Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— О, не говори глупостей! Я люблю, когда рядом малыши. Не хочешь помочь мне испечь печенье, Джоуи?

Она кивнула, и широкая улыбка расплылась по ее лицу.

— Иди, помой руки, и мы начнем.

— Спасибо за понимание. Было бы здорово, если бы остальные мои клиенты были такими же, как вы. На меня только что накричала миссис Даунс.

— Почему? Потому что ты привела с собой свою маленькую милашку? — Сильвия покачала головой и поджала губы. — В любом случае она ужасная женщина.

— Нет, вообще-то… — Я замолчала на мгновение, зная, что мне придется сообщить ту же новость Сильвии. — Мне пришлось сказать ей, что я больше не смогу делать уборку по утрам в четверг, и спросить ее, могу ли перенести на вечер или выходные.

— И почему же? — спросила Сильвия.

— Ну, помните то собеседование, на которое я ходила в начале недели?

Она нахмурилась.

— Да…

— Меня приняли.

Женщина некоторое время сидела молча, разинув рот.

— Да, у всех была такая же реакция после моего провального интервью. Я и сама этого не понимаю. А еще я буду зарабатывать больше денег, чем оговаривали изначально.

— Серьезно? — Медленная улыбка приподняла уголки рта Сильвии.

— Ага! Парень моей лучшей подруги, который работает в компании, сказал, что владелец, на которого я буду работать, настоящий… как бы это сказать помягче? Придурок.

— Хм… неужели?

— Я не уверена, на меня он произвел хорошее впечатление. Мы с Джоуи столкнулись с ним в продуктовом магазине за несколько дней до собеседования. Мне не хватало денег, когда подошли на кассу, и он доплатил за наши покупки. Я имею в виду, что это было действительно мило со стороны совершенно незнакомого человека, не так ли?

— О да, конечно! Наверное, его правильно воспитали. — Сильвия кивнула.

— На самом деле он…

— Что? — Сильвия приподняла бровь, ожидая, что я продолжу.

— О, ничего. — Я не собиралась никому признаваться в том, что считаю его абсолютно великолепным с его светло-каштановыми волосами, загадочными карими глазами, и под этой рубашкой и галстуком, я знала, скрывалось великолепное тело. Я была очень впечатлена своей способностью оценить его за то короткое время, что провела в его компании. Я знала, что не имею права заглядываться на него. Он был моим боссом, и у меня были отношения с отцом моего ребенка… или, по крайней мере, я так думала.

— Он хорошо выглядит? — настаивала Сильвия. — Я имею в виду, если бы ты оценивала его по шкале от одного до десяти, сколько бы это было?

Я замолчала на мгновение, раздумывая, стоит ли мне откровенничать.

«О, я могу быть честной с Сильвией. Вряд ли она расскажет об этом кому-то, кроме своих друзей-пенсионеров».

— Определенно десять, — призналась я.

— О… как мило! — радостно отозвалась она.

— Мамочка, ее мыло пахнет кексами! — воскликнула Джоуи, выходя из ванной.

— О, тебе нравится? Оно называется «Ванильное суфле». Хорошо ли ты раскатываешь тесто скалкой? — спросила Сильвия.

— Да! — Джоуи гордо кивнул.

— Ладно, пододвинь стул, и давай начнем.

Я направилась в ванную, чтобы начать уборку, но Сильвия остановила меня.

— Подожди секунду. Я хочу еще послушать об этой работе.

Убедившись, что Джоуи знает, что делать с печеньем, женщина снова обратила свое внимание на меня.

— На самом деле мне больше нечего сказать, кроме того, что мне придется пресмыкаться перед матерью, как только я закончу здесь.

— Это еще почему?

— Как-то вечером мы поссорились из-за перемен в моей жизни, и с тех пор я с ней не разговаривала. Так что теперь, с моим новым рабочим графиком, я должна поклониться ей в ноги и попросить забирать Джоуи из школы.

— Во сколько у нее заканчиваются занятия?

— В два тридцать, а я буду работать до пяти.

— А как насчет ее отца? Он ведь не работает, правда?

— Нет, но у него занятия после обеда. Он делает мне одолжение, отводя ее утром вместо меня.

— Делает тебе одолжение? Она ведь и его дочь тоже. Ты ведь работаешь, а не прохлаждаешься. Я что-то не понимаю.

— Знаю, знаю. Просто он пытается закончить последний из своих классов, чтобы окончить колледж, и тогда большая часть бремени будет с меня снята.

— Как скажешь, — пробормотала Сильвия себе под нос.

Я сделала вид, что не слышу ее. Я и так слышала от многих людей о моем плохом решении в выборе соседа по комнате. Мне не нужно слышать это и от Сильвии.

— В какой школе учится Джоуи? — спросила женщина.

— «Святого причастия».

— О! Прямо по улице. Я могу забирать и присмотреть за ней.

— О, Сильвия, это так мило с вашей стороны, но я не могу взвалить на вас это бремя.

— Какое бремя? Посмотри на нее.

Мы обе повернули головы и посмотрели на Джоуи, спокойно вдавливающую формочки в тесто.

— О, поверьте мне, сегодня она ведет себя как нельзя лучше. Но она может быть той еще занозой.

Сильвия пренебрежительно махнула рукой.

— О, дорогая, очень в этом сомневаюсь. Уверена, что нет ничего такого, с чем бы я ни справилась. Кроме того, мне будет чем заняться. Здесь весь день одиноко.

Я мало что знала о семейной жизни Сильвии, кроме того, что она была дважды замужем. Гарри, ее первый муж, был любовью всей ее жизни и отцом ее сына. Он умер некоторое время назад, и она вышла замуж за Стэна, лучшего друга Гарри, гораздо позже. Стэн умер три года назад, и всякий раз, когда Сильвия заговаривала о нем, она неизменно говорила, что они поженились только ради дружеского общения.

— Сильвия, у вас есть внуки? — спросила я.

— Внук, но он уже взрослый.

— А правнуков нет?

Она громко рассмеялась.

— Милая, думаю, что у меня больше шансов снова забеременеть, чем дождаться правнуков.

Сильвия не стала объяснять, почему так, и я больше не спрашивала.

— Джоуи, ты не против, если я заберу тебя из школы, и ты проведешь со мной несколько часов, пока мама не закончит работу?

Джоуи оторвала взгляд от теста и с улыбкой кивнула.

— Мы можем испечь печенье?

— Конечно, мы можем печь и готовить.

Я все еще была немного не уверена во всем этом. Сильвии было далеко за восемьдесят, и я не была уверена, что она водит машину. Но до школы было всего несколько минут езды, и это означало, что мне не придется пресмыкаться перед матерью.

— Сильвия, если вы собираетесь это сделать, я настаиваю на том, чтобы заплатить вам.

— Заплатить? За что? За то, что Джоуи составит мне компанию? Я не потерплю ничего подобного.

Это было неправильно. Я чувствовала, что использую ее.

— Ну, если вы не принимаете деньги в качестве платы, как насчет того, чтобы я убирала ваш дом каждое воскресное утро бесплатно?

— Милая, ты успокоишься? Если бы я не хотела этого делать, я бы не предложила.

— Нет, Сильвия, я настаиваю!

Женщина полностью проигнорировала меня и подошла к Джоуи, села рядом с ней и принялась за печенье.

Я стояла и смотрела на них обоих, не желая уступать.

— Разве тебе не надо убираться? — Сильвия посмотрела на меня и усмехнулась.

— Вы невозможны! — Я улыбнулась в ответ.

— Чем скорее ты это поймешь, тем лучше для тебя!

***

— Итак, думаю, что я уладила все со школой, — сказала я Коулу, когда мыла посуду, а он вытирал ее.

— О чем ты говоришь?

— На счет забирать Джоуи. Когда я буду работать. Помнишь?

— О, да. Я думал, ты сказала, что твои родители помогут.

— Вообще-то, одна из моих клиентов по уборке дома будет присматривать за ней вместо меня.

Коул нахмурился.

— М-м-м… Дини. Ты вообще знаешь этого человека?

— Конечно, знаю! Ее зовут Сильвия. Она пожилая дама, и Джоуи ее любит!

Коул покачал головой.

— Не знаю… Давай-ка я узнаю, сможет ли моя мать прикрыть тебя пару дней.

— Коул, твоя мать работает полный рабочий день.

— Тогда почему ты не можешь просто попросить свою маму сделать это?

— Потому что чувствую, что слишком сильно завишу от нее и моего отца. Все будет хорошо, и если это будет слишком, то в школе есть внеурочная программа, на которую я могла бы записать Джоуи.

16
{"b":"785360","o":1}