========== 16. Новые неожиданости ==========
У неё дрожали руки. Сакура не знала, было ли это от того, что она всё раннее утро стреляла по мишеням, и её руки устали от тяжёлого пистолета, или же это было от присутствия Мадары. Он сидел напротив неё, пристально смотря на девушку своими тёмными глазами, не давая спокойно вздохнуть.
Гнетущая тишина заставляла с каждой минутой всё больше сливаться воедино с креслом. Автомобиль продолжал ехать по дорогам города, и, смотря в окно, Харуно испытывала ощущение, будто она не видела цивилизацию целую вечность. Она настолько привыкла к тому ужасному бункеру и тьме, что первое время больно щурила глаза от яркого света солнца. Сакура и правда походила на тюремную крысу, которая выбралась на волю, но это всё было ненадолго.
Девушка не успела даже насладиться солнечными лучами, как её пихнули в бок и поторопили залезть в бусик на заднее сиденье. Единственное, что её успокаивало, так это то, что вместе с ними ехал Итачи. Молодой мужчина сидел на месте водителя, хорошо управляя автомобилем, но пренебрегая некоторыми скоростными ограничениями. Сакура конечно же хотела, чтобы он сидел рядом с ней, но не все желания сбываются.
Мадара всю дорогу не спускал с неё глаз, будто девушка могла что-то эдакое выдать. Мужчина будто чувствовал, что за его спиной что-то происходило, но не мог понять, что именно. Дабы не встречаться с ним взглядом, Сакура смотрела исключительно на свои руки, которые всё продолжали слегка подёргиваться.
Возможно, это было уже нервное. Девушка никогда не переживала так сильно в своей жизни, как за последнюю неделю. Казалось, её уже ничто не могло удивить. Она зашла так далеко, что полностью погрязла в грязи, от которой невозможно избавиться. Ещё тогда Мадара спрашивал её, согласна ли она ради любви прыгнуть в чёрную яму вслед за любимым. Хотела бы она изменить своё решение? Нет.
Подняв взгляд с тонких рук, которые действительно стали тощими за последние дни, Сакура взглянула на зеркало заднего вида, смотря на отражение Итачи. Его лицо было предельно напряжено, но в то же время не выдавало никаких эмоций. Тёмные глаза пристально следили за дорогой, но, будто почувствовав на себе чей-то взгляд, мужчина отвёл взгляд на зеркало и посмотрел Сакуре прямо в глаза.
Их зрительный контакт был довольно коротким, но Харуно всё равно почувствовала мысленную поддержку от мужчины. На секунду ей стало несколько легче, и она глубоко вздохнула, пытаясь успокоить все нахлынувшие чувства. Она продолжала твердить себе, что она сильная и способна со всем справиться. Не было ничего, чего бы она не сумела преодолеть.
Она сама ввязалась во всё это, и не могла ступить и шагу назад. Теперь от её действий зависела не только её собственная жизнь, но и жизнь её родителей. Она до сих пор помнила тот звонок и видео, на котором её мать была на прицеле у снайпера. Сакура не хотела, чтобы это ещё раз повторилось, поэтому следовала всем указаниям Мадары.
Будто почувствовав, что именно в этот момент о ней думают, в салоне автомобиля раздался знакомый звонок, который стоял на контакте матери Сакуры. Девушка опустила взгляд на Мадару, который расстегнул куртку и вытащил из внутреннего кармана потрёпанный телефон Харуно. Его взгляд упал на надпись контакта, а затем он протянул телефон девушке напротив со словами:
— Ты знаешь, что делать.
Сакура кивнула и глубоко вздохнула, прежде чем поднести телефон к уху и принять вызов. Мелодия прервалась ровно в тот момент, когда девушка нажала на сенсор, а затем послышался недовольный голос матери, который не предвещал ничего хорошего:
— Дочь!
— Привет, мама, — попыталась спокойным голосом ответить Сакура, дабы не встревожить мать и всё не испортить.
— Привет? Ты же мне обещала! Почему я из-за тебя должна краснеть?
— Всё в порядке, — ответила ей Сакура, закусив губу.
— В порядке? Ты видела сколько времени?
Сощурив глаза, девушка взглянула на панель по центру и нашла циферблат, на котором было изображено время. На экране высветилось пять минут третьего, а это значило, что она опаздывала ровно на пять минут. Видимо, из-за этого Итачи и гнал так машину, практически не смотря на светофоры.
— Видела, — устало выдохнула девушка, переводя взгляд на дорогу, чтобы понять, в какой части города они находятся.
— И? Мне звонят «такие» люди и заставляют краснеть, так как моя дочь неизвестно где шляется! Сакура, я тебе помогаю с работой, я договорилась о встрече, тебя буквально берут в государственный банк по блату, а ты опаздываешь! Господи, кого я родила!
— Мама, не начинай, — прервала её Сакура, поджимая губу. — Я уже буду через…
— Три минуты, — отчеканил Итачи, выкручивая руль.
— Три минуты! Всё, я в пути, скоро буду. Не волнуйся.
— Как я могу не волноваться, — прозвучало усталое из трубки, а затем звонок прервался.
Послышались гудки, телефон выключился, и Сакура вернула его обратно Мадаре, который протянул свою руку. Он спрятал телефон в карман, а девушка мысленно покачала головой, так как у неё не было и в мыслях кому-то звонить и сдавать их всех полиции. Она была вместе с ними в упряжке, а она не выйдет из дела без Итачи.
Они разговаривали об этом накануне, и Итачи признался, что не может выйти из дела из-за Саске. Мадара контролировал их всех, и единственный шанс уйти — это закончить начатое дело. Их план разрабатывался с каждым днём, и теперь настало время Сакуры.
— Ты помнишь, что должна делать? — хмуро спросил её Мадара.
— Да, — ответила та, отдёрнув свою узкую юбку до колен. — Я должна обследовать всё здание, чтобы затем его нарисовать изнутри.
— Ты также должна осмотреть подвал и дойти до сейфа. Помни, что там надо знать, в каком именно месте проходит канализация.
— Что, если меня туда не проведут?
— Попроси устроить тебе экскурсию, — ответил Мадара, нахмурив брови. — Наш человек должен будет пройти через задний вход, чтобы очутиться в самом мозговом центре банка. Когда ты устроишься на работу, мы дадим тебе одно устройство, чтобы вызвать помехи в системе. Но об этом потом. Сейчас просто смотри и запоминай. Ты должна быть нашими глазами и ушами, от тебя будет зависеть исход всего ограбления.
Сакуре не нравилось, что на неё повесили такую сложную и ответственную задачу, но она была единственной, кто мог без проблем проникнуть в банк. Остальные были беглыми преступниками, с не одной судимостью, в то время как девушка была чиста. Мадара идеально подобрал новую жертву, зная её специализацию и то, что она клюнет на его приманку в виде Итачи. Этот мужчина был чёртовым гением, и с этим Сакура не могла поспорить.
— Поняла, — ответила девушка, согласно кивнув.
Машина резко остановилась у бордюра, из-за чего все пассажиры невольно дёрнулись и качнулись со своих мест. Посмотрев в окно, Сакура увидела, что они остановились неподалёку от банка, рядом с которым было много народу. Все люди куда-то спешили, разговаривая по телефону, и этот вид чем-то напоминал девушке муравейник.
Яркие солнечные лучи освещали переполненные людьми улицы. Хоть солнце и светило, но жаркие дни давно уже прошли, и люди постепенно начинали утепляться. Воздух становился прохладней, циклон поменялся, и пройдёт не так много времени, как наступит действительно холодная пора. Неужели подступала осень?
Сакура будто впервые за долгое время обратила внимание на то, что её окружает. Она потеряла счёт времени и даже не знала, какой наступил день недели. Она могла лишь догадываться по столь большому количеству людей, что сейчас был рабочий день. Все спешили по своим делам, торопясь на своё рабочее место, и в этих людях Сакура увидела себя саму.
Как давно она так же бежала на работу сломя голову, опасаясь опоздания или гневных взглядов от начальства? Ещё с детства мать приучала к труду и к ответственности, а также она не уставала повторять то, что надо держаться зубами за своё рабочее место, чтобы его не потерять. Сакура слушала её всю свою жизнь, но боялась ли она потерять свою работу?