Литмир - Электронная Библиотека

— Может вы поднимите свои пятые точки и поможете, блин? — недовольно спросил Хидан.

— Ты и сам прекрасно справляешься, — ответила ему Мейко, хмыкнув.

— Хватит мне уже дерзить, — начал злиться нукенин. — Когда ты успела стать такой злой?

— Когда ты бросил меня и ушёл, кретин, — в тон ему ответила девушка.

Хидан широко раскрыл свои глаза, удивлённо смотря на девушку так, как будто та открыла ему в этот момент какую-то неизведанную тайну. Мейко же недовольно сложила руки на груди, в упор смотря на мужчину. Их взгляды встретились, и никто не отводил первым свои глаза, и Мейко приняла эту молчаливую битву. Девушка пристально смотрела в родные глаза брата, и лишь спустя несколько минут Хидан неуверенно отвёл свой взгляд, будто признав свою оплошность.

— Ты из-за этого на меня дуешься?

Мейко тяжело вздохнула и закатила свои глаза, тем самым показывая мужчине всё, что она думала о нём. Ей не верилось, что её брат был таким тугодумом и не мог понять элементарные вещи. Он ушёл без оглядки, и что, действительно думал, что она отнесётся к этому с пониманием? Хидан действительно думал, что это будет так?

— Я пойду проведаю обстановку, — произнёс Какузу, вставая с земли.

Девушка подняла свою голову и с лёгким удивлением смотрела на то, как нукенин поднялся на ноги и пошёл в гущу леса, оставляя своих напарников поговорить. Этот жест был весьма мил с его стороны, и Мейко не ожидала такого от этого хмурого мужчины. Какузу не был похож на человека, который дорожил семейными ценностями или же просто ценил и уважал людей и их пространство. Такой поступок показывал то, что мужчина скрывал в своей натуре.

Хидан так же смотрел на то, как удаляется его напарник. Его задумчивый взгляд прошёлся по кромкам деревьев, прежде чем Джашинист вновь обернулся и посмотрел на Мейко. Девушка не стала отвечать на его вопрос, вместо этого принципиально отвернулась и не смотрела в его сторону. Мей расстегнула свой плащ и потянулась к набедренной сумке, чтобы достать небольшой свиток, где была запечатана еда.

Пока Мейко распечатывала свиток, Хидан молча занялся костром, начав разжигать огонь при помощи спичек. У мужчины не получилось разжечь костёр с первых попыток, поэтому он матерился, каждый раз выкидывая потухшую спичку. Мейко подняла свой взгляд на брата, смотря на его старания, но не поднялась с места, чтобы ему помочь.

С восьмой попытки спичка осталась гореть в руках у нукенина, и он поднёс её к хворосту. Небольшой огонёк вспыхнул, и мужчина прикрыл его рукой, давая огню охватить сухие ветки и загореться до нормальных размеров. Огонь разгорелся, и сухие ветви в нём стали потрескивать от высокой температуры, а Хидан удовлетворённо хмыкнул и кинул спичку в костёр.

Мейко следила из-под лба за тем, как мужчина уселся рядом с костром, а затем распечатал свой свиток с припасами. Девушка уже доедала свой данго, когда Хидан только приступил к своей трапезе. Джашинист сидел к своей сестре спиной, поэтому Мейко без труда могла рассматривать его. Его серебряные волосы со временем отрасли и были гораздо длиннее, чем тогда, когда Мейко видела его перед его уходом из деревни.

Раньше Хидан был молодым юношей, имея не сформировавшиеся до конца тело, которое только предстояло накачать. Его серебряные волосы были достаточно короткими, чтобы торчать во все стороны коротким ёжиком. Его лицо за все эти годы только возмужало, и было видно, что тот самый Хидан давно уже вырос. Мейко тоже изменилась за эти годы. Они оба выросли с тех времён, став сильными шиноби.

— Так что, так и будешь дуться? — задал вопрос Хидан, всё также не оборачиваясь к своей сестре.

— Захочу и буду, — буркнула девушка, сворачивая свой свиток.

— Морщинки будут, — хмыкнул брат, продолжая поедать свой ужин.

Мейко хмыкнула на это высказывание и стрельнула взглядом в спину Хидану, пытаясь передать мысленно ему своё настроение. Она понимала, что разговор между ними должен был состояться, но всё оттягивала этот момент. Девушка не хотела ковыряться в прошлом и пробуждать спящих демонов, от которых она давно пыталась избавиться.

— Почему ты стала такой? — неожиданно тихо спросил Джашинист.

Его лицо было повёрнуто к огню, и Мейко видела его задумчивый взгляд, который был направлен сквозь костёр. Хоть Хидан и сидел к ней спиной, но он был погружён в свои мысли, связанные с их совместным прошлом. Возможно, Хидан специально продолжал так сидеть, не в силах встретиться взглядом со своей сестрой, которой причинил столь много боли.

— Какой? — спросила Мейко, убирая свиток в набедренную сумку.

— Такой дерзкой, злой и одновременно холодной.

— Ты, видимо, Итачи не видел, раз называешь меня холодной, — прыснула Мейко.

Упоминание об Итачи заставили девушку вспомнить их прощальный поцелуй, который был перед тем, как она отправилась на поиски Хидана и Какузу. Девушка пообещала ему, что они ещё встретятся, но печаль в глазах Учиха говорила об обратном. Мейко же совершенно не хотела в это верить, но она понимала, что Итачи что-то уже задумал и мысленно прощался с ней.

Именно поэтому Мейко должна была закончить со всем побыстрее, чтобы скорее вернуться к Итачи и проследить за тем, чтобы он ничего не натворил. Прошло несколько дней, как она покинула мужчину, а Мейко уже скучала по нему. Эти чувства, наподобие тайфуна, обрушились на неё, и девушка не знала, куда себя день. Она никогда не испытывала к мужчине нечто похожее, поэтому не могла ориентироваться в своих чувствах.

— Я серьёзно, Мей, — обратился к ней Хидан, продолжая смотреть на костёр. — Ты холодна именно со мной.

— Наверное, потому что ты заслужил этого, братец? — спросила девушка, хмыкнув.

— Чем? За то, что ушёл, ища свой путь?

— Ты бросил меня, оставив одну, Хидан. Ты действительно не понимаешь, к чему это всё привело?

Хидан вздрогнул, а затем медленно обернулся, встречаясь взглядом с Мей. Он так и не доел свой ужин, отложив его на бумагу, что лежала на земле. Малиновые глаза с ожиданием смотрели на Мейко, которая плотно сжала свои губы, пытаясь в этот момент не кинуться с кулаками на брата.

— К чему?

— Ты действительно такой дебил? — не выдержала Мейко, начав кричать. — Ты даже тогда не подумал о том, к чему всё это могло привести! Ты перерезал пол деревни, а затем ушёл, оставив меня с этими монстрами, которые решили мстить тебе через меня! Они избивали меня изо дня в день, унижали, а в конечном итоге ко всему прочему и насиловали, когда и где им вздумается!

Злость начала закипать в Мейко, и девушка, не выдержав, видя перед собой лицо виновного во всём этого, вскочила с места и кинулась на брата. В одно око Мейко повалилась Хидана на землю, начав колотить его кулаками. Её правый кулак угодил ему точно в лицо, чего не ожидал мужчина. Его голова дёрнулась в сторону, и глаза слегка закатились, не ожидая столь мощного удара.

Когда Мейко занесла второй раз руку, Хидан успел увернуться, и кулак угодил в землю рядом с его лицо. Малиновые глаза мужчины расширились, с неверием смотря на перекошенное от злобы лицо сестры, которая делилась с ним в эту минуту тем, что стряслось с ней в прошлом после его ухода. Он видел в её глазах всю ненависть к тем людям и к нему, а также неизменную боль, которую пришлось пережить той маленькой невинной девочке.

— У меня не было ни копейки, чтобы купить себе еду! — продолжал Мейко, занеся кулак и угодив точно в грудь Хидана. — Мне пришлось воровать еду, чтобы хоть как-то найти себе пропитание. Меня ловили за грабёж, а в наказание избивали на центральной площади, наказывая за все грехи. Я практически умирала с голода, не ев по несколько дней.

Мейко и не замечала того, что Хидан перестал уворачиваться от её ударов. Когда кулак попал ему в челюсть, мужчина даже не дёрнулся. Он даже и не пытался увернуться от удара, стойко приняв его лицом. Его тело было напряжено, но лежало неподвижно под Мей, готовое принять всё от этой девушки. А Мейко, не замечая всего этого, продолжала осыпать его ударами.

57
{"b":"785417","o":1}