Литмир - Электронная Библиотека

— Не то слово, — прошептала Конан, прикрыв глаза и смотря сквозь тёмные ресницы. — Поговорив с ним хоть минуту, хочется вскрыть себе вены до того, как эта идея придёт ему в голову.

========== 7. Сделка с дьяволом ==========

Пожалуй, Сакуру невозможно было назвать верующей. За всю свою жизнь она не могла вспомнить ни раза, чтобы обращалась к Господу. Она не ходила ни в храмы, ни в церкви, скорее, вообще никуда, где бы поклонялись всевышним силам. Харуно никогда не имела ничего против верующих людей, но не могла разделить с ними их взгляды. Бог? Сущность на небесах, которая приглядывает за ними? Возможно, в каких-то сложных ситуациях Сакура и задумывалась о таком всесильном персонаже, но в большинстве случаев — нет.

Сейчас, находясь на пороге огромной церкви, девушка чувствовала себя ужасно, ничтожно и настолько грязно, будто она извалялась в грязи рядом со свиньями. Проходящие мимо женщины бросали на Сакуру взгляды, перед тем как войти внутрь помещения. Сколько бы Харуно не стояла перед ступенями, она не могла сделать шаг вперёд. Взгляд то и дело поднимался на дубовые огромные двери, что были распахнуты для каждого, а затем опускался на скомканный лист бумаги в руках.

Этот адрес ей дала Конан, сказав, что она найдёт нужного ей человека, но, прибыв на следующий день в указанное место, Сакура обнаружила церковь. Огромную, с настоящими куполами, широкими железными воротами и парочкой прихожан, которые спешили на службу. Это не был обычный храм, который девушка привыкла видеть в большинстве поселений и городов, и она даже не знала куда податься.

Почему-то заходить внутрь было страшно. Сакура не могла объяснить своих чувств, и то, что же останавливало сделать пару шагов. Возможно, потому что она не принадлежала к этой церкви, а может быть, потому что родители не вселили в неё веру в Бога. Складывалось впечатление, что все люди, что заходили внутрь, являлись какими-то фанатиками, а Харуно принадлежала к чему-то тёмному, неправильному.

В глубине души она понимала, что многих людей в эти места вела последняя надежда и вера в лучшее. Некоторые искали хоть какое-то чудо, пытаясь обратиться к неведомому, но Сакура, не веруя во все эти вещи, будто чувствовала на себе косые взгляды людей, которые понимали, что она не одна из них. Но имела ли она право переступать порог и войти внутрь, в столь священное место?

Глубоко вздохнув, девушка решилась на шаг и мысленно убедила себя в том, что в этом ничего нет такого, и на неё не свергнут божественную кару. Нерешительно она продвигалась внутрь через маленький коридор, и уже затем вышла в основной зал. Честно говоря, увиденное повергло её в шок, ведь она не ожидала увидеть столь необычное помещение.

Весь зал был просто огромен, и по бокам ближе к стенам стояли в ряд деревянные длинные скамейки. Они выглядели так, будто были выточены из старинного дерева, которое стоило целое состояние. У стен стояли толстые каменные колонны, на верхушках которых разместились фигуры святых. Сакура, приоткрыв рот от удивления, смотрела на каменные лица, поражаясь такой кропотливой работе скульптора. На каждом лице были видны мимические морщины, и на мгновение в голову пришла мысль, что под слоем камня находился настоящий человек.

Она готова была рассматривать целую вечность эти скульптуры, пока не заметила на окнах цветную мозаику. Картины божества находились на каждом высоком окне, и они выглядели столь потрясающе, что Сакура удивилась, почему в эти места не ходят просто ради этих видов. Девушка будто очутилась в старинном музее, рассматривая ту красоту, что сотворили руки человека.

Маленьких осколков было столь много, что их невозможно было бы сосчитать даже при сильном желании. Красные цвета переливались в нежно-оранжевый, а затем в жёлтый. Свет, что падал на мозаику, делал цвет осколков намного насыщенней. Даже с помощью какого-то стекла можно было сотворить великолепную картину, уделяя внимание каждой детали, как лицо или складка на одежде.

— Служба уже началась, — прозвучал голос откуда-то сбоку.

Сакура вздрогнула от неожиданности и обернулась к женщине, которая стояла в нескольких шагах от неё. Морщинистое лицо не выражало никаких эмоций, но глаза говорили яснее ясного. Карие глаза недовольно смотрели на девушку, что замерла по центру зала, больше уделяя внимание красоте церкви, чем самой службе, которая уже началась. Под недобрым взглядом Сакуре стало неуютно, и она нервно убрала розовую прядь волос за ухо и опустила взгляд вниз.

Большинство людей уже сидели на скамейке и слушали мужчину, который читал молитвы. Честно сказать, Сакура даже не обратила на него никакого внимания. Она вошла в Божий храм даже не перекрестившись, как здесь было принято. Возможно, ей мог бы кто-то помочь на входе, но все служащие были заняты и бродили по залу, а эта женщина была первой, что подошла к Харуно.

— Сядьте на скамью, — проговорила женщина, махнув рукой.

Сопротивляться не было сил, тем более находясь на чужой территории, поэтому Харуно послушно закивала головой и присела на край скамьи. Женщина в одеянье напоследок окинула её строгим взглядом, а затем удалилась в сторону, где продолжила зажигать свечи. В церкви стало как-то значительно тише, и лишь голос бородатого мужчины прерывал тишину.

Непонятный поток слов лился по залу, эхом отдаваясь от стен, делая мужской голос более сильным и несколько чарующим. Сакура ощущала себя будто в трансе, слушая скорее мелодию, чем молитву. Краем взгляда она видела, как некоторые склоняли время от времени голову или же молились вместе с говорящим, но сама девушка не знала, что делать было правильней. Она ещё сильней стала ощущать себя чужаком, который проник в чужое логово.

Чтобы хоть как-то отвлечь себя от непонятных чувств, что резко нахлынули, Сакура стала осматриваться по сторонам. В церкви было не так много людей, можно даже сказать — мало. Все они сидели на разных рядах как можно дальше друг от друга, и лишь одна парочка сидела вместе. Взгляд неосознанно остановился на них, и Харуно задумалась о том, что же они забыли в этом месте.

Не считая её саму и этих двоих, остальные были достаточно зрелого возраста, наверняка имея уже не одного ребёнка, а может даже и пару внуков. Молодая девушка выглядела совсем ещё подростком, а парень рядом с ней примерно одного возраста с самой Сакуры. Молодой человек выглядел несколько угрюмо, а девушка, сложив в мольбе руки, походила на сломленную душу.

Оба они были одеты достаточно дорого, и на первый взгляд Сакура не могла определить, что же вынудило прийти их в это место. Были ли они родственниками или возлюбленными, а может быть и просто хорошими друзьями? Что за горе случилось, заставив молодую девушку так сильно склонять голову и молиться неведомо кому? Харуно могла лишь догадываться обо всём этом, не сводя с них взгляд на протяжении всей службы.

Когда молитвы и песни не смолкали на протяжении двадцати минут, Сакура готова была уже встать и покинуть это место. Она не проникалась всем этим, и с каждой минутой чувствовала себя ещё хуже, будто все люди, собравшиеся здесь — святые, а она — чёртов еретик, насмехающийся над ними. Тем более она так и не встретила человека, который мог бы помочь ей с Итачи, и под конец службы она уже была практически полностью уверена в том, что Конан просто решила посмеяться над ней.

Почему ей должны были помогать? Сакура действительно заслуживала титул «доверчивая дура», раз считала, что кому-то есть до неё дело. Никто за просто так не поможет в этом мире. Никто не протянет руку помощи или же заступиться, когда это будет нужно. Конан была совершенно незнакомой девушкой из бара, которая каким-то чудом решила дать ей адрес. Серьёзно?

— Смешно, — фыркнула Сакура, насупившись и сложив руки на груди.

Насколько она отчаялась, что пришла в церковь и решила посидеть на службе в ожидании чуда? О чём она думала, когда шла сюда? Что кто-то из Акацуки действительно пойдёт помолиться? Это настолько смешно звучало в мыслях, что Сакура покачала головой и прикрыла рукой глаза, поражаясь самой себе. Она совсем отчаялась с поиском Итачи. Она настолько хотела его найти, что пальцы рук непроизвольно выворачивались от одной только мысли о нём.

26
{"b":"785386","o":1}