грустно улыбаясь друг другу.

– Мне кажется, – Энджел всё же принял предложение, покорно включаясь в ритм, – Зря ты решила их теребить.

– Они должны понять, хотят ли они сражаться за то, что чувствуют. Если они спасуют, грош цена из любви.

– Это клятва Крови, Чер. Ты забыла?

– И что? Это просто повод. Отговорка.

– Ты сегодня сама не своя. Не приняла ничего, часом?

– Просто устала от боя, – протяжно вздохнула она.

– Не мой это танец.

– Да и не мой тоже.

– Тогда зачем мы это делаем?

– Чтобы расслабиться, наверное… И… я не хотела на тебя рявкать, но ты выбесил.

– Да чем хоть?! – яростно зашептал Энджел, зыркая на обернувшиеся к ним парочки.

– Если бы я могла, я бы родилась мужиком. Вот честно, не знаю, где раздают эти блага, но выбирай я – в жизни бы не взяла всё это.

– Но блага ведь вполне себе ничего, – подмигнул ей Энджел, бросив быстрый взгляд на грудь подруги. Черри смущённо ущипнула его за запястье:

– Да ну тебя.

– Да реально классные!

– У меня идея, – чуть подумав, негромко произнесла Черри.

– Какая?

– Представим на минутку, что я мужик.

– Зачем?

– Да просто так. Можешь это сделать?

– Не знаю, сто у тебя на уме, но я заинтригован… – даже нахмурился трансвестит, – Эм… Нет, не могу.

– Закрой глаза.

– Ладно, дурында… Всё, закрыл. Но всё равно…

– Не болтай. Просто… – Черри потянулась к его лицу, но именно в этот момент один трек сменился другим.

– …Чер?

– Извини! – она резко отстранилась, тушуясь.

– Я вроде понял… – дойдя до края танцплощадки, озвучил свои соображения Энджел, – Ты без меня, часом, ничего не нюхала? Да, определённо. Вот ты и шубутная сегодня, верно? А меня не позвала, потому что я в завязке, а ты – моя лучшая подруга и все дела… Ведь так?

Плечи Черри заметно опустились:

– Да, Энджи… Только, наверное, дело в бомбочках. Такое бывает, когда надышишься. Знаешь… Я лучше пойду к себе и посплю. Мне правда нехорошо.

– Тебя проводить?

– Нет-нет, развлекайся.

– Уверена?

– Уверена, – она порывисто обняла демона за шею, прощаясь, – Пиши, если что.

Комментарий к Глава 66 Аластор и Чарли, а с ними и остальные участники ужина танцуют под тему из “Книги Жизни” под названием I Love You Too Much

====== Глава 67 ======

– Дебил, – незамедлительно поставила диагноз брату Молли, глядя, как его лучшая подруга уходит с танцевальной площадки, – Это, конечно, его жизнь, но иногда мне хочется орать из-за него, не останавливаясь.

– Молли, мне… что-то нехорошо.

– Ох же ты, – женщина приложила руку ко лбу Эрелима, – Да ты весь горишь, passero. Должно быть, тебе у нас всё же жарковато. Пошли, поднимемся на верхние этажи, там не так душно.

Собеседник лишь молча кивнул, просачиваясь с ней через толпу танцующих пар.

– Думаю, Чарли не будет против, – грешница взяла со стойки ресепшна ключ от пустующего номера, – Здесь есть хороший балкон. Я свистну Нифти, позже она принесёт тебе чистое бельё. Нам к лифту, вон туда.

Оказавшись на месте, ангел протяжно втянул в себя затхлый, но всё же не обделённый ноткой свежести воздух, и прикрыл глаза, вцепившись в перила.

– Принести тебе воды?

– Нет, спасибо, мне уже лучше, только горизонт найду… Ага.

– Видимо, не надо было тебе оставаться, – посетовала Молли.

– Шутишь? Я уже сто лет не ел джамбалайю и не танцевал. К слову, ты… отлично вальсируешь. Кхм. В общем, я наверняка трындел бы сейчас молитвы наверху, как какая-нибудь канарейка.

– О-ля-ля, кто-то переходит на тёмную сторону, – подойдя ближе, намёкливо пихнула его локтем Молли.

– Вроде того… Так на чём мы остановились?

– На моём имени. Ты спрашивал, что оно означает, – припомнила грешница.

– Да, точно.

– Молли это сленговое название экстази, наркотика, вызывающего чувство радости и открытости другим людям. Обычно я отвечаю так, потому что демоническое имя брата тоже название наркотика. Но на самом деле это моё настоящее имя.

– Как это? – Эрелим каким-то невероятным образом почесал висок придаточным коготком на крыле.

– Существуют как демоны, так и просто грешники. Я принадлежу ко второй категории, как, например, и твой старый знакомый Том. Однако, если ты будешь называть меня демоницей, мне будет приятно.

– Я думал, все вы здесь – демоны. В отеле. Такой… элитный.

– Нет, вовсе нет, – хихикнула женщина, – Демонов всего около шести процентов от всего населения. Зато они сильные, и их тяжело убить.

Эрелим свёл брови, о чём-то задумавшись.

– Спрашивай, что хочешь, – разрешила Молли, – Ты ведь впервые у нас, passero. Должно быть, тебе многое интересно.

– Ты точно не против?

– Конечно нет, – женщина опёрлась на парапет, глядя вверх, – Хотелось бы мне иметь гида, когда я свалилась сюда. К сожалению, шефства для новоприбывших не существует. Считается, что если ты сильный, сможешь приспособиться сам.

– Печально это слышать… Знаешь, я хотел спросить, как вы различаете день и ночь.

– Понимаю, о чём ты. Изменения совсем незначительные, но обычно по часам. Видишь пентаграмму над городом? Это чертовски сложный ядерный реактор, и вечером он просто снижает обороты.

– А продукты у вас откуда?

– С ферм и оранжерей, но если ты заметил, продукты подкрашивают, и мы используем множество специй, поскольку чаще всего наша еда пресная. Натуральное мясо очень дорогое, мало места для животных, поэтому наши учёные выращивают чистую мышечную ткань, придавая ей нужную форму.

– Идёте в ногу со временем, – даже присвистнул Эрелим.

– Нет, насколько мне известно, мы даже опережаем человечество. Это легко объяснить, – женщина потянулась, – Всё учёные, за редким исключением, грешники, а в аду можно проводить массу исследований, запрещённых на Земле из-за норм этики и морали… Ещё вопросы?

– Ты устала?

– Есть немного, – она переодела ободок.

103
{"b":"785961","o":1}