Литмир - Электронная Библиотека

Эль-Гриба оставляет след в сердце. След цвета морской волны, маленький и теплый, как и она сама.

Тунис. Заметки путника с украденным сердцем - _9.jpg
Тунис. Заметки путника с украденным сердцем - _10.jpg

Гончары Геллалы

Тунис. Заметки путника с украденным сердцем - _11.jpg

В центре Джербы, откуда, тем не менее, прекрасно продолжает просматриваться синяя гладь Средиземного моря, расположилась деревенька Геллала, которая считается гончарным сердцем острова.

Я недолго пробыл здесь, сделав лишь небольшую остановку на своем пути на юг Туниса, который являлся моей целью. Но сумрак и прохлада здешних полуподземных магазинчиков, торгующих всеразличными кувшинами, тарелками, пепельницами, светильниками и прочими побрякушками ручной работы, запах нежной и влажной глины сопровождали меня еще долго.

Тем более что дальше становилось всё жарче и жарче с каждым часом.

Тунис. Заметки путника с украденным сердцем - _12.jpg
Тунис. Заметки путника с украденным сердцем - _13.jpg

Харисса – алое сердце Африки

На острове Джерба, как и везде, есть свой старый город – медина. Под названием Медун.

Медина – это кусок сохраненного прошлого, в котором обустроили современный базар.

Кстати, сук. Базар по-арабски – сук.

Так вот местный сук расположился в медине Медун.

Короче…

Старый город Джербы находится вблизи огромной древней портовой крепости, стены которой до сих пор сохранили цвет яркого огня и ослепительно блестят под африканским солнцем.

Как и полагается любой арабской медине, тут шумно, многолюдно, душно и суетно. А уж пахнет здесь, кажется, вообще, всем, чем на этом свете только возможно.

Справа от тебя как будто бы вырастает из ниоткуда крытая лавка, обещающая не только все специи мира, но и кондиционер внутри.

– Посмотри! Посмотри потом! Орбакайте, посмотри! – дергает тебя за рукав местный зазывала.

«Посмотри» – понятно. «Посмотри потом» – это смешная история, когда русские туристы научили торговцев этому слову, стараясь побыстрее отвязаться от них, а те почему-то решили, что «потом» – это «сейчас», с тех пор так и говорят. «Орбакайте» – каюсь, это мне за длинные белые волосы. Конечно, находясь в таком месте, лучше заплести свою гриву в косу. Прическа «коса» у берберов, кстати, считается привилегией и признаком благородного происхождения, так что лишней в данной ситуации точно не будет. Ну, а уж почему именно Орбакайте – клянусь, не знаю. Возможно, она когда-нибудь да приезжала в Тунис с гастролями.

– Эй, посмотри потом, quelle odeur («какой запах» /фр./)! – и тебе в нос суют какую-то песчаного цвета кучку, пахнущую, честно сказать, довольно недурно.

Но ты от неожиданности шарахаешься в противоположную от навязчивого торгаша сторону и чуть не попадаешь под верблюда. Тот мерно идет куда-то вдаль, безрезультатно подгоняемый своим злым и потным погонщиком, что-то жует и высокомерно, из-под длинных густых ресниц, с каким-то ироничным и немного даже научным интересом взирает на всё происходящее.

Дальше располагаются лавки с национальной одеждой. Тебе предложат все цвета радуги, тебя оденут здесь во всё. Сувениры (от магнитиков до огромных роз пустыни, которые на самолете и не вывезти-то без баснословной доплаты) тычут тебе практически в лицо и всячески призывают зайти именно к ним…

– Ялла! Смотри потом, смотри потом! Regarde, regarde («смотри, смотри» – /фр./)!

В ювелирных магазинчиках, чтобы сбить тебя со счета начавшейся традиционной торговли (а на арабских базарах, конечно же, принято торговаться), предложат написать на арабском языке твое имя. «Да сохрани бумажку – она непременно принесет тебе счастье!»

Откуда-то слева, справа, снизу, сверху (уже непонятно) кто-то чуть не в рот запихивает тебе в это время финик…

В общем, усталый путник, держащий курс на юг, может дать тебе сейчас несколько весьма полезных на подобных суках советов:

Здесь принято торговаться. Система проста. Заходишь в понравившуюся лавчонку, выбираешь приглянувшийся товар. Затем аккуратно, не начиная ни о чем спрашивать, находишь (обычно у кассы) какую-нибудь залежавшуюся бумажку с ручкой (или калькулятор). И пишешь арабскими цифрами цену на 3-4 порядка ниже изначально заявленной.

Дальше начинается торговля.

Хозяин лавки, сразу появившийся словно бы ниоткуда, с другой стороны бумажки будет писать тебе свою верхнюю цену.

Ты зачеркиваешь ее, всячески изображая ужас, и пишешь со своей стороны цифру чуть больше, чем писал ранее.

Торговец, также показывающий ужас в силу всех своих актерских способностей (а там, поверь, хоть каждому Оскара давай) гневно перечеркивает твою цифру и начинает увлекательный рассказ про своих четверых голодающих детей, подкрепляя его всевозможными цветными фото. Пишет свою цену, но уже немного ниже изначальной.

Ты в ответ рассказываешь, как тяжело тебе живется в холодной России, зачеркиваешь его сумму и пишешь свою, опять – чуть побольше.

Так до тех пор, пока вы не приходите к какой-либо договоренности. Пожимаете друг другу руки. Он продает тебе товар. И обязательно даст сдачу, хоть минуту назад и говорил, что денег в кассе вообще нет. Торговля на подобных суках считается проявлением уважения к хозяину лавки. Да, и не переживай – он всё равно тебя обманет по цене в два или три раза и останется в выигрыше. Иначе он никогда не отдаст свой товар.

В магрибской Африке не ценится золото. В ювелирных ты найдешь только серебро. Впрочем, как правило, очень красивой ручной работы и на любой вкус.

Если украшения изящные и как бы воздушные, их, скорее всего, делали арабы. Если форма и узор чуть более грубы, это берберские украшения. У каждого, конечно, свои смысл и значение. Поэтому лучше уточнять об истории того или иного орнамента на месте. Изначально же работе с серебром всех местных научили евреи, когда-то жившие здесь.

Ну, и напоследок раскрою кулинарные секреты местных суков.

Пару килограммов кускуса здесь можно брать без боязни. Он пролежит еще долго даже после окончания срока годности, а готовить из него омлеты или быстрые каши, просто залив крупу кипятком – сплошное удовольствие.

Специи в Тунисе несладкие (как, например, в Индии или Израиле), в основном, острые и ароматные. Ни в коем случае нельзя обойти стороной сушеную душицу орегано. Смесь горчичного цвета под загадочным названием «Тунисский набор» может пролежать несколько лет и пахнуть нисколько не меньше, добавляя пикантности в любые блюда. Ну, а знаменитая алого цвета харисса (сухая или пастообразная) – это сердце магрибской кулинарии. Смесь из перца чили, чеснока, зиры, кориандра и неизвестно чего еще, но очень острого и вкусного, легко сможет заменить и соль, и перец.

И финики. Лучше затариться финиками здесь, чем покупать потом холодными зимами их сушеную пародию в наших супер-маркетах.

Кстати. Рассказать, чем здесь хвалятся все берберы? Тем, что они только завтракают и сыты весь день. А завтрак их составляют 7 фиников и лепешка, которую они макают в мед или оливковое масло. Это дает им силы до вечера. По правде говоря, если бы я съел за раз 7 их фиников и лепешку с маслом, я бы пару дней еще точно не смог ничего больше в себя запихнуть. Это всё очень вкусно, но невероятно сытно.

Часть 2. Сахара

По дороге римлян

Тунис. Заметки путника с украденным сердцем - _14.jpg

Добраться с острова Джерба до африканского континента по суше можно только одним способом – по проложенной через залив Бухрара древней римской дороге.

2
{"b":"785857","o":1}