Саске нахмурился, автоматически приняв лыжи в руки, и посмотрел в то направление, куда указала девушка. Прежде чем он успел сказать хоть что-то, Акира подхватила Сакуру за локоть и повела в сторону, быстро передвигая ногами. Они стремительно направлялись к ближайшему ларьку, чувствуя сладкий запах.
— Он не обидится? — спросила Сакура, оборачиваясь назад, где они оставили Саске. — Ему придётся ещё долго стоять эту очередь.
— Ничего страшного, — отмахнулась Акимочи. — Он будет только счастлив, что мы вместо того, чтобы стоять на морозе, пройдёмся по городу и осмотрим тут всё.
— Ты уверена?
— Гарантирую, — ответила Акира, подмигнув подруге.
Сакура недоверчиво посмотрела на девушку, но продолжила идти рядом. Они медленным шагом направлялись к первому ларьку, и, добравшись до него, заметили огромное количество имбирных пряников. На деревянном столе лежало больше ста пряником разных размеров и форм. Акира с открытым ртом рассматривала пряники в виде сердец, медведей, прямоугольников и зайцев. Многие из них были расписаны глазурью, но особое внимание было уделено пряничным домикам. Девушки с восторгом смотрели на расписные дома с окнами и дверью.
— Безумно красиво, — прошептала Акира, у которой глаза разбегались.
— А как пахнет!
Девушки глубоко вздохнули пряничный запах выпечки, чувствуя лёгкую эйфорию. Сладкий запах щекотал нос, а во рту моментально появились слюни. Акира наклонилась над столом и стала рассматривать фигурку, которую хотела купить. Женщина в пуховике и в пушистой шапке, которая стояла за прилавком, переступала от холода с ноги на ноги. Её щёки немного порозовели, и она с ожиданием смотрела на девушек, которые выбирали себе пряники.
— Что девочки желаете? Говорите — подскажу. Всё очень вкусное, домашнее, настоящее!
— Что ты будешь? — спросила Сакура, оборачиваясь к подруге. — Я, наверное, медведя возьму.
— А я расписное сердце!
Женщина тут же всё услышала и оторвала два маленьких пакетика. Сначала она набрала пряников для Сакуры, и, пока та доставала мелочь из кармана, обернулась к Акире, которая показала пальцем на то сердце, которое хотела. На нём глазурью было нарисовано два лебедя, которые соприкасались головами. По краю находился закруглённый узор.
Расплатившись за пряники, девушки довольные забрали своё лакомство и направились к следующему ларьку, у которого было больше народу. Там толпились, ворчали, и Акира решила туда не идти, лишь из далека посмотрев, что там продавали. Как оказалось, там продавали горячий кофе, и хоть Акимочи была любительницей этого напитка, но на ночь его пить не любила.
— Как ты смогла остановиться на лыжах? — вдруг спросила Сакура, доставая пряник из пакета.
— А есть догадки?
— Ты влетела в дерево?
— Близко, — рассмеялась девушка, открывая свой пряник.
— В сугроб?
— В человека.
Сакура охнула, покачала головой и откусила пряничному медведю голову. Как только он попал на язык, девушка блаженно застонала и зажмурилась, медленно начав жевать. Акира последовала её примеру и откусила края от сердца. Приятный вкус наполнился во рту, приторный и сладкий. Пряник оказался свежим и мягким, но больше всего акцент добавляла твёрдая глазурь, которая хрустела на зубах.
— Как так получилось? — удивилась Сакура, открывая глаза.
— Я просто летела с горы, и тут передо мной появился парень. Он стоял на коленках и что-то искал в снегу.
— И что? Он не успел отбежать в сторону?
— Он даже не услышал, что я кричала, — ответила Акира, помотав головой. — Столкновение было жёсткое, но все оказались живы.
— А что он искал то в снегу?
— Он искал… — произнесла Акимочи, припоминая. — Кулон? Не знаю какой, но вроде кулон. Этот парень был немного злым, поэтому пришлось поспешно уходить. Но знаешь, мне показалось, что он был так расстроен его потерей, что буквально чуть ли не плакал.
— Парень? — удивилась Сакура, откусывая пряник. — Видимо действительно важная для него вещь.
Акира согласно кивнула, прожёвывая новый кусок лакомства, и задумчиво посмотрела на гигантскую ёлку, которая стояла по центру площади. Она была очень яркой, разноцветной, достигающая метров шесть высотой. Под ней лежали подарки, но они были огорожены деревянным заборчиком, чтобы никто их не украл. От площади в разные стороны шли остальные лавки, и девушки пошли правее, рассматривая что ещё продавали люди. Многие ларьки ещё были закрыты, и люди только начинали выставлять свои товары. Как поняли после девушки, ярмарка должна была начаться через два дня, и многие только начинали к ней готовиться, привозя на площадь свои товары.
— Слушай, а где Мадара? — вдруг спросила Акира, сведя брови. — Что он там бубнил? Что на лыжах он не катается, поэтому пойдёт…
— Гулять, — ответила Сакура. — Он назвал какое-то название места, но я не запомнила ни что это, ни где это. Может, ты ему позвонишь и узнаешь?
— Позвонила бы, если бы взяла с собой телефон.
Сакура тоже не взяла телефон, оставив его на зарядке после дороги. Как без телефона их после найдёт Саске они тоже не знали, отойдя уже довольно далеко от подъёмника. Пока это их не особо напрягало, и девушки продолжали идти дальше. Они остановились около лавки с горячим шоколадом, и пока дожидались своих напитков, Акира обратила внимание на большую доску с объявлениями, которая была с противоположной стороны от ёлки.
Девушка нахмурилась, заинтересовавшись доской, и предупредив Сакуру, направилась именно к ней. Подойдя ближе, она заметила рекламу фотографов, организаторов корпоративов и аниматоров. Рядом с доской стояла худая девушка, которая клеила на доску новую листовку с супер предложением в Спа-центре. Взгляд Акимочи задержался на одном объявлении о Санта-Клаусе, который будет сидеть у ёлочки для детей в одиннадцать вечера, чтобы выслушать все желания. На афише был мужчина средних лет в самом дешёвом парике и с накладной белой бородой. Его красная одежда была тоже не менее бедной и некрасивой, и вообще весь его вид был комичен.
— Боже, да это идея! — воскликнула Акира.
— Что, простите? — спросила девушка у доски, обернувшись на возглас.
— У вас случайно нет ручки и лишней бумаги?
Девушка нахмурилась, посмотрев на листовки в своих руках. Чуть подумав, она перевернула листовку, показав сзади белый лист бумаги и передала один экземпляр Акире. Затем она покопалась в кармане и вытащила оттуда ручку.
— А зачем вам? — спросила она, передавая ручку.
— Хочу написать объявление, — воодушевлённо произнесла Акимочи.
Открыв колпачок, Акира поставила лист на доску и начала писать своё объявление. Она старательно вырисовывала каждую букву, чтобы все сразу обратили внимание на её лист. Когда небольшое послание было написано, Акимочи вновь обернулась к девушке, передав обратно ручку.
— А скотча случайно нет лишнего?
Тогда девушка нагнулась к земле и подняла степлер, которым прибивала рекламу к доске. Акира с благодарностью приняла этот чудесный инструмент и прибила своё объявление, которое точно отличалось от всех тех, что висели рядом. Все остальные были красочными, напечатанными и с яркими картинками, в то время как у Акиры оно было написано от руки на белом листе. Но девушку это нисколько не смущало. Она наблюдала за своим творчеством, когда к ней подошла Сакура. В её руках находилось два бумажных стаканчика, от которых исходил пар.
— Что это? — спросила Харуно, вставая рядом? — Если вы отчаялись, но действительно верите в Рождественское чудо, то напишете мне и поделитесь желанием, а я помогу вам от всего сердца. Ваш личный Санта-Акира?
Сакура с сомнением посмотрела на свою подругу, которая с гордостью кивнула и посмотрела на края листа, где наспех нарисовала пузатого Санта-Клауса с оленем и кучей подарков.
— Ты действительно оставила на этой бумажке свой номер телефона?
— Да, а что?
— А вдруг тебе будут звонить всякие маньяки?
— Да брось, — отмахнулась от неё Акира. — Никто не будет этим заниматься. Мне напишут только светлые люди, которые действительно отчаялись и верят в чудо. Вот увидишь.