Литмир - Электронная Библиотека

Какаши видел то, кем она была, и сей факт расстроил девушку. Она надеялась, что внутренний монстр никогда не предстанет перед Хатаке, но это всё же произошло. Как он к ней теперь будет относиться? Что он сделает? Оставит ли эту правду в секрете? Кицунэ не знала ответы на все эти вопросы.

Постепенно все звуки становились все громче, а способность двигаться возвращалась с каждой минутой. Кицунэ сумела сжать руку в кулак и понять, что она находилась в мягкой кровати, а не в лесу, прежде чем сумела открыть глаза. Веки поддались, но перед глазами всё плыло, поэтому Кицунэ несколько раз моргнула, чтобы привести зрение в порядок.

Лишь через некоторое время картинки перестали метаться у неё перед глазами, и всё стало чётким. Перед взором предстала обычная комната с жёлтыми стенами и край больничной кровати, на которой, собственно, девушка и лежала. Повернув голову, Кицунэ заметила открытое окно, из которого падал свет солнца, и рядом стоящего Какаши. Мужчина стоял спиной к окну, присев на подоконник. В его руках находилась непонятная книга, и он был так предельно сосредоточен на ней, что даже не заметил, что его напарница пришла в себя.

Какаши был одет в привычную одежду шиноби, но, в отличие от прошлого раза, на нём не было щитков АНБУ. На нём всё по-прежнему находилась тонкая маска, скрывающая половину лица, которая уже начала раздражать девушку. Кицунэ прищурилась, чтобы попытаться разглядеть название книги, которая так завлекала Хатаке, но название плыло у неё перед глазами.

— Интересная книга?

Она удивилась тому, каким сиплым был её голос, и этот звук встревожил не только её, но и Какаши, который тут же опустил книгу и взглянул на кровать. Кицунэ слабо улыбнулась, когда его открытый глаз слегка распахнулся от удивления, а его губы дрогнули. Девушка попыталась приподняться в постели, но её силы были столь слабы, что она не могла даже пошевелиться.

— Ты очнулась, — прошептал Какаши.

— Ты удивляешься этому так, будто я и не должна была просыпаться, — пробормотала Кицунэ, нахмурив брови.

— Было мало шансов. Ты должна была очнуться шесть дней назад, но этого всё не происходило.

— Кажется, я хорошо выспалась, — фыркнула Кицунэ, пытаясь подняться.

Завидев её старания, Какаши подошёл к кровати и нагнулся над ней, приподнимая её за плечи повыше. Кицунэ не ожидала столь резкой поддержки, но была благодарна ему, когда он помог сесть и откинуться на сложенные подушки. Теперь девушка могла спокойно сидеть и смотреть на то, как, убрав книжку, Какаши вернулся к окну. Его задумчивый взгляд прошёлся по ней, и Кицунэ натянула одеяло до подбородка, успев заметить, что она в непонятной белой больничной пижаме.

— Как себя чувствуешь? — спросил он.

— Не очень, — призналась девушка, вздохнув. — Всё тело болит и нет сил.

— Ты потеряла слишком много крови. Тебе надо набираться сил.

— Я помню… — проговорила Кицунэ, задумавшись. — Помню, как меня проткнули катаной. Потом… Всё в темноте.

Она понимала, что зверь, сидящий внутри неё, вырвался наружу, и от этого ей стало не по себе, ведь Какаши был свидетелем всего этого. Она боялась, что теперь он будет смотреть на неё так, как большинство жителей смотрели на Наруто, и от понимания этого ей становилось ещё обиднее за мальчика.

— Что-то ещё произошло? — осторожно спросила девушка.

— Ты… — начал Какаши, но затем запнулся и отвёл взгляд в сторону. — Разорвала остальных на куски. Кто-то мог сбежать, но в суматохе ничего не было понятно. Тот покров спал и ты упала, и пришлось быстро действовать, чтобы успеть отнести тебя обратно в деревню.

— Ты спас меня, — с благодарностью произнесла Кицунэ и взглянула на него. — Спасибо.

Какаши кивнул головой, принимая благодарность, и сложил руки на груди. Он выглядел несколько отстранённым, и Кицунэ не могла его винить за это. Она ожидала множество вопросов, но их всё не следовало, поэтому она заговорила первой:

— Теперь ты всё знаешь, — печально произнесла она.

— Скорее я просто видел, — ответил Какаши, прокашлявшись. — Я надеюсь, что теперь ты объяснишь мне, что это было.

— Это секретная информация, — попыталась оправдаться девушка.

— Думаю, что уже нет.

Кицунэ устало вздохнула и посмотрела на открытое окно, из которого было видно голубое небо с пышными белыми облаками. Во дворе больницы гуляли посетители и пациенты, и в этот момент Кицунэ как никогда захотелось побыстрее выйти во двор, вдохнуть свежего воздуха и снять с себя больничную пижаму. Пролетавшие мимо птицы задержались у открытого окна, будто собираясь впорхнуть внутрь, но передумали и, покружившись, направились дальше.

— Я твой капитан, поэтому должен всё знать, — продолжил настаивать Какаши.

— Ладно, — сдалась Кицунэ, выдохнув. — Когда девятихвостый напал, и мои родители погибли, меня похитили и внедрили чакру лиса. В моём организме стала происходить мутация, и надо мной продолжили ставить эксперименты.

— То есть ты обладаешь чакрой девятихвостого? — уточнил Какаши.

— Да, — ответила Кицунэ, кивнув головой.

— Это проделал Данзо?

Кицунэ пристально посмотрела ему в лицо, и, не выдержав тяжёлого взгляда, посмотрела в сторону. Атмосфера в палате накалялась, а сил становилось всё меньше, и она чувствовала острую необходимость откинуться на подушки и провалиться обратно в сон.

— Не только он.

— Орочимару, — догадался Какаши, наклонив голову.

Она была уверена в том, что Какаши был весьма догадлив, поэтому не удивилась тому, что он сложил все факты и пришёл к верному выводу. Эксперименты Орочимару были известны многим, и не было удивительно, что Кицунэ в конечном итоге попала именно к нему в руки.

— Теперь ты знаешь, — проговорила Кицунэ, прикрыв глаза.

— И часто с тобой это происходит?

— Не так часто. Это случается, когда я теряю контроль. Или на фоне сильных эмоций, как злость, или, когда жизни угрожает опасность. В последнее время я была слишком сильно взвинчена, поэтому, полагаю, что сработало сразу два фактора.

— Это было… Сильно, — пробормотал Какаши, прикрывая глаз.

Он выглядел устало, будто сам не спал несколько ночей, и тот факт, что мужчина находился в палате, когда Кицунэ пришла в себя, давал ей повод думать о том, что тот беспокоился и переживал за неё. В голову закралась мысль о том, что он мог многие часы проводить около её постели, и эти мысли согревали ей душу.

— Ты теперь боишься меня? — осторожно спросила девушка.

— Боюсь? — переспросил мужчина, нахмурив брови. — Нет. Но теперь понимаю, что тебя лучше не злить лишний раз.

Смешок вырвался из него, и Кицунэ улыбнулась, радуясь тому, что между ними всё осталось как прежде и ничего не изменилось. Она не хотела, чтобы Хатаке относился к ней по-другому, и тем более не хотела, чтобы он стал думать о ней, как о каком-то монстре. Всё на первый взгляд казалось, как обычно, и Кицунэ этот факт радовал.

Кицунэ хотела уточнить, останется ли между ними всё как прежде, как дверь палаты медленно открылась и внутрь заглянул Тензо. Завидев своего семпая в компании очнувшейся девушки, Тензо радостно улыбнулся и вошёл внутрь. В два шага он преодолел расстояние, и, подойдя ближе, Кицунэ заметила, что мужчина был облачён в экипировку АНБУ.

— Я рад, что ты пришла в себя, — произнёс Тензо, растягиваясь губы в улыбке. — Мы все очень переживали.

— Даже Итачи? — фыркнула Кицунэ, вспоминая вечно холодное лицо напарника.

— Даже он. Ты, наверное, не в курсе, но он дважды заходил сюда навестить тебя, прежде чем отправиться на задание.

— Итачи заходил проведать меня? — удивлённо переспросила Кицунэ, оборачиваясь к Какаши.

Хатаке медленно кивнул головой, подтверждая сказанные слова, и перевёл свой тяжёлый взгляд на Тензо, который подошёл вплотную к кровати, положив свою руку поверх одеяла. Молодой мужчина выглядел предельно расслабленным и не замечал столь близкий контакт, который, казалось было, начал напрягать Какаши.

— А ты как часто бывал у меня? — подозрительно спросила Кицунэ, смотря на Хатаке.

43
{"b":"785390","o":1}