Литмир - Электронная Библиотека

— Это моя работа, — ответил мужчина, посмотрев на то место, где происходили все действия. — Меня вызвали, как только сумели опознать личность погибшей. Мы следим за всеми, кто каким-то образом сталкивался с ними.

— С ними? — переспросила Сакура, нахмурив брови.

— С преступной группировкой, в которой состоял Учиха Итачи. Большинство из них на свободе.

— Как? — ужаснулась девушка, прикрыв рот рукой. — Разве их всех не посадили в тюрьму после того ограбления?

Какаши медленно перевёл взгляд обратно на девушку, и по тому, как его лицо изменилось, Сакура поняла, что всё очень серьёзно. Тёмные глаза в темноте казались наполнены скрытыми мыслями, а свет фонаря, что падал лишь на половину лица, делал вид мужчины несколько отталкивающим. Возможно, Харуно всё это мерещилось из-за того, что произошло несколько ранее, и она ещё не успокоилась.

— Мы подозреваем, что в банке была не вся банда преступников. Остальные сбежали. В данный момент под наблюдением находится только один человек из их группировки.

— Только один, — шёпотом повторила Сакура, удивлённо моргая. — Они действительно опасны?

Тот день навсегда останется в памяти, но она не помнила, сколько преступников участвовало в ограблении. Сколько там было человек? Каким образом они сумели все сбежать? От этой новости становилось страшно, но Сакура думала о том, что, скорее всего, они так же прячутся, как и Итачи. Она была уверена, что Учиха не нёс никакой угрозы, но от остальных стоило ожидать иное.

— Вы не представляете, насколько, — проговорил Хатаке, засовывая руки в карманы брюк. — За каждым стоит ужасная история. Я вполне уверен, что и в сегодняшнем случае кто-то из них замешен в этом.

— Думаете, Ино убили?

— Вы видели её лицо? — спокойным голосом спросил мужчина. — В глазах Ино Яманака стоял предсмертный ужас. Она сильно испугалась перед тем, как упасть. Но знаете, что самое интересное?

Она видела её взгляд. Той крохотной секунды хватило на то, чтобы эти остекленевшие глаза остались в сознании на всю оставшуюся жизнь. Даже сейчас, стоило бы Сакуре закрыть глаза, перед ней бы предстал мёртвый образ Ино. Девушка не могла смотреть в ту сторону, где на асфальте до сих пор лежал чёрный мешок, вокруг которого толпились люди. Были ли у Ино родственники? Похоронят ли её рядом с сыном?

Омерзительный холод прошёлся по спине, и Сакура передёрнулась, обхватив себя руками. Невзначай она сжалась и потёрла кожу, пытаясь хоть как-то согреться. В последние дни с погодой происходило что-то неладное, и, судя по всему, тёплые дни закончились, уступив место дождям и прохладным ночам. Но, пожалуй, озноб по телу был совершенно не по этой причине.

— Что? — спросила девушка, затаив дыхание.

— Вы слышали, чтобы она кричала?

Когда Ино упала с крыши, она вообще ничего не поняла. Сакура спокойно подходила к двери, когда перед глазами что-то промелькнуло и грохнулось на асфальт. Яманака упала с крыши девятиэтажного здания, где на первом этаже располагались магазины, бары и прочие развлекательные заведения. У девушки было достаточно времени в запасе, чтобы закричать от страха, но вокруг в этот момент стояла оглушительная тишина.

— Нет, — тихо ответила Сакура, немного потянувшись навстречу к мужчине. — И что это значит?

— Это нам и стоит выяснить, — уклончиво ответил Какаши. — На самом деле, я практически уверен в вашей непричастности. Вы не тот человек, который способен связаться с преступным миром или кому-то навредить. Простите, Сакура, но мне кажется, что у вас бы просто не хватило силы духа.

Это был словно удар под дых. Неужели этот мужчина считал её слабой, как и все другие? Ничтожной. Неспособной на что-либо. Смогла бы она встать на другую сторону? Хватило бы духа, чтобы совершить что-то плохое? Скинуть человека с крыши? Наверное, нет, но от понимания того, что люди не ставят её ни во что, становилось больно.

Она была слабой в глазах всех людей, которые встречались на пути. Для них она была жалкой девушкой, которой можно было бы пользоваться. Неужели она никогда не станет кем-то больше, чем простой букашкой под ногами великих людей? Почему она не может быть другой? Такой, чтобы её опасались и боялись, как тех байкеров, что выходили из бара «Калькуттская чёрная яма».

Хатаке даже не обратил внимание на то, какая буря происходила внутри Сакуры в этот момент. За их спинами началось движение, и мужчина, обернувшись, заметил, как тело подняли с земли и перетащили в машину. Полицейские стали расходиться по своим машинам, а всех зевак разгонять. Сакура заметила, как тому парню, который дал ей алиби, что-то протянули, а затем отпустили, и он, не оборачиваясь, поспешил прочь от этого места.

Один из мужчин в форме также направился и к Сакуре, мельком взглянув на Хатаке Какаши, который стоял так расслаблено, будто находился не на месте убийства или самоубийства, а в обычном парке на вечерней прогулке. Харуно готова была позавидовать столь прекрасному спокойствию мужчины, ведь сама же она чувствовала себя как раз наоборот.

— Мисс, мы больше не вправе вас задерживать, — проговорил полицейский, в очередной раз мельком взглянув на Какаши. — Возможно, вам будут звонить, если возникнут какие-то вопросы, но скорее всего это обычное самоубийство и вас не будут беспокоить.

— Вы даже ещё не провели экспертизу, — спокойным голосом проговорил Хатаке, даже не обернувшись к мужчине. — На каком основании вы делаете такие выводы?

— Все факты говорят об этом, — в момент вспыхнул мужчина. — И вообще, детектив Хатаке, у вас нет разрешения находиться в этом месте. Покиньте периметр.

— Какой? — поинтересовался он, начав осматриваться по сторонам. — Тут ничего даже не огорожено, нет никаких лент. Все разъезжаются, а тело уже практически увезли. Я, может, просто прогуливаюсь мимо.

Лицо полицейского вмиг обрело багровый оттенок, на шее вздулись вены, но мужчина лишь молча стоял и бросал на детектива гневные взгляды, на которые тот, в свою очередь, совершенно не обращал внимание. Какаши был спокоен подобно удаву, и, пожалуй, ничто не могло вывести из себя этого человека. В какой-то момент Сакура поймала себя на мысли, что восхищается хладнокровием человека и безразличием к окружающим неприятным внешним факторам.

Дверь автомобиля захлопнулась, и буквально через пару секунд машина завелась и тронулась с места, увозя с собой тело Ино. Полицейский, что продолжал стоять рядом и не находил нужных слов, нервно обернулся и взглянул на своего напарника, который садился на водительское место. Время поджимало, но, видимо, он ещё много чего хотел сказать Хатаке, но вместо этого повернулся к Сакуре, и процедил сквозь зубы:

— Отправляйтесь домой, мисс, и впредь будьте осмотрительны. Вдруг кому-то ещё вздумается прыгать вам на голову.

Сакура молча кивнула головой, и мужчина поспешил удалиться. Машины разъезжались в разные стороны, любопытные прохожие и вовсе исчезли, и лишь двое остались на плохо освещённой улице. Транспорта, на котором мог бы приехать Какаши, нигде не было видно, и девушка стала задаваться вопросом, как же он здесь появился.

— Этот мужчина сказал, что у вас нет разрешения?

— Ещё не выписали, — ответил Хатаке, пожав плечами. — В этом нет ничего такого.

— А как вы здесь оказались? Вам действительно позвонили или…

— Скорее «или», — ответил мужчина, скосив взгляд в сторону. — Просто я был неподалёку.

— Тогда почему изначально вы сказали мне совершенно другое? — спросила Сакура, нахмурив брови.

Впервые за всё это время Харуно увидела некую неловкость на лице детектива, и, проследив за его взглядом, заметила в конце улицы неоновую вывеску, гласившую о том, что стрип-клуб «Золотые яблочки» был этой ночью открыт. Остальные вывески не горели, а маленькие магазинчики и булочные были на ночь закрыты. На этой улице оставалось не так много мест, откуда мог прийти детектив, и предположение, что он мог здесь оказаться совершенно случайно, выйдя из стрип-бара, вводило Сакуру в смущение.

23
{"b":"785386","o":1}